16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 242

Глава 242. План вампиров С тех пор как произошёл инцидент с Джованни, прошло уже полмесяца. Сначала он пропал без вести, потом появились объявления о розыске, и лишь несколько дней назад из Домика Безликого поступили какие-то сведения. Пятеро разведчиков были отправлены на разведку в земли Нежити, указанные в донесении. Прошло столько дней, но не только разведданные так и не получены — сами разведчики тоже не вернулись. Это почти полностью исчерпало терпение Красного Герцога. — Г-г-герцог! В этом наверняка произошла какая-то ошибка! Я немедленно направлю больше людей для сбора информации! — тут же в панике закричал вампир, отвечавший за разведку. — Хм! Лучше задумайся над своими ошибками, — холодно фыркнул Красный Герцог и обратился к двери: — Войдите! Отведите его в подземелье, пусть хорошенько подумает. — Герцог! Дайте мне ещё один шанс! На этот раз я точно не ошибусь, точно нет! Пока вампир умолял, в зал вошли двое кровных слуг. Серебряные крюки мгновенно пронзили ему ключицы, и они потащили его в сторону подземелья. Подземелье предназначалось исключительно для провинившихся вампиров. Серебро не давало ранам заживать, и заключённый будет бесконечно чувствовать леденящую боль и истекать кровью до тех пор, пока Красный Герцог вдруг не вспомнит, что в подземелье ещё кто-то томится. Стонущие вопли вампира постепенно затихали вдали, и в зале воцарилась гробовая тишина. Лишь запах крови, витавший в воздухе, заставлял остальных вампиров судорожно глотать слюну и светиться красным в глазах. — Ну что ж, расскажите теперь, — заговорил Красный Герцог, снова окинув взглядом собравшихся, — как нам действовать дальше? Вы ведь не окажетесь такими же бесполезными, как он? Вампиры, как и Нежить, вызывали настороженность у других живых рас. Любое их движение немедленно привлекало внимание соседних сил. Поэтому герцогу требовалась точная информация: сколько войск понадобится, чтобы уничтожить это гнездо Нежити и вернуть книгу Прародителя вампиров. Заодно отомстить за своего племянника. Услышав вопрос герцога, все вампиры замолчали — никто не хотел браться за это дело. — Герцог, у меня есть несколько отличных разведчиков. Позвольте мне заняться этим. Я обязательно доставлю вам нужные сведения, — наконец нарушил тишину один из вампиров. Он всё ещё предлагал отправить разведчиков. Красный Герцог взглянул на него, но не согласился. Нежить уже насторожена. Посылать новых разведчиков — бессмысленно. Скорее всего, они уже подготовили ловушку и ждут, когда вы пришлёте ещё больше людей на верную смерть. — Есть ли другие варианты? — спросил герцог. В зале снова повисла тишина. Тогда вперёд вышел высокий и худощавый мужчина. Слегка поклонившись, он произнёс: — Герцог. — А? Филдинг? Что ты хочешь сказать? — Красный Герцог приподнял бровь, глядя на худощавого мужчину. Филдинг выполнял роль официального торговца среди вампиров. Он отвечал за закупку и продажу товаров в поместье и пользовался определённым авторитетом. При этом герцог никогда не поручал ему решать особо опасные или грязные дела. — Герцог, похоже, противник уже заподозрил неладное. Посылать ещё разведчиков, боюсь, бесполезно, — тихо сказал Филдинг. Красный Герцог кивнул — это совпадало с его собственными мыслями. — Хорошо. Раз уж ты заговорил, значит, у тебя есть другой план. Говори. Если Филдинг решился выступить, значит, у него действительно есть более надёжное решение, чем очередная отправка разведчиков. — Кхм! — Филдинг слегка кашлянул и серьёзно посмотрел на герцога. — Герцог, вы никогда не задумывались о том, чтобы включить город Пруль в состав владений вампиров? Шум! Едва эти слова прозвучали, в зале сразу поднялся гвалт. Даже Красный Герцог на троне нахмурился. Филдинг прекрасно понимал, что означают его слова. Если об этом просочится информация, между людьми и вампирами может вспыхнуть война. — Изложи свою идею, — прямо сказал герцог, не выражая своего отношения. Филдинг слегка улыбнулся: — Герцог, недавно со мной связался сам Сирил, лорд города Пруль. — О? И такое случилось? — заинтересовался герцог. Остальные тоже насторожились. — Да. У Сирила есть сын. Два года назад тот получил тяжёлые ранения и до сих пор не оправился. Боюсь, ему осталось недолго. Всё это время Сирил ищет способ вылечить сына, — на этом Филдинг замолчал. Но все присутствующие прекрасно поняли его намёк. Отец, два года ищущий лекарство для сына… Неудивительно, что он связался с Филдингом. — Как это связано с Нежитью? — спросил герцог. — Господин, земли Нежити находятся к северу от Пруля. Если мы возьмём город под контроль, то сможем не только эффективнее добывать информацию о Нежити, но и использовать Пруль как базу для атаки вместо плато Сияющей Луны, — пояснил Филдинг. Красный Герцог оперся подбородком на руку и задумался. Связаться с Прулем — шаг рискованный. Успех принесёт вампирам огромную выгоду, но провал или утечка информации могут вновь разжечь войну между расами. Но… стоит попробовать. — Филдинг, — тихо окликнул герцог. — Герцог. — Возьми это дело на себя. Если переговоры провалятся — убей этого Сирила. Ни в коем случае нельзя допустить утечки. — Слушаюсь, герцог. Герцог холодно оглядел остальных: — Если хоть кто-то проговорится об этом — вы знаете, что вас ждёт. — Да-да! Мы понимаем! ... На следующее утро, на рассвете. Фан Хао проснулся. Золотистые лучи солнца пробивались сквозь окно, слегка режа глаза. Он сел на кровати и потянулся. Погода сегодня была отличной. Спустившись с постели, он быстро умылся и спустился вниз. Иэр как раз готовила завтрак и, увидев Фан Хао, приветливо сказала: — Господин, почему не поспишь ещё немного? — Выспался уже, вот и встал. — Кстати, господин, сегодня утром учёный Нильсон привёл одного героя-скелета. Он ждёт вас у входа в Музей Органов. — Нильсон вышел? — Учёный Нильсон велел передать вам это и сразу вернулся к работе. — Понял. Пойду посмотрю. Фан Хао вышел из резиденции Владыки и направился прямо к Музею Органов. У входа стоял герой-скелет в обличии орка. Его кости были массивными, и даже будучи скелетом, он напоминал могучего медведя. Подойдя ближе, Фан Хао прочитал имя героя: [Раскалыватель Черепов (фиолетовый герой 9-й ступени)] Похоже, первым Нильсон создал именно Вождя гор Ледяного Ветра — Раскалывателя Черепов Сара. Теперь его можно называть только Раскалывателем Черепов. — Приветствую вас, Владыка, — Раскалыватель Черепов опустился на одно колено и склонил голову. — Мм. Добро пожаловать, Раскалыватель Черепов, — Фан Хао поднял его. — Благодарю, господин. — Отправляйся в арсенал за своим снаряжением. Через некоторое время я поведу тебя в горы Ледяного Ветра. Там ты будешь управлять поместьем вместо меня. — Слушаюсь, господин. Сегодня немного задержался — сходил в офтальмологическую клинику, только что вернулся. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 03:44

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти