16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 365
Глава 359. Дружба, холодная и призрачная (4)
Ваньцюань утверждал, что его день рождения — 1 января, поэтому в следующем году Чу Хэнкун встречал Новый год на Эйфелевой башне. Когда он влез туда голыми руками, Ваньцюань, переодетый в грязного бродягу, стоял наверху и жадно курил, глядя вдаль.
— С днём рождения, — бросил Чу Хэнкун ему наручные часы.
Ваньцюань поймал их обеими руками и, словно настоящий нищий, зажадничал:
— Боже правый! Да это же «Patek Philippe»!
— Ты выдал себя. Бездомный не узнал бы эту марку.
Ваньцюань ловко застегнул часы на запястье:
— А откуда тебе знать, что этот бродяга когда-то не был богачом? Мы ведь в Париже — городе, где полно людей, лишённых разума. Даже таксист, который тебя подвозит, мог десять лет назад быть великим человеком.
— Ты каждому своему образу придумываешь целую историю? Тогда тебе стоит стать писателем.
— Благодаря твоему добруму слову, когда состарюсь и не смогу двигаться, займусь литературой. А если какие-нибудь дураки в интернете начнут придираться к деталям, я сяду за клавиатуру и поделюсь с ними полезными советами от друга, который часто убивает.
Чу Хэнкун оглядел окрестности. Небо над городом сияло от праздничных фейерверков, а на этой высоте — более чем в трёхстах метрах над землёй — стояли только они двое. Так и должно быть: в праздник никто не станет карабкаться на вершину башни, даже техники не полезут сюда без страховки.
— А остальные?
— Никого нет. В отличие от тебя, главаря шпаны, я — одинокий затворник без друзей. Вне заданий мне больше нечем заняться, кроме как наблюдать за людьми.
— Это лишь говорит о том, что ты слишком высокого мнения о себе, — сказал Чу Хэнкун. — Ты слишком долго пребывал в мире собственных иллюзий и теперь не хочешь общаться с теми, кого считаешь «обычными смертными».
Ваньцюань усмехнулся:
— Дело не в силе! Я просто не хочу разговаривать с теми, кто не способен любить.
— В этом городе полно романтиков, готовых растаять от одной мысли о любви.
— Но это лживая любовь, — указал он на себя. — Настоящая любовь бескорыстна. У большинства людей её нет, и поэтому мне так тяжело с ними общаться.
Чу Хэнкуну становилось всё смешнее:
— От таких слов все родители на свете взбесились бы.
— Разве родительская любовь к ребёнку действительно бескорыстна? — парировал Ваньцюань. — Даже самые мудрые и нежные родители думают о будущем своего чада, переживают за его развитие. Если ребёнок окажется ленивым или превратится в грубияна, смогут ли они любить его так же, как в самом начале?
— Если и после этого будут слепо баловать — они просто глупцы, — ответил Чу Хэнкун. — Ты хочешь получить любовь, которая всегда одинакова и не зависит от поступков? Тогда тебе лучше обратиться к Богу. Иди в церковь и повторяй вместе со священниками: «Бог любит всех».
— Но ведь Бог тоже навлёк на мир страдания, послав своих четырёх всадников. Такой Бог, скорее всего, не полюбит и меня.
Ваньцюань театрально протянул руку, будто искал невидимого ангела. Чу Хэнкун покачал головой:
— Значит, тебе суждено прожить жизнь в одиночестве. Ты хочешь божество, которое выше морали и безусловно раздаёт любовь всем подряд. Такого существа не бывает. Даже древние фанатики не воображали ничего подобного — ведь даже в мифах есть награды и наказания.
Ваньцюань не ответил, лишь задумчиво смотрел на луну.
— Может, такое божество всё-таки существует? — тихо произнёс он.
— Невозможно.
— Какой же ты бездушный, — улыбнулся Ваньцюань. — Именно поэтому ты и можешь быть моим другом.
— До любви мне далеко, как до неба.
— Ты даже не замечаешь, насколько сам похож на истинную любовь, — Ваньцюань крутил часы в руках. — Ты делаешь столько всего, но никогда не ждёшь награды. Ты спас ту девочку в дождливую ночь и не получил ничего взамен. Ты принял богатство от Велюсов лишь для того, чтобы они спокойно спали. На самом деле ты никогда не хотел, чтобы Вельвет отплатила тебе. Тебе просто нравится молча заботиться о любимых, как и мне.
— Думай что хочешь, — равнодушно ответил Чу Хэнкун. — Можешь навешивать эту теорию на каждого встречного. Каждый лучше всех знает, кто он есть на самом деле.
Он никогда не придавал значения подобным играм словами и определениями. Чу Хэнкун закурил в ледяном ветру, а Ваньцюань, тоже зажав сигарету в зубах, наклонился, чтобы прикурить от него.
Это означало, что тема исчерпана. Они считали друг друга друзьями, а друзья не продолжают скучные разговоры.
— В знак благодарности за часы дам тебе одну информацию: Стрелок уже в пути в Париж, — Ваньцюань поплотнее запахнул свой рваный плащ. — Цель, думаю, тебе и так ясна.
Чу Хэнкун глубоко затянулся, чувствуя, как дым наполняет лёгкие. Он выпустил струю дыма в морозный воздух:
— Кто его нанял?
— Один из старейшин.
Ваньцюань выбросил окурок и смотрел, как угольки уносятся ветром:
— Следи за своей девочкой. Не позволяй ей идти дальше. Мы можем мирно сосуществовать в болоте неведения, но если она всё же решит продвинуться вглубь — даже я не смогу изменить исход.
Чу Хэнкун хлопнул его по плечу:
— Спасибо за совет. Если однажды они пошлют тебя убить меня, переоденься в горячую красотку… Возможно, я отвлечусь, и у тебя появится хоть малейший шанс.
— Я бы никогда так не поступил~
Ваньцюань игриво произнёс это, наблюдая, как убийца прыгнул с башни и, словно первобытный человек, легко прыгал между стальными балками.
— Никогда не поступил бы, — тихо повторил он.
*
*
*
Неделю спустя, на показе Парижской недели моды, Чу Хэнкун впервые столкнулся лицом к лицу с Саксом. Это была его первая настоящая битва за несколько лет: наёмник стрелял чертовски точно, а специальные пули пробивали даже его защиту.
В ту же ночь они отступили в укрытие. Из-за нехватки медперсонала Вельвет лично перевязала ему раны.
— Вельвет, послушай меня, — серьёзно сказал он. — Прекрати расследование Ваньцюаня. Это предупреждение от Кровавого Пакта. Нам не нужно ссориться с ними из-за простого любопытства.
— После того случая я уже прекратила, — ответила Вельвет. — Теперь я ищу того, кто стоит за убийством моего отца.
Чу Хэнкун понял. Они давно подозревали, что высшие круги Кровавого Пакта подставили старого Велюса, и сегодня эти подозрения подтвердились.
— Тогда ищи смело. Кого бы они ни прислали — я убью всех, — заверил он Вельвет.
*
*
*
С тех пор обстановка постепенно накалялась.
Убийцы из списка начали появляться один за другим. Их нанимал очень опытный заказчик: задача не требовала немедленного убийства — если атака не удавалась, следовало сразу отступать. Он не рассчитывал на мгновенную победу, а намеревался изматывать Велюсов серией неожиданных ударов, пока те не ослабят бдительность.
Чу Хэнкун начал вести напряжённую, но интересную жизнь. Эти убийцы были не из робкого десятка: по интенсивности атак можно было судить о том, насколько близко Вельвет подобралась к разгадке. Он стал меньше участвовать в операциях по уничтожению нелюдей — новые дроны Вельвет справлялись с этим эффективнее наёмников. Чем чаще случались покушения, тем больше заданий по нелюдям напрямую выдавал Кровавый Пакт, и это заставляло задуматься об истинных причинах происходящего.
— Что-то меняется, — Ваньцюань протянул ему банку колы. — Старейшины что-то нашли… и теперь становятся всё тревожнее.
— Эликсир бессмертия? — усмехнулся Чу Хэнкун.
Ваньцюань не улыбнулся. Сегодня он был одет как деловая женщина в строгом костюме, и его лицо казалось рождённым для суровости.
— У нелюдей всегда есть странные методы, — уклончиво ответил он. — Слушай внимательно: скоро Кровавый Пакт даст новое задание — уничтожить чёрных колдунов в Лондоне. Это беспрецедентно масштабная операция, и на этот раз ты обязан принять участие. Если клан Велюсов снова не проявит честность, они обвинят вас в нарушении договора.
Чу Хэнкун понял. Однажды объявленным предателям не спастись — даже самая могущественная сила будет уничтожена. Перед отлётом он поручил Белому Волку присматривать за Вельвет. К тому времени здоровье Белого Волка было на грани, но он ещё мог выполнять обязанности телохранителя хотя бы один день.
Когда он сел в вертолёт, рядом с ним оказалась девушка с белыми волосами в платье. Она повзрослела с их первой встречи. В тот момент Чу Хэнкун понял: эта миссия не обойдётся без крови.
Так и вышло. «Магия» чёрных колдунов оказалась невероятно сильной. Обычно они лишь имитировали колдовство, собирая человеческие тела, но на этот раз превратились в настоящих монстров: мясистые шары с множеством голов, последователи, чьи нижние части тела ползли, как слизь, и отвратительно толстый главарь культа…
Когда задание закончилось, даже платье Ваньцюаня было залито грязной кровью. Чу Хэнкун сорвал голову главаря и размозжил её о землю.
— Конец, — тяжело дыша, сказал он. — Отдай эту штуку. Я сам её разобью.
Ваньцюань держал «идола» чёрных колдунов — странный чёрный шар, похожий на полную луну со ртом. Этот вечный насмешник вдруг выглядел растерянным, будто почувствовал что-то внутри идола.
Чу Хэнкун резко потянулся, чтобы вырвать идол, но Ваньцюань увернулся и сделал шаг назад, прижимая «луну» к себе.
— Старейшины хотят это.
— Скажи им, что он разрушен в бою.
— Для необходимых исследований…
— Эту вещь нельзя оставлять.
— Я прослежу за ними, — Ваньцюань посмотрел ему прямо в глаза. — Как только получим предварительный отчёт — сразу уничтожим. Поверь мне.
— Хорошо, — сказал Чу Хэнкун и метнул камешек, пробивший идол насквозь. В центре «луны» зияла дыра, из которой сочилась мерзкая чёрная жидкость.
Ваньцюань тяжело вздохнул и сунул бесполезную штуку в сумку:
— Меня вызовут на внутренний суд…
— Пусть стариканы катятся к чёрту, — Чу Хэнкун хлопнул его по спине. — Пошли, угощаю.
После успешного завершения миссии он выпил с Ваньцюанем пару бокалов и вернулся в поместье Велюсов, где горячо поблагодарил Белого Волка, который буквально еле держался на ногах. Он подробно доложил всё Вельвет и был уверен, что поступил правильно.
— А-Кун, ты точно видел полную луну? — Вельвет тоже выглядела обеспокоенной.
— Та мерзость больше походила на мясистый шар, но в тот момент я сразу понял: это луна. Будто луна и должна выглядеть именно так.
— Ты поступил верно, — твёрдо сказала Вельвет. — Передай мне всю информацию о колдунах. С сегодняшнего дня Кровавому Пакту больше нельзя доверять.
Он хотел сказать, что она преувеличивает, но знал: Вельвет никогда не говорит лишнего.
После этого наступила зловещая тишина. Убийцы перестали нападать, Кровавый Пакt не присылал новых заданий — и чем дольше длилось затишье, тем яснее было, что враг готовит нечто серьёзное. Вельвет нашла новую зацепку: распутывая нити через уничтоженных колдунов, она анализировала каждую крупную операцию Кровавого Пакта за последние двадцать лет. Она выглядела всё уставшее, но не теряла решимости — ведь шла по верному пути.
