16px
1.8

Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 64

Волчата? Джаред был заинтригован, но не стал расспрашивать о детёнышах. — Благодарю за сотрудничество с нашей проверкой, милорд. Теперь вы можете въехать в город. — Джаред улыбнулся Аларику. — Ценю ваши усилия по поддержанию безопасности города, капитан гарнизона. Да благословит вас Ару. — Аларик сