16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 65
Глава 65. Розовый свинорог
Прошло полчаса.
Почти всех червей в пещере уже уничтожили.
Скелет-копейщик, убив матку железоядных червей, обнаружил за гнездом серебряный сундук.
Неплохая находка.
Выйдя из шахты, Фан Хао увидел, как скелеты вынесли серебряный сундук и положили его перед ним.
— Очистите шахту! Вынесите все тела и кости и сожгите их! — громко приказал Фан Хао.
Скелеты немедленно разделились на группы: одни пошли рубить деревья поблизости, другие вошли в шахту и начали выносить все останки для последующего сожжения.
Сам Фан Хао подошёл к сундуку и открыл его.
[Получено: чертёж маленького круглого щита с железной обшивкой, чертёж железной кирки, чертёж железной пластины, боевые монеты +65.]
Увидев награду, зрачки Фан Хао слегка расширились.
Все чертежи из этого сундука были связаны с железом.
[Маленький круглый щит с железной обшивкой: древесина — 12, металлические детали — 5, железная пластина — 2.]
(Описание: деревянный маленький круглый щит, усиленный прочной железной обшивкой, повышающей защитные свойства и прочность щита.)
Отлично.
Такой щит идеально заменит текущий щит из твёрдого дерева и повысит защиту пехоты.
[Железная кирка: древесина — 2, железо — 2.]
Чертёж железной кирки был тем, что Фан Хао искал давно — даже больше, чем чертежи оружия или доспехов.
Каменная кирка добывала слишком медленно и быстро ломалась из-за низкой прочности.
Теперь же, с железной киркой, эффективность скелетов-рабочих значительно возрастёт.
К тому же такие предметы, как железные топоры и кирки, всегда пользуются спросом и хорошо продаются.
[Железная пластина: чугунный слиток — 2.]
(Описание: обработанная железная пластина — важнейший материал для изготовления готовых железных изделий.)
Появление чертежа железной пластины особенно порадовало Фан Хао.
Ведь в сделке с Тонг Нюем одним из компонентов для бронекомплекта как раз была железная пластина.
И вот теперь он получил её чертёж прямо здесь.
Что до чугунных слитков, необходимых для производства пластин, — пока их источник неясен, но торопиться некуда.
До срока поставки Тонг Нюю ещё много времени.
Пока Фан Хао просматривал награды, все трупы животных уже подожгли.
Это сделали на всякий случай — вдруг в телах остались невыявленные черви.
Лучше уж сжечь всё целиком.
Огонь трещал и плясал, словно гигантский дракон, пожирающий всё на своём пути, превращая тела в пепел.
Пламя бушевало больше часа, прежде чем начало затухать.
Скелеты засыпали пепелище землёй, после чего отряд двинулся обратно.
Проходя мимо деревни свинорогов, Фан Хао активировал «Божественное вселиние», перенеся сознание с обычного солдата на скелета-всадника.
[Цель Божественного вселиния: скелет-разведчик. Степень совместимости: 65%.]
Он резко дёрнул поводья, и скелет-конь высоко взметнул голову.
Шум в конюшне привлёк внимание свинорогов снаружи.
Осторожно заглянув внутрь, один из них почтительно произнёс:
— Это господин Фан Хао?
Ранее вождь свинорогов отправил посланца пригласить Фан Хао в Большой зал племени.
Но скелеты-всадники стояли неподвижно, будто статуи, и не реагировали ни на какие слова.
В итоге пришлось оставить дежурного у входа.
— Что случилось? — с любопытством спросил Фан Хао.
Он по-прежнему не мог различить лица свинорогов, но точно знал: перед ним не Болтон.
Услышав, что скелет заговорил, свинорог задрожал всем телом.
Однако он не забыл поручение вождя и, дрожащими ногами, поспешно сказал:
— Уважаемый господин Фан Хао! Наш вождь узнал о вашем прибытии и просит вас посетить Большой зал!
— А? — удивился Фан Хао. — Веди дорогу!
— Слушаюсь, господин! Следуйте за мной!
Свинорог ответил и сразу направился вперёд.
Деревня была небольшой, и вскоре они добрались до центральной площади, где располагался Большой зал племени.
— Вождь, господин Фан Хао прибыл.
— Хорошо. Пусть войдёт.
Фан Хао вошёл внутрь.
В зале сидела женщина-свинорог.
Ростом около полутора метров, слегка полноватая, в светло-голубом длинном платье с красными цветами на воротнике.
Её кожа была нежно-розовой, а на шее сверкало ожерелье с драгоценным камнем.
Можно сказать, это был самый приятный на вид свинорог, которого когда-либо встречал Фан Хао. Хотя морда всё равно не соответствовала человеческим стандартам красоты, она напоминала скорее милого домашнего поросёнка, чем вызывала отвращение.
— Добрый день, уважаемый господин Фан Хао! Меня зовут Пэти, — мягко сказала она. — Я слышала, вы собираетесь очищать заброшенную шахту. Нужна ли вам наша помощь?
— Не нужно. Заброшенная шахта уже очищена. До наступления ночи я начну добычу руды, — спокойно ответил Фан Хао.
Услышав такой непринуждённый ответ,
Бах!
Вождь Пэти так растерялась, что соскользнула со стула прямо на пол.
Она быстро вскочила, и её розовое личико мгновенно покраснело.
Прокашлявшись, она сказала:
— Господин Фан Хао, простите… Я, кажется, не расслышала. Вы сказали, что собираетесь очищать заброшенную шахту? Многие племена пытались это сделать, но безуспешно — шахта давно заброшена.
Она решила, что просто ослышалась или Фан Хао оговорился.
Как можно было утром узнать о его прибытии, а днём уже завершить очистку?
— Нет. Железоядных червей в заброшенной шахте больше нет. Позже я начну добычу руды, — повторил Фан Хао.
Услышав подтверждение во второй раз, Пэти поняла: она не ошиблась.
В её глазах читалось изумление и недоверие.
Неужели то, с чем их племя не могло справиться годами, было решено так легко и быстро?
Это казалось невероятным.
Если бы перед ней не стоял скелет — воплощение таинственной и пугающей силы, — она бы подумала, что это мошенник.
— Вы не шутите? Все черви уничтожены? — переспросила Пэти.
— В этом нет смысла лгать. Если хотите убедиться — отправьте кого-нибудь проверить прямо сейчас, — равнодушно ответил Фан Хао и добавил: — Шахта теперь принадлежит мне. Любые попытки завладеть ею я расценю как провокацию.
При этих словах выражение лица Пэти слегка окаменело.
Она почувствовала уверенность в голосе Фан Хао — уверенность в собственной силе и полное безразличие к племени свинорогов.
— Нет, конечно нет! — поспешила заверить она.
Атмосфера стала неловкой.
Пэти пригласила Фан Хао, надеясь предложить поддержку и получить часть выгоды от разработки шахты.
Но вместо этого он объявил, что шахта уже очищена и находится под его контролем.
Теперь она оказалась в затруднительном положении: ни продвинуться вперёд, ни отступить.
Пока она собиралась что-то сказать, снаружи раздались быстрые шаги.
В зал вбежал запыхавшийся свинорог.
— Вождь! Беда! За пределами деревни внезапно появилась армия из десятков тысяч нежити! Они движутся прямо к нам! — закричал он, вытирая пот со лба.
Пэти совсем растерялась.
— Быстро! Готовьтесь к бою! — воскликнула она и уже собралась выбежать, совершенно забыв о Фан Хао.
Но тот спокойно произнёс:
— Вождь Пэти, это мои войска. Они не причинят вам вреда.
Пэти остановилась.
В её глазах, помимо изумления, теперь читался и страх.