16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 198
Глава 198. Песнь бедствия — Хильда
Перед арсеналом на земле лежала гигантская ящерица.
Слитки белой стали один за другим, под пристальным взглядом Фан Хао, грузили на грузовое седло.
К счастью, ящерица была огромной — иначе для перевозки такого количества слитков потребовалось бы целых две повозки, чтобы доставить их в поместье.
[Белостальных слитков: 1 510 единиц.]
Тысяча пятьсот, упомянутая Сирилом, оказалась приблизительной цифрой — на самом деле на повозке лежало 1 510 слитков.
— Господин Фан Хао, вот ваша награда. Пожалуйста, проверьте количество, — подошёл стражник.
Раз система уже показала точное число, дополнительная проверка была излишней.
— Не нужно. Я могу забрать всё это? — спросил Фан Хао.
— Конечно, теперь это ваше, — ответил стражник.
Фан Хао кивнул и повёл ящерицу прочь.
Проходя через центр города, ящерица вынуждена была замедлить шаг.
Она медленно продвигалась вперёд, следуя за толпой.
На виселицах у обочины уже болтались члены отряда «Огненный Волк».
На возвышении чиновник громогласно зачитывал преступления наёмников и подробности вчерашнего убийства в городе.
Как только горожане узнали, что погибшие стали жертвами мести между наёмниками, толпа мгновенно заволновалась, и люди зашептались между собой.
Чиновник тем временем продолжал возглашать злодеяния погибших и восхвалять добродетельность городского правителя.
— Жители поверят? — тихо спросила Анцзя.
— Не знаю. Большинство, наверное, поверят. Как сказал Сирил, люди скорее доверяют правителю, чем наёмникам, — ответил Фан Хао.
Он сам не знал, поверят ли горожане.
Многие, конечно, догадаются, что это месть Сирила отряду «Огненный Волк».
Но это неважно — никто не станет требовать справедливости за мёртвых. Умерли — и всё. Тем более эти люди натворили достаточно зла при жизни.
Пройдя мимо лавок и убедившись, что ничего особенного не произошло, Фан Хао направил ящерицу за пределы города Пруль и пустился в путь к своему поместью.
…
Когда ящерица вернулась в поместье, солнце уже село.
Поручив скелетам разгрузить слитки в склад, Фан Хао взял длинный меч «Отсрочка Греха» и направился к жилищу Сяо Ю.
— Добрый вечер, господин-владыка, — поприветствовала его Сяо Ю.
— Ага. Сегодня мы уничтожили банду убийц и нашли этот меч «Отсрочка Греха». Решил сразу тебе передать, — сказал Фан Хао, протягивая ей клинок.
В тот самый миг, когда Сяо Ю коснулась меча, её тело вновь озарила ослепительная вспышка света.
Сразу же после этого Фан Хао получил системное уведомление:
[Подчинённый юнит «призрак» успешно прошёл Продвижение до уровня героя (задание «Незавершённое дело», экзамен для героев не требуется).]
[Песнь бедствия — Хильда (герой зелёного ранга, 2-я ступень)]
[Лагерь: Нежить]
[Шаблон: зелёный]
[Расовые особенности: нежить, нематериальная форма, уязвимость к свету.]
[Навыки: одержимость эссенцией, тьма бездны, незавершённое дело, теневое скрытие.]
[Врождённые способности: среднее владение боевыми искусствами, среднее владение всеми видами оружия.]
[Теневое скрытие]: тело сливается с тенью.
(Включая, но не ограничиваясь тенями предметов и живых существ.)
(Примечание: они связаны этим местом, не едят и не спят, бесконечно переживая муки перед смертью.)
Увидев характеристики Сяо Ю, Фан Хао нахмурился.
У неё появилось имя — и именно то, что принадлежало графине из легенды.
Став героем, она достигла второго уровня зелёного ранга. Её навыки пополнились «теневым скрытием», а врождённые способности — полным владением всеми видами оружия.
«Теневое скрытие» напоминало умение ассасина из старых игр: исчезаешь в тени и наносишь врагу внезапный удар.
У Сяо Ю получалось примерно так же — она могла прятаться в тенях, что было крайне полезно как для сбора разведданных, так и для устранения целей.
Представьте: из вашей собственной тени внезапно появляется человек и наносит удар прямо в поясницу. Кто сможет остеречься собственной тени?
А вот «среднее владение всеми видами оружия» — редкость. Значит, она немного умеет обращаться со всем, но ни в чём не достигает мастерства.
