16px
1.8
Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 504
Глава 504. Большие покупки рождественских подарков
Надо признать, женская интуиция поистине поразительна.
Порой мужчина даже не понимает, в чём дело: он уверен, что не оставил и следа, а его всё равно ловят на том, что задумал что-то тайком.
Ода Синго не был глупцом. По разговорам своих помощниц он сразу понял — они прекрасно видят все его уловки.
Всё пропало. Никакого сюрприза уже не получится. Ода Синго горестно вздохнул. Он больше не увидит того восхищённого блеска в их глазах, когда они будут распаковывать подарки.
Ему казалось, будто чего-то важного не хватает.
Он вышел на улицу и, как ему посоветовали, надел солнечные очки и маску.
На японских улицах это выглядело совершенно обычно. Разве что молодые люди его возраста, если вели себя слишком подозрительно, могли вызвать недоверие.
К счастью, Ода Синго шёл уверенно. Чтобы сэкономить время, он сразу вызвал такси до Гиндзы.
Японские такси невероятно дороги, и те, кто может себе позволить на них ездить, считаются состоятельными людьми.
Однако деньги, потраченные на такси, он легко отобьёт, проведя освободившееся время за рисованием манги — и заработает в десятки, а то и в сотни раз больше.
Добравшись до торговой улицы Гиндзы, Ода Синго направился в бутики премиальных брендов.
Продавцы ничуть не удивились гостю в очках и маске — напротив, встретили его с самой радушной улыбкой.
Более того, поскольку Ода Синго явно пытался скрыть личность, они даже заподозрили в нём какую-нибудь телезвезду. Всё-таки он был довольно симпатичен, и даже сквозь маску чувствовалось, что перед ними далеко не заурядный человек.
В Гиндзе деньги решают всё.
Оду Синго обслуживали безупречно. Ему не нужно было ничего объяснять — продавцы сами предлагали и рассказывали обо всём, что стоило внимания, легко определяя по манере общения и намёкам его намерения и бюджет.
Скоро молодая продавщица была поражена.
По всем признакам, этот юноша вёл себя как настоящий наследник крупного состояния.
Деньги для него — не проблема!
И последующие покупки это подтвердили.
Ода Синго просто купил всё, что рекомендовала продавщица, включая новейшую модель сумки из коллекции этого сезона.
— Благодарим за покупку! Вы хотите сказать… эту сумку… четыре штуки?
Это ещё не было чем-то невероятным. Поразительно было то, что он купил сразу четыре одинаковых сумки.
Он учёл и госпожу Юкино.
Последние два дня она не появлялась, объяснив, что хочет дождаться выхода своей манги в роли обычной читательницы.
Ода Синго, конечно, не собирался требовать от неё работать и тем более не стал бы вычитать из зарплаты. Просто её отсутствие в течение пары дней создавало странное ощущение пустоты в повседневной жизни.
Это заставило его задуматься: а если бы он выбрал только Хатакадзэ Юдзуру, а остальные девушки ушли…
Смог бы он на это решиться?
Может быть, та возможность, о которой однажды упомянула госпожа Юкино, стоит попробовать?
Пока продавщица упаковывала покупки, она нарочито протянула ему свою визитку, и в её взгляде сверкали искры надежды.
На самом деле Оде Синго даже немного не хватало драматизма — почему бы сейчас не появиться какому-нибудь богатому выскочке, чтобы он смог хорошенько его проучить?
Он так размышлял, совершенно не замечая, как девушка снова и снова кланяется перед ним, упаковывая подарки.
Она делала это нарочито, без малейших попыток скрыть свои намерения — прямо перед ним, нагибаясь, аккуратно заворачивала сумки в бумагу.
Зимой в торговых центрах Гиндзы всегда поддерживают очень тёплую температуру, особенно в канун Рождества.
Поэтому, пока забирала товар из подсобки, продавщица ловко сняла шарф с шеи.
Её белоснежная грудь стала частично видна, и каждое движение подчёркивало изгибы её фигуры.
«Ха-ха-ха! Любой мужчина обязательно обратит внимание!» — с полной уверенностью думала продавщица.
Увы, Ода Синго ничего не заметил.
Он слишком часто видел «Большую грозу», чтобы теперь удивляться таким вещам… Да и эта продавщица явно проигрывала Фудодо Каори.
