16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 242
Глава 242. План вампиров
С тех пор как произошёл инцидент с Джованни, прошло уже полмесяца.
Сначала он пропал без вести, потом появились объявления о розыске, и лишь несколько дней назад из Домика Безликого поступили какие-то сведения.
Пятеро разведчиков были отправлены на разведку в земли Нежити, указанные в донесении. Прошло столько дней, но не только разведданные так и не получены — сами разведчики тоже не вернулись.
Это почти полностью исчерпало терпение Красного Герцога.
— Г-г-герцог! В этом наверняка произошла какая-то ошибка! Я немедленно направлю больше людей для сбора информации! — тут же в панике закричал вампир, отвечавший за разведку.
— Хм! Лучше задумайся над своими ошибками, — холодно фыркнул Красный Герцог и обратился к двери: — Войдите! Отведите его в подземелье, пусть хорошенько подумает.
— Герцог! Дайте мне ещё один шанс! На этот раз я точно не ошибусь, точно нет!
Пока вампир умолял, в зал вошли двое кровных слуг.
Серебряные крюки мгновенно пронзили ему ключицы, и они потащили его в сторону подземелья.
Подземелье предназначалось исключительно для провинившихся вампиров.
Серебро не давало ранам заживать, и заключённый будет бесконечно чувствовать леденящую боль и истекать кровью до тех пор, пока Красный Герцог вдруг не вспомнит, что в подземелье ещё кто-то томится.
Стонущие вопли вампира постепенно затихали вдали, и в зале воцарилась гробовая тишина.
Лишь запах крови, витавший в воздухе, заставлял остальных вампиров судорожно глотать слюну и светиться красным в глазах.
— Ну что ж, расскажите теперь, — заговорил Красный Герцог, снова окинув взглядом собравшихся, — как нам действовать дальше? Вы ведь не окажетесь такими же бесполезными, как он?
Вампиры, как и Нежить, вызывали настороженность у других живых рас.
Любое их движение немедленно привлекало внимание соседних сил. Поэтому герцогу требовалась точная информация: сколько войск понадобится, чтобы уничтожить это гнездо Нежити и вернуть книгу Прародителя вампиров.
Заодно отомстить за своего племянника.
Услышав вопрос герцога, все вампиры замолчали — никто не хотел браться за это дело.
— Герцог, у меня есть несколько отличных разведчиков. Позвольте мне заняться этим. Я обязательно доставлю вам нужные сведения, — наконец нарушил тишину один из вампиров.
Он всё ещё предлагал отправить разведчиков.
Красный Герцог взглянул на него, но не согласился.
Нежить уже насторожена. Посылать новых разведчиков — бессмысленно. Скорее всего, они уже подготовили ловушку и ждут, когда вы пришлёте ещё больше людей на верную смерть.
— Есть ли другие варианты? — спросил герцог.
В зале снова повисла тишина.
Тогда вперёд вышел высокий и худощавый мужчина. Слегка поклонившись, он произнёс:
— Герцог.
— А? Филдинг? Что ты хочешь сказать? — Красный Герцог приподнял бровь, глядя на худощавого мужчину.
Филдинг выполнял роль официального торговца среди вампиров. Он отвечал за закупку и продажу товаров в поместье и пользовался определённым авторитетом. При этом герцог никогда не поручал ему решать особо опасные или грязные дела.
— Герцог, похоже, противник уже заподозрил неладное. Посылать ещё разведчиков, боюсь, бесполезно, — тихо сказал Филдинг.
Красный Герцог кивнул — это совпадало с его собственными мыслями.
— Хорошо. Раз уж ты заговорил, значит, у тебя есть другой план. Говори.
Если Филдинг решился выступить, значит, у него действительно есть более надёжное решение, чем очередная отправка разведчиков.
— Кхм! — Филдинг слегка кашлянул и серьёзно посмотрел на герцога. — Герцог, вы никогда не задумывались о том, чтобы включить город Пруль в состав владений вампиров?
Шум!
Едва эти слова прозвучали, в зале сразу поднялся гвалт. Даже Красный Герцог на троне нахмурился.
Филдинг прекрасно понимал, что означают его слова. Если об этом просочится информация, между людьми и вампирами может вспыхнуть война.
— Изложи свою идею, — прямо сказал герцог, не выражая своего отношения.
Филдинг слегка улыбнулся:
— Герцог, недавно со мной связался сам Сирил, лорд города Пруль.
— О? И такое случилось? — заинтересовался герцог. Остальные тоже насторожились.
— Да. У Сирила есть сын. Два года назад тот получил тяжёлые ранения и до сих пор не оправился. Боюсь, ему осталось недолго. Всё это время Сирил ищет способ вылечить сына, — на этом Филдинг замолчал.
Но все присутствующие прекрасно поняли его намёк.
Отец, два года ищущий лекарство для сына… Неудивительно, что он связался с Филдингом.
— Как это связано с Нежитью? — спросил герцог.
— Господин, земли Нежити находятся к северу от Пруля. Если мы возьмём город под контроль, то сможем не только эффективнее добывать информацию о Нежити, но и использовать Пруль как базу для атаки вместо плато Сияющей Луны, — пояснил Филдинг.
Красный Герцог оперся подбородком на руку и задумался.
Связаться с Прулем — шаг рискованный.
Успех принесёт вампирам огромную выгоду, но провал или утечка информации могут вновь разжечь войну между расами.
Но… стоит попробовать.
— Филдинг, — тихо окликнул герцог.
— Герцог.
— Возьми это дело на себя. Если переговоры провалятся — убей этого Сирила. Ни в коем случае нельзя допустить утечки.
— Слушаюсь, герцог.
Герцог холодно оглядел остальных:
— Если хоть кто-то проговорится об этом — вы знаете, что вас ждёт.
— Да-да! Мы понимаем!
...
На следующее утро, на рассвете.
Фан Хао проснулся. Золотистые лучи солнца пробивались сквозь окно, слегка режа глаза.
Он сел на кровати и потянулся.
Погода сегодня была отличной.
Спустившись с постели, он быстро умылся и спустился вниз.
Иэр как раз готовила завтрак и, увидев Фан Хао, приветливо сказала:
— Господин, почему не поспишь ещё немного?
— Выспался уже, вот и встал.
— Кстати, господин, сегодня утром учёный Нильсон привёл одного героя-скелета. Он ждёт вас у входа в Музей Органов.
— Нильсон вышел?
— Учёный Нильсон велел передать вам это и сразу вернулся к работе.
— Понял. Пойду посмотрю.
Фан Хао вышел из резиденции Владыки и направился прямо к Музею Органов.
У входа стоял герой-скелет в обличии орка.
Его кости были массивными, и даже будучи скелетом, он напоминал могучего медведя.
Подойдя ближе, Фан Хао прочитал имя героя:
[Раскалыватель Черепов (фиолетовый герой 9-й ступени)]
Похоже, первым Нильсон создал именно Вождя гор Ледяного Ветра — Раскалывателя Черепов Сара.
Теперь его можно называть только Раскалывателем Черепов.
— Приветствую вас, Владыка, — Раскалыватель Черепов опустился на одно колено и склонил голову.
— Мм. Добро пожаловать, Раскалыватель Черепов, — Фан Хао поднял его.
— Благодарю, господин.
— Отправляйся в арсенал за своим снаряжением. Через некоторое время я поведу тебя в горы Ледяного Ветра. Там ты будешь управлять поместьем вместо меня.
— Слушаюсь, господин.
Сегодня немного задержался — сходил в офтальмологическую клинику, только что вернулся.
(Глава окончена)