Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 65

16px
1.8
1200px

Глава 65. Розовый свинорог

Прошло полчаса.

Почти всех червей в пещере уже уничтожили.

Скелет-копейщик, убив матку железоядных червей, обнаружил за гнездом серебряный сундук.

Неплохая находка.

Выйдя из шахты, Фан Хао увидел, как скелеты вынесли серебряный сундук и положили его перед ним.

— Очистите шахту! Вынесите все тела и кости и сожгите их! — громко приказал Фан Хао.

Скелеты немедленно разделились на группы: одни пошли рубить деревья поблизости, другие вошли в шахту и начали выносить все останки для последующего сожжения.

Сам Фан Хао подошёл к сундуку и открыл его.

[Получено: чертёж маленького круглого щита с железной обшивкой, чертёж железной кирки, чертёж железной пластины, боевые монеты +65.]

Увидев награду, зрачки Фан Хао слегка расширились.

Все чертежи из этого сундука были связаны с железом.

[Маленький круглый щит с железной обшивкой: древесина — 12, металлические детали — 5, железная пластина — 2.]

(Описание: деревянный маленький круглый щит, усиленный прочной железной обшивкой, повышающей защитные свойства и прочность щита.)

Отлично.

Такой щит идеально заменит текущий щит из твёрдого дерева и повысит защиту пехоты.

[Железная кирка: древесина — 2, железо — 2.]

Чертёж железной кирки был тем, что Фан Хао искал давно — даже больше, чем чертежи оружия или доспехов.

Каменная кирка добывала слишком медленно и быстро ломалась из-за низкой прочности.

Теперь же, с железной киркой, эффективность скелетов-рабочих значительно возрастёт.

К тому же такие предметы, как железные топоры и кирки, всегда пользуются спросом и хорошо продаются.

[Железная пластина: чугунный слиток — 2.]

(Описание: обработанная железная пластина — важнейший материал для изготовления готовых железных изделий.)

Появление чертежа железной пластины особенно порадовало Фан Хао.

Ведь в сделке с Тонг Нюем одним из компонентов для бронекомплекта как раз была железная пластина.

И вот теперь он получил её чертёж прямо здесь.

Что до чугунных слитков, необходимых для производства пластин, — пока их источник неясен, но торопиться некуда.

До срока поставки Тонг Нюю ещё много времени.

Пока Фан Хао просматривал награды, все трупы животных уже подожгли.

Это сделали на всякий случай — вдруг в телах остались невыявленные черви.

Лучше уж сжечь всё целиком.

Огонь трещал и плясал, словно гигантский дракон, пожирающий всё на своём пути, превращая тела в пепел.

Пламя бушевало больше часа, прежде чем начало затухать.

Скелеты засыпали пепелище землёй, после чего отряд двинулся обратно.

Проходя мимо деревни свинорогов, Фан Хао активировал «Божественное вселиние», перенеся сознание с обычного солдата на скелета-всадника.

[Цель Божественного вселиния: скелет-разведчик. Степень совместимости: 65%.]

Он резко дёрнул поводья, и скелет-конь высоко взметнул голову.

Шум в конюшне привлёк внимание свинорогов снаружи.

Осторожно заглянув внутрь, один из них почтительно произнёс:

— Это господин Фан Хао?

Ранее вождь свинорогов отправил посланца пригласить Фан Хао в Большой зал племени.

Но скелеты-всадники стояли неподвижно, будто статуи, и не реагировали ни на какие слова.

В итоге пришлось оставить дежурного у входа.

— Что случилось? — с любопытством спросил Фан Хао.

Он по-прежнему не мог различить лица свинорогов, но точно знал: перед ним не Болтон.

Услышав, что скелет заговорил, свинорог задрожал всем телом.

Однако он не забыл поручение вождя и, дрожащими ногами, поспешно сказал:

— Уважаемый господин Фан Хао! Наш вождь узнал о вашем прибытии и просит вас посетить Большой зал!