— Скоро, А-Кун, — говорила она при встречах. — Я уже почти у цели. Правда уже близко.
— Это же не детектив. Не нужны доказательства — скажи, кого надо, и я сам разберусь.
— На этот раз нужны доказательства.
В тот леденящий душу зимний день жизнь Белого Волка наконец угасла. Чу Хэнкун лично проводил старого друга в последний путь, полдня бродил один по заснеженным улицам, а потом зашёл в QQ и отправил сообщение давно заброшенному аккаунту.
На следующий день он и Ваньцюань стояли у могилы Белого Волка. Ваньцюань положил на серый камень букет подсолнухов.
— Русские их обожают, — уверенно заявил он.
— Впервые вижу подсолнухи на могиле.
— Белый Волк не был сентиментальным типом. Почему бы не оживить атмосферу? — пожал плечами Ваньцюань. — Было ли завещание?
— Было. «Спасибо».
Ваньцюань не понял. Чу Хэнкун пояснил:
— Белый Волк не хотел умирать в постели. Мы устроили последнюю драку.
Ваньцюань всё понял. Его улыбка на ярком солнце выглядела печальной.
— Ты своими руками проводил одного из немногих своих друзей.
Чу Хэнкун положил на могилу пачку сигарет. Он давно бросил курить, но носил их с собой на память.
— Без рака этот день наступал бы лет через тридцать, — сказал он. — Но рано или поздно он всё равно пришёл бы. Никто не живёт вечно, и нам тоже придётся лечь здесь. Я думаю, не пора ли взять ученика, чтобы тот помог с похоронами? А то если ты умрёшь раньше, некому будет меня проводить.
— Ты слишком много думаешь. Этого дня не будет.
— Нужно признать реальность…
— Не будет!
Ваньцюань резко перебил его и сжал плечи так сильно, что стало больно. В его чёрных глазах мелькнуло безумие.
— Жизнь не кончается! Потому что любовь — вечна!
Чу Хэнкун не знал, что и сказать:
— Очнись!
— Ты ничего не понимаешь, — ответил Ваньцюань. — Ты увидишь, Чу Хэнкун. Скажи Велюсам, что на этот раз они обязаны меня послушаться. Вы увидите настоящую любовь!
Это была их последняя встреча как друзей. Через неделю Кровавый Пакт созвал экстренное собрание, и все главы кланов должны были явиться лично. Но Вельвет не двинулась с места.
— Если пойдём сейчас, — сказала она, — это будет конец. Ни единого шанса на возвращение.
Чу Хэнкун поверил её интуиции и подготовился ко всему. Но он никак не ожидал, что Сакс ибн Урд вызовет его на дуэль всего через два дня. Этот проклятый наёмник наконец решил решить всё раз и навсегда — и именно в такой критический момент.
На следующее утро после дуэли он лежал в палате и болтал с заглянувшей к нему Вельвет. Та собралась уходить, но он схватил её за руку. Он знал: она ещё кое-что не сказала.
— Ты нашла, — утвердительно произнёс он.
— Я нашла, — кивнула Вельвет.
Он собрал все силы:
— Кто?
— Десять лет назад мой отец расследовал тайны чёрных колдунов. Он почти раскрыл их до основания. Он подозревал, что колдуны проникли в высшие эшелоны Кровавого Пакта, и договорился с Ваньцюанем о секретной операции, — тихо сказала девушка. — Задание имело высший уровень секретности. В нём лично участвовали нынешние Две Змеи, и кроме моего отца и предыдущего Хранителя Жертвоприношения, лишь один человек имел право присутствовать.
Она пристально посмотрела Чу Хэнкуну в глаза и произнесла имя, которое было ему знакомо и в то же время чуждо:
— Тёмный Ваньцюань.
(Глава окончена)