16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 270
Глава 270. Организация каравана
Ло Ли была одета в простой обтягивающий топ и короткие шорты.
Грудь её слегка выпирала — аккуратная и округлая.
— Ло Ли, спускайся же, посмотрим, кто быстрее плавает! — громко звала Анцзя из воды.
— Н-нет, спасибо… Я посижу немного, — тихо ответила Ло Ли, незаметно бросив взгляд на Фан Хао.
— Да что сидеть-то? Давай устроим соревнование! — не унималась Анцзя.
Ло Ли снова покачала головой, словно новенькая ученица, только что переведённая в другую школу.
Фан Хао сидел рядом и с лёгким раздражением взглянул на Анцзя.
Он специально построил три термальных источника внутри своего поместья, чтобы спокойно наслаждаться ими в одиночестве, без толпы народа.
А теперь Анцзя привела сюда свою подругу и ещё затеяла соревнование по плаванию!
Он лишь надеялся, что число друзей Анцзя не будет расти дальше — а то скоро здесь станет люднее, чем в общественных купальнях.
Фан Хао встал и вышел из источника.
— Играйте, но будьте осторожны: край бассейна скользкий, не ушибитесь, — напомнил он.
— Куда вы? Не хотите поиграть вместе? — спросила Анцзя.
— Играйте сами, — ответил Фан Хао и ушёл, взяв с собой Иэр.
Едва он закрыл дверь, за спиной раздался смех девушек и их оживлённые обсуждения правил соревнования и условий победы.
— Так даже лучше, — улыбнулась Иэр. — В городе стало веселее.
Присутствие такой жизнерадостной Анцзя заметно оживило атмосферу в поместье — теперь здесь не так мрачно.
— Да… Молодость — прекрасна, — тихо сказал Фан Хао и повёл Иэр обратно в спальню отдохнуть.
* * *
На следующее утро, на рассвете.
Лёгкое покачивание руки медленно вывело Фан Хао из сна.
Он приоткрыл сонные глаза и увидел, что Иэр уже одета и с улыбкой смотрит на него.
— Иэр, ты так рано встала? — удивился он.
— Господин, разве у вас сегодня нет важных дел? — спросила она, хмурясь и потирая пересохшее горло, которое слегка болело.
Да, конечно. Сегодня предстояло многое организовать.
Фан Хао сел на кровати, и Иэр помогла ему одеться.
После умывания он сразу вышел из резиденции Владыки.
За дверью служанки уже начали свои дела. Винесса сидела на длинной скамье и наблюдала за суетящимися служанками и изредка проходящими мимо представителями Нежити.
Она даже заметила, как одна из служанок командует высоким скелетом, заставляя его переносить вещи.
Скелет слушался лучше любого домашнего питомца — просто беспрекословно.
От всего этого у неё голова шла кругом.
Что вообще происходит в этом месте?
Как живые и Нежить могут сосуществовать так мирно?
— Винесса, вы сегодня отлично выглядите, — мягко произнёс Фан Хао, подходя к ней.
Называть её теперь «хозяйкой» было уже неуместно — лучше просто по имени.
Цвет лица у Винессы действительно стал намного лучше, чем вчера: щёки порозовели, кожа сияла здоровьем, да и настроение явно приподнятое — видимо, хорошо отдохнула.
— Владыка, это, наверное, заслуга термального источника. Очень приятно, — ответила она.
Вчера вечером служанки, болтая между собой, отправились в источник, и Винесса пошла с ними.
Как только её тело коснулось тёплой воды, она почувствовала, будто парит в воздухе.
Усталость мгновенно исчезла, и ночью она крепко выспалась.
К тому же ужин здесь был очень вкусным — так что она начала завидовать местным служанкам.
Жизнь у них явно лучше, чем у хозяйки таверны.
Честно говоря, если бы не огромное количество Нежити вокруг, она бы и уезжать не захотела.
— Да, источники снимают усталость и укрепляют здоровье. Заглядывайте туда почаще, — улыбнулся Фан Хао.
— Слушаюсь, господин.
В этот момент к ним подъехала служанка на повозке.
— Господин, пяти повозок достаточно? — тихо спросила она.
— Достаточно. Позови несколько скелетов и загрузи в повозки всё необходимое для открытия магазина, — распорядился Фан Хао.
— Слушаюсь, господин.
Служанка направилась к складу с повозкой.
Он отправлял Винессу в город Лисис не для того, чтобы сразу открыть лавку.
Нужно было прибраться, сделать ремонт, заказать вывеску — на всё это требовалось время.
Только после завершения всех работ можно было официально открываться.
— Я уже купил помещение под магазин. Как приедете — сразу займитесь ремонтом. Потом я пришлю персонал, — объяснил Фан Хао.
— Хорошо, господин. Я бывала в Лисисе. Если только делать ремонт, то за три дня управимся, — уверенно ответила Винесса — она хорошо знала этот процесс.
— Отлично. Как всё подготовите — сразу выезжайте. За безопасность на дороге не волнуйтесь: я уже назначил людей, которые встретят вас в пути.
— Поняла, господин.
Вскоре повозки вернулись, полностью загруженные.
— Тогда в путь. Будьте осторожны в дороге, — напомнил Фан Хао.
Винесса кивнула и села в повозку.
Служанка доставит её до южного форпоста, где карету возьмут под охрану тяжеловооружённые стражники и сопроводят до Лисиса.
* * *
После отъезда Винессы Фан Хао вернулся в комнату.
Ему нужно было известить Серого Медведя и попросить её выделить людей для встречи каравана.
Караван Винессы отличался от его собственного: из-за большого количества груза им придётся ночевать в пути.
И лагерь Серого Медведя идеально подходил в качестве промежуточной станции и ночлега.
Разбивать лагерь в дикой местности было слишком опасно.
Кроме бродячих разбойников, ночью активизировались дикие звери.
Фан Хао лёг на кровать и активировал способность «Божественное вселиние».
Поскольку в лагере Серого Медведя уже стояла Башня Повелителя Нежити, его сознание легко переместилось туда.
В следующее мгновение его дух вошёл в оставленного ей скелета-серую воробьиную птицу.
В её глазах вспыхнул холодный голубой огонь.
Он оказался в спальне.
Обстановка была простой, но чистой — совсем не похоже на жилище главаря бандитов.
У окна Серый Медведь, опираясь ладонями на пол, делала отжимания: её обнажённое тело напрягалось, очерчивая мощную фигуру, и она считала вслух:
— Тысяча двести семьдесят четыре, тысяча двести семьдесят пять, тысяча двести семьдесят шесть…
Капли пота стекали по загорелой коже. При каждом опускании грудь ударялась о пол, слегка деформируясь.
Фан Хао не ожидал, что Серый Медведь поставит скелета-воробья прямо у изголовья кровати — неужели она решила держать его как домашнюю птичку?
— Серый Медведь! — тихо окликнул он.
Занятая отжиманиями, та нахмурилась, бросила взгляд в сторону двери, ничего не заметила и продолжила упражнение.
Кхм-кхм!
Фан Хао слегка кашлянул, повернул голову воробья в сторону и повторил:
— Серый Медведь, мне нужно кое-что вам передать.
На этот раз она услышала отчётливо. Резко перевернувшись, она схватила лежащий рядом меч и крепко сжала его в руке.
— Кто здесь?!
— Это я, Фан Хао. Сейчас я общаюсь с вами через скелета-воробья. Не волнуйтесь, — быстро пояснил он.
Серый Медведь нахмурилась и посмотрела на воробья у кровати.
Она не понимала, как этот глуповатый скелет вдруг начал говорить голосом Фан Хао.
Но ведь именно он оставил ей эту птицу — должно быть, это какой-то особый магический способ связи с Нежитью.
Она накинула простыню на плечи и сказала:
— Господин Фан Хао, чем могу помочь?
— Из города Пруль выехал торговый караван. Организуйте встречу. Ответственная — Винесса. Не перепутайте.
— А дальше? — уточнила она.
— Они переночуют у вас, а на следующий день вы сопроводите их до Лисиса.
— Хорошо, поняла.
— Отлично.
Фан Хао закончил разговор. Огонь в глазах скелета-воробья погас.
Птица снова стала неподвижной, глупо застыв у изголовья кровати.
Серый Медведь прищурилась, проверяя, ушёл ли Фан Хао, потом задумалась и положила скелета в ящик.
Но тут же передумала, вынула его обратно и вернула на прежнее место.