Ни линии тела, ни упругость форм — ничто не шло в сравнение. Не говоря уже о возрасте и внешности.
Он даже не обратил внимания на её ягодицы — ведь он уже знал и хорошо изучил ту плотную, упругую форму, что принадлежала Фудодо Каори.
Как говорится: «Ягодицы девушки, занимающейся боевыми искусствами, способны переломить душу любого мужчины».
Под прощальные пожелания «Заходите ещё!» и взгляд, полный обиды и разочарования, Ода Синго вышел с двумя пакетами покупок.
Но он чувствовал: хотя сумки и стоят дорого, этого недостаточно, чтобы выразить всю свою благодарность…
К счастью, на Гиндзе можно найти и китайские магазины.
Он оглядел несколько ювелирных лавок и золотых мастерских и решительно направился туда.
Там-то он и нашёл то, что искал.
Вернувшись в студию, он увидел, что девушки, как обычно, уже приготовили ужин и ждали его возвращения, будто бы ничего особенного и не происходило.
Лишь трио женщин, не в силах скрыть нетерпения, бросало на него многозначительные взгляды.
— Ладно, вы же все видите, что у меня в руках подарки, — сказал Ода Синго, покачав пакетами из бутиков Гиндзы.
— Мне?! — радостно вскрикнула Фудодо Каори и бросилась к нему.
Мицука Юко тоже подошла с улыбкой, а Хатакадзэ Юдзуру лишь спокойно подошла поближе.
Затем они увидели четыре одинаковые коробки, но обёрнутые в разную бумагу.
В Японии упаковка подарков имеет большое значение. Хотя требования различаются в зависимости от случая, для массовых подарков обычно выбирают яркие, сочные цвета, и уж точно стараются сделать упаковку элегантной и красивой.
Говорят даже, что в Японии стоимость упаковки иногда превышает цену самого подарка — и это вовсе не редкость.
Ода Синго вручил каждому подарок двумя руками.
Фудодо Каори была счастлива больше всех. Она давно заглядывалась на брендовые сумки и буквально светилась от зависти. Теперь же у неё в руках была самая новая и дорогая модель этого года — и настроение у неё поднялось до небес.
Она похлопала Оду Синго по плечу, как старого друга:
— Молодец, Синго! Ты настоящий друг! За то, что ты натворил, я временно тебя прощаю!
Ода Синго горько усмехнулся. Только не проговорись вслух, а то боюсь, меня заколют куни…
Говорят ведь: «Если женщина расстроена — дари сумку. Всё будет в порядке».
Все три девушки были довольны.
Даже Хатакадзэ Юдзуру, обычно такая холодная и невозмутимая в глазах общественности, теперь вертела сумку в руках, рассматривала её со всех сторон и даже подошла к зеркалу, примеряя через плечо.
Ода Синго никогда раньше не видел её в таком состоянии.
Мицука Юко, чья семья тоже считалась состоятельной и у которой дома было немало брендовых сумок, всё равно радовалась подарку. Ни одна из её прежних сумок не сияла такой свежестью и красотой.
Рождественский вечер в студии манги прошёл довольно скромно — после ужина все снова сели за работу.
Пожелав друг другу «Счастливого Рождества!», они разошлись по комнатам.
Однако Ода Синго, вернувшись к себе, подождал немного, потом снял обувь и вышел в коридор.
Он хотел двигаться бесшумно. Босиком он подошёл к двери и отправил Хатакадзэ Юдзуру сообщение в Line:
«У меня есть для тебя подарок. Открой, пожалуйста, дверь».
Хатакадзэ Юдзуру тихонько открыла дверь и увидела Оду Синго, стоящего босиком. Она сразу поняла — он не хочет, чтобы его услышали.
— Заходи скорее! — прошептала она и впустила его в комнату.
— Та сумка… она не настоящий подарок, — сказал Ода Синго. — Мне показалось, что в ней слишком много меркантильности.
Он достал из-за спины небольшую коробку. Упаковка была простой, без изысков, в строгом китайском стиле — скромная и благородная.
— Здесь я спрятал своё сердце.
Хатакадзэ Юдзуру смотрела на него, чувствуя, как тает от волнения.
Она сделала пару глубоких вдохов и открыла коробку.
Внутри лежал традиционный китайский нефритовый браслет.