Единственное, что смущало, — это приставка «Песнь бедствия». Звучит не слишком удачно. Лучше бы было «Доу Цзинь».
— Господин-владыка, я стала героем, — сказала Сяо Ю ровным, бесстрастным голосом.
Похоже, для неё это событие не имело никакого значения — ни радости, ни волнения.
Фан Хао внимательно посмотрел на неё и заметил изменения.
Тело Сяо Ю стало почти материальным. Она больше не парила в воздухе прозрачной тенью, а выглядела почти как живой человек.
Иллюзорная одежда, которую она носила раньше, исчезла — теперь она стояла перед ним совершенно обнажённой.
— Сяо Ю… может, тебе стоит что-нибудь надеть? Хотя, конечно, это твоё право, — осторожно сказал Фан Хао.
Сяо Ю проследила за его взглядом и только тогда осознала, что после превращения в героя её внешность изменилась.
Она быстро скрылась в комнате и вскоре вышла, накинув длинную льняную рубашку.
Раз она может носить одежду, значит, теперь сможет использовать и снаряжение.
— Простите за бестактность, господин-владыка, — извинилась Сяо Ю.
— Ага. Похоже, у тебя теперь есть настоящее имя. Как ты хочешь, чтобы мы тебя называли — Сяо Ю или Хильда? Мы уважаем твой выбор.
— Сяо Ю.
— Хорошо. Раз ты можешь носить снаряжение, не возникнет ли проблем при использовании «теневого скрытия»? — внезапно вспомнил Фан Хао.
Ведь если ты растворишься в тени, а снаряжение останется на месте — грохнется на землю и выдаст тебя врагу.
К тому же появляться из тени голой — не очень серьёзно.
А если при смерти человек находился в… возбуждённом состоянии, это ещё и подорвёт его репутацию.
— Проверю, — сказала Сяо Ю и мгновенно растаяла во тьме, словно чернильное пятно.
В следующую секунду она уже стояла за спиной Фан Хао и легко коснулась его плеча:
— Господин?
Фан Хао обернулся и увидел, что на ней по-прежнему надета длинная льняная рубашка.
Значит, снаряжение тоже подчиняется её навыку — не остаётся висеть в воздухе, когда она исчезает.
— Ага. Завтра велю Сойе подготовить тебе пару повседневных нарядов.
— Спасибо, господин! Мне очень нравится та чёрно-белая юбка, которую носят Иэр и другие. Можно мне такую?
— Конечно. Обратись к Сойе — он всё организует.
Фан Хао задумался: похоже, все девушки в поместье обожают форму горничной.
Пусть сама решит, чего хочет — так будет проще подготовить ей нужные вещи.
Раньше Сяо Ю была чистым духом — мебель, ковры и двери были ей без надобности: она просто проходила сквозь стены.
Теперь же её тело почти материализовалось.
Побеседовав с ней немного, Фан Хао отправился на ужин — Иэр как раз всё приготовила.
После ужина он сразу направился в здание Торгового союза.
Доу Цзинь по-прежнему распределял задания: скелеты-торговцы сновали туда-сюда по лавкам.
— Господин! — хором поклонились они при его появлении.
— Продолжайте работать, не обращайте на меня внимания.
Фан Хао сел за прилавок и спросил Доу Цзиня:
— Заказ на белостальные флинтлоки ещё действует?
— Да, господин.
— Тогда давай подпишем. Материалы собраны. Кстати, посмотри, нет ли чертежей пуль для флинтлоков.
— Одну минуту, господин, сейчас проверю.
Доу Цзинь достал заказ, затем открыл заднюю часть прилавка и начал перебирать чертежи.
Фан Хао взял заказ и ещё раз сверил детали:
[Заказ]
[Требуется: белостальных флинтлоков — 2 000 шт.]
[Награда: боевые монеты — 200 000, влияние среди дварфов +10.]
Убедившись в правильности данных, Фан Хао поставил свою подпись.
Заказ вступил в силу.
— Господин, чертежи пуль для флинтлоков есть.
[Пули для флинтлока ×50 (зелёные): чугунный блок ×1.]
На этот раз один чугунный блок давал сразу пятьдесят пуль — довольно щедро, не 1:1.
Купив и сохранив чертёж, Фан Хао направился на склад.
[Белостальной флинтлок: белостальная плита ×1, белостальной слиток ×2, металлические детали ×3.]
(Описание: стандартное оружие стрелкового отряда. Простая технология изготовления позволяет массово производить и экипировать войска.)