16px
1.8
Битва за Небеса: Богатство движет миром — Глава 33
Глава 33. Тяжёлая рана
Хуа Шэ’эр на мгновение замерла, но в конце концов решила подчиниться приказу царицы:
— Эти травы довольно редкие. Боюсь, удастся собрать разве что десять комплектов.
— Всего десять? Тогда лучше забудем об этом. Сейчас мой успех едва ли достигает пятидесяти процентов, а из десяти наборов получится максимум три–четыре пилюли. Просто зря потратим сырьё.
Лицо Хуа Шэ’эр выразило недоумение. По её представлениям, когда просят алхимика изготовить лекарство, обычно готовят три комплекта трав и рассчитывают получить одну пилюлю, дополнительно предлагая вознаграждение, способное заинтересовать мастера.
В общем, разве не нормально, если из десяти комплектов получится три–четыре готовые пилюли? Почему это вдруг стало «пустой тратой»?
Сяо Янь достал ещё один рецепт — «Пилюля очищения первоосновы и смены крови». Это продолжение «Фаньцзу Дань»: когда демонический зверь долгое время принимает «Фаньцзу Дань» и обретает нить могущественной крови предков, он может укрепить и очистить эту кровь с помощью «Пилюли очищения первоосновы и смены крови».
Хуа Шэ’эр взяла новый рецепт, долго хмурилась над ним, а затем позвала одного из змеелюдей уровня Духа Боя:
— Сходи к старейшине Цзиньгу и попроси его взглянуть на этот рецепт.
— Ты сама не поняла?
— Моя обязанность — охранять царицу!
— …Убедительно и логично.
Так Сяо Янь поселился в храме царицы Медузы. Помимо Хуа Шэ’эр, отвечающей за его безопасность, за ним присматривала целая группа змеелюдей уровня Воина Боя.
У самих змеелюдей осталось лишь несколько наборов ингредиентов для «Пилюли очищения первоосновы и смены крови», но старейшина Цзиньгу прислал пять рецептов пятого ранга и соответствующие травы из сокровищницы клана.
Обычно змеелюди употребляли эти травы в сыром виде, смешивая между собой, но теперь, когда их можно было сразу переработать в пилюли, эффект был явно лучше.
Сяо Янь стабильно изготавливал по две пилюли пятого ранга в день, и его успех держался примерно на уровне шестидесяти процентов.
Однако спустя всего неделю неприятности нашли его сами.
— Человек! Выходи немедленно!
Гневный рёв, пропитанный боевой ци, разнёсся прямо за стенами жилища Сяо Яня. Зеленоватое пламя в алхимическом котле дрогнуло, и пилюля пятого ранга, которую он вот-вот должен был завершить, мгновенно обратилась в пепел.
— Мо Ба-сы! Ты совсем с ума сошёл?! Ты хочешь ослушаться приказа царицы?!
— Не верю, что царица накажет своего соплеменника ради какого-то человека!
После нескольких реплик двое воинов уровня Императора Боя начали драку прямо в храме царицы Медузы.
Однако Мо Ба-сы явно опасался последствий: он не бил в полную силу, а лишь проверил решимость Хуа Шэ’эр защищать Сяо Яня — и тут же отступил.
— Я доложу старейшинам! Царица наверняка одурачена этим проклятым человеком!
— Да ты просто глупец! Неужели считаешь себя мудрее самой царицы?
Мо Ба-сы ещё немного покричал, словно выпуская громкие и вонючие пузыри, и наконец ушёл.
Сяо Янь вздохнул. Ненависть между людьми и змеелюдьми почти непреодолима, но случившееся произошло в первую очередь потому, что у Мо Ба-сы явно крыша поехала.
Желание обладать царицей Медузой — ещё куда ни шло; любой нормальный мужчина испытал бы подобное. Но чтобы питать к ней чувства собственничества… да ещё и будучи воином уровня Императора Боя по отношению к своей повелительнице, достигшей пика Императора Боя? Какого размера должно быть у него эго?
И уж коли начал действовать — делай решительно! А так, просто покричать и уйти… Ясно же, что пришёл провоцировать. В итоге ничего не добился, зато приобрёл нового врага.
Хуа Шэ’эр неловко проскользнула внутрь. Увидев, что с Сяо Янем всё в порядке, она наконец перевела дух.
— Сходи, сообщи — мне нужно видеть царицу Медузу.
— Ну… Мо Ба-сы просто потерял голову… да и ты ведь не пострадал…
Хуа Шэ’эр запнулась, явно пытаясь замять дело.
— Каков уровень этих старейшин, о которых говорил Мо Ба-сы? Чтобы он, будучи Императором Боя, им подчинялся и осмеливался ослушаться приказа царицы… Должно быть, они тоже Императоры Боя?
— Цц… Все думают, что в клане змеелюдей только одна царица Медуза достигла уровня Императора Боя. А оказывается, под водой течёт куда более глубокое течение!
— …Сейчас же передам царице!
Сяо Янь потрогал древнее кольцо на груди и обратился к Лао Яо:
— Учитель, сейчас мне действительно нужна ваша помощь, чтобы показать свою силу — прямо перед царицей Медузой, с такой скоростью, что она даже не успеет среагировать, нанесите тяжёлую рану любому старейшине, кто придёт меня искать.
— Скорее всего, у змеелюдей не один старейшина. Иначе как они могут противостоять царице Медузе, достигшей пика Императора Боя? Учитель, вы уверены?
— Хе-хе, похоже, ты меня недооценил? Несколько Императоров Боя — и этого стоит опасаться?
— Отлично.
Наступила тишина. Внезапно Лао Яо насмешливо спросил:
— Кстати, зачем тебе такие усилия, чтобы подчинить себе весь клан змеелюдей? Разве не проще было бы заручиться поддержкой императорского дома или семьи Миттер? Неужели тебя околдовала сама царица Медуза?
— Учитель, мои амбиции гораздо шире, чем вы думаете… Я хочу всё.
— Уверенность — это хорошо, но гордыня — уже плохо. Хотя я и защищаю тебя, ты всё ещё лишь Дух Боя. Да, твоя боевая мощь сравнима с Императором Боя. Да, тебе всего пятнадцать. Да, ты алхимик пятого ранга… Эх.
Лао Яо вдруг вздохнул и замолчал.
— Учитель, скажите… мне стоит гордиться?
— …Будь осторожнее. Мои враги в те времена были по-настоящему страшны.
— Не волнуйтесь, учитель. Я уже строю планы по вашей защите. Обещаю, что всё сделаю, чтобы вас сохранить!
— …Надеюсь.
Вскоре Хуа Шэ’эр, извиваясь, вернулась к Сяо Яню:
— Пойдём. Царица согласилась принять тебя.
Сяо Янь аккуратно убрал алхимический котёл и последовал за Хуа Шэ’эр, вновь предстая перед той ослепительно соблазнительной женщиной.
— За эти дни наш клан получил немало пилюль пятого ранга — всё благодаря тебе, нашему главному алхимисту. К тому же, как сказала Хуа Шэ’эр, твой успех очень высок. Полагаю, ты скоро достигнешь шестого ранга?
— Пхххх!
Лицо Сяо Яня побледнело, и он выплюнул кровь.
— !
У Хуа Шэ’эр внутри всё похолодело. Ведь она лично доложила царице, что остановила Мо Ба-сы и что с Сяо Янем всё в порядке.
А теперь он не только изрыгнул кровь, но и его энергия явно дрогнула — хотя он тут же подавил это, но выглядело это вовсе не как «всё в порядке»!
— Царица! Перед тем как прийти сюда, с ним правда всё было хорошо! — в панике воскликнула Хуа Шэ’эр.
— Это не твоя вина. Ты ведь даже рецепта прочесть не можешь, так что не знаешь, какие у алхимиков есть табу.
Голос Сяо Яня звучал спокойно и уверенно, будто только что произошедшее было общей галлюцинацией, но пятно крови на полу доказывало обратное — его состояние явно было не лучшим.
— Царица права. После недельной подготовки я действительно готов попытаться достичь шестого ранга. Сегодня я начал варить пилюлю шестого ранга. И в самый ответственный момент, когда душа уже истощилась, а пилюля вот-вот должна была сформироваться, меня прервал какой-то придурок.
— Естественно, последовал откат. Моя душа получила повреждения, а потом ваши слова окончательно выбили меня из колеи — вот я и выплюнул кровь.
Царица Медуза: «……»