— А? — удивился Фан Хао. — Веди дорогу!

— Слушаюсь, господин! Следуйте за мной!

Свинорог ответил и сразу направился вперёд.

Деревня была небольшой, и вскоре они добрались до центральной площади, где располагался Большой зал племени.

— Вождь, господин Фан Хао прибыл.

— Хорошо. Пусть войдёт.

Фан Хао вошёл внутрь.

В зале сидела женщина-свинорог.

Ростом около полутора метров, слегка полноватая, в светло-голубом длинном платье с красными цветами на воротнике.

Её кожа была нежно-розовой, а на шее сверкало ожерелье с драгоценным камнем.

Можно сказать, это был самый приятный на вид свинорог, которого когда-либо встречал Фан Хао. Хотя морда всё равно не соответствовала человеческим стандартам красоты, она напоминала скорее милого домашнего поросёнка, чем вызывала отвращение.

— Добрый день, уважаемый господин Фан Хао! Меня зовут Пэти, — мягко сказала она. — Я слышала, вы собираетесь очищать заброшенную шахту. Нужна ли вам наша помощь?

— Не нужно. Заброшенная шахта уже очищена. До наступления ночи я начну добычу руды, — спокойно ответил Фан Хао.

Услышав такой непринуждённый ответ,

Бах!

Вождь Пэти так растерялась, что соскользнула со стула прямо на пол.

Она быстро вскочила, и её розовое личико мгновенно покраснело.

Прокашлявшись, она сказала:

— Господин Фан Хао, простите… Я, кажется, не расслышала. Вы сказали, что собираетесь очищать заброшенную шахту? Многие племена пытались это сделать, но безуспешно — шахта давно заброшена.

Она решила, что просто ослышалась или Фан Хао оговорился.

Как можно было утром узнать о его прибытии, а днём уже завершить очистку?

— Нет. Железоядных червей в заброшенной шахте больше нет. Позже я начну добычу руды, — повторил Фан Хао.

Услышав подтверждение во второй раз, Пэти поняла: она не ошиблась.

В её глазах читалось изумление и недоверие.

Неужели то, с чем их племя не могло справиться годами, было решено так легко и быстро?

Это казалось невероятным.

Если бы перед ней не стоял скелет — воплощение таинственной и пугающей силы, — она бы подумала, что это мошенник.

— Вы не шутите? Все черви уничтожены? — переспросила Пэти.

— В этом нет смысла лгать. Если хотите убедиться — отправьте кого-нибудь проверить прямо сейчас, — равнодушно ответил Фан Хао и добавил: — Шахта теперь принадлежит мне. Любые попытки завладеть ею я расценю как провокацию.

При этих словах выражение лица Пэти слегка окаменело.

Она почувствовала уверенность в голосе Фан Хао — уверенность в собственной силе и полное безразличие к племени свинорогов.

— Нет, конечно нет! — поспешила заверить она.

Атмосфера стала неловкой.

Пэти пригласила Фан Хао, надеясь предложить поддержку и получить часть выгоды от разработки шахты.

Но вместо этого он объявил, что шахта уже очищена и находится под его контролем.

Теперь она оказалась в затруднительном положении: ни продвинуться вперёд, ни отступить.

Пока она собиралась что-то сказать, снаружи раздались быстрые шаги.

В зал вбежал запыхавшийся свинорог.

— Вождь! Беда! За пределами деревни внезапно появилась армия из десятков тысяч нежити! Они движутся прямо к нам! — закричал он, вытирая пот со лба.

Пэти совсем растерялась.

— Быстро! Готовьтесь к бою! — воскликнула она и уже собралась выбежать, совершенно забыв о Фан Хао.

Но тот спокойно произнёс:

— Вождь Пэти, это мои войска. Они не причинят вам вреда.

Пэти остановилась.

В её глазах, помимо изумления, теперь читался и страх.

Опубликовано: 09.11.2025 в 01:27

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти