16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 504

Глава 504. Большие покупки рождественских подарков Надо признать, женская интуиция поистине поразительна. Порой мужчина даже не понимает, в чём дело: он уверен, что не оставил и следа, а его всё равно ловят на том, что задумал что-то тайком. Ода Синго не был глупцом. По разговорам своих помощниц он сразу понял — они прекрасно видят все его уловки. Всё пропало. Никакого сюрприза уже не получится. Ода Синго горестно вздохнул. Он больше не увидит того восхищённого блеска в их глазах, когда они будут распаковывать подарки. Ему казалось, будто чего-то важного не хватает. Он вышел на улицу и, как ему посоветовали, надел солнечные очки и маску. На японских улицах это выглядело совершенно обычно. Разве что молодые люди его возраста, если вели себя слишком подозрительно, могли вызвать недоверие. К счастью, Ода Синго шёл уверенно. Чтобы сэкономить время, он сразу вызвал такси до Гиндзы. Японские такси невероятно дороги, и те, кто может себе позволить на них ездить, считаются состоятельными людьми. Однако деньги, потраченные на такси, он легко отобьёт, проведя освободившееся время за рисованием манги — и заработает в десятки, а то и в сотни раз больше. Добравшись до торговой улицы Гиндзы, Ода Синго направился в бутики премиальных брендов. Продавцы ничуть не удивились гостю в очках и маске — напротив, встретили его с самой радушной улыбкой. Более того, поскольку Ода Синго явно пытался скрыть личность, они даже заподозрили в нём какую-нибудь телезвезду. Всё-таки он был довольно симпатичен, и даже сквозь маску чувствовалось, что перед ними далеко не заурядный человек. В Гиндзе деньги решают всё. Оду Синго обслуживали безупречно. Ему не нужно было ничего объяснять — продавцы сами предлагали и рассказывали обо всём, что стоило внимания, легко определяя по манере общения и намёкам его намерения и бюджет. Скоро молодая продавщица была поражена. По всем признакам, этот юноша вёл себя как настоящий наследник крупного состояния. Деньги для него — не проблема! И последующие покупки это подтвердили. Ода Синго просто купил всё, что рекомендовала продавщица, включая новейшую модель сумки из коллекции этого сезона. — Благодарим за покупку! Вы хотите сказать… эту сумку… четыре штуки? Это ещё не было чем-то невероятным. Поразительно было то, что он купил сразу четыре одинаковых сумки. Он учёл и госпожу Юкино. Последние два дня она не появлялась, объяснив, что хочет дождаться выхода своей манги в роли обычной читательницы. Ода Синго, конечно, не собирался требовать от неё работать и тем более не стал бы вычитать из зарплаты. Просто её отсутствие в течение пары дней создавало странное ощущение пустоты в повседневной жизни. Это заставило его задуматься: а если бы он выбрал только Хатакадзэ Юдзуру, а остальные девушки ушли… Смог бы он на это решиться? Может быть, та возможность, о которой однажды упомянула госпожа Юкино, стоит попробовать? Пока продавщица упаковывала покупки, она нарочито протянула ему свою визитку, и в её взгляде сверкали искры надежды. На самом деле Оде Синго даже немного не хватало драматизма — почему бы сейчас не появиться какому-нибудь богатому выскочке, чтобы он смог хорошенько его проучить? Он так размышлял, совершенно не замечая, как девушка снова и снова кланяется перед ним, упаковывая подарки. Она делала это нарочито, без малейших попыток скрыть свои намерения — прямо перед ним, нагибаясь, аккуратно заворачивала сумки в бумагу. Зимой в торговых центрах Гиндзы всегда поддерживают очень тёплую температуру, особенно в канун Рождества. Поэтому, пока забирала товар из подсобки, продавщица ловко сняла шарф с шеи. Её белоснежная грудь стала частично видна, и каждое движение подчёркивало изгибы её фигуры. «Ха-ха-ха! Любой мужчина обязательно обратит внимание!» — с полной уверенностью думала продавщица. Увы, Ода Синго ничего не заметил. Он слишком часто видел «Большую грозу», чтобы теперь удивляться таким вещам… Да и эта продавщица явно проигрывала Фудодо Каори. Ни линии тела, ни упругость форм — ничто не шло в сравнение. Не говоря уже о возрасте и внешности. Он даже не обратил внимания на её ягодицы — ведь он уже знал и хорошо изучил ту плотную, упругую форму, что принадлежала Фудодо Каори. Как говорится: «Ягодицы девушки, занимающейся боевыми искусствами, способны переломить душу любого мужчины». Под прощальные пожелания «Заходите ещё!» и взгляд, полный обиды и разочарования, Ода Синго вышел с двумя пакетами покупок. Но он чувствовал: хотя сумки и стоят дорого, этого недостаточно, чтобы выразить всю свою благодарность… К счастью, на Гиндзе можно найти и китайские магазины. Он оглядел несколько ювелирных лавок и золотых мастерских и решительно направился туда. Там-то он и нашёл то, что искал. Вернувшись в студию, он увидел, что девушки, как обычно, уже приготовили ужин и ждали его возвращения, будто бы ничего особенного и не происходило. Лишь трио женщин, не в силах скрыть нетерпения, бросало на него многозначительные взгляды. — Ладно, вы же все видите, что у меня в руках подарки, — сказал Ода Синго, покачав пакетами из бутиков Гиндзы. — Мне?! — радостно вскрикнула Фудодо Каори и бросилась к нему. Мицука Юко тоже подошла с улыбкой, а Хатакадзэ Юдзуру лишь спокойно подошла поближе. Затем они увидели четыре одинаковые коробки, но обёрнутые в разную бумагу. В Японии упаковка подарков имеет большое значение. Хотя требования различаются в зависимости от случая, для массовых подарков обычно выбирают яркие, сочные цвета, и уж точно стараются сделать упаковку элегантной и красивой. Говорят даже, что в Японии стоимость упаковки иногда превышает цену самого подарка — и это вовсе не редкость. Ода Синго вручил каждому подарок двумя руками. Фудодо Каори была счастлива больше всех. Она давно заглядывалась на брендовые сумки и буквально светилась от зависти. Теперь же у неё в руках была самая новая и дорогая модель этого года — и настроение у неё поднялось до небес. Она похлопала Оду Синго по плечу, как старого друга: — Молодец, Синго! Ты настоящий друг! За то, что ты натворил, я временно тебя прощаю! Ода Синго горько усмехнулся. Только не проговорись вслух, а то боюсь, меня заколют куни… Говорят ведь: «Если женщина расстроена — дари сумку. Всё будет в порядке». Все три девушки были довольны. Даже Хатакадзэ Юдзуру, обычно такая холодная и невозмутимая в глазах общественности, теперь вертела сумку в руках, рассматривала её со всех сторон и даже подошла к зеркалу, примеряя через плечо. Ода Синго никогда раньше не видел её в таком состоянии. Мицука Юко, чья семья тоже считалась состоятельной и у которой дома было немало брендовых сумок, всё равно радовалась подарку. Ни одна из её прежних сумок не сияла такой свежестью и красотой. Рождественский вечер в студии манги прошёл довольно скромно — после ужина все снова сели за работу. Пожелав друг другу «Счастливого Рождества!», они разошлись по комнатам. Однако Ода Синго, вернувшись к себе, подождал немного, потом снял обувь и вышел в коридор. Он хотел двигаться бесшумно. Босиком он подошёл к двери и отправил Хатакадзэ Юдзуру сообщение в Line: «У меня есть для тебя подарок. Открой, пожалуйста, дверь». Хатакадзэ Юдзуру тихонько открыла дверь и увидела Оду Синго, стоящего босиком. Она сразу поняла — он не хочет, чтобы его услышали. — Заходи скорее! — прошептала она и впустила его в комнату. — Та сумка… она не настоящий подарок, — сказал Ода Синго. — Мне показалось, что в ней слишком много меркантильности. Он достал из-за спины небольшую коробку. Упаковка была простой, без изысков, в строгом китайском стиле — скромная и благородная. — Здесь я спрятал своё сердце. Хатакадзэ Юдзуру смотрела на него, чувствуя, как тает от волнения. Она сделала пару глубоких вдохов и открыла коробку. Внутри лежал традиционный китайский нефритовый браслет.
📅 Опубликовано: 08.11.2025 в 07:35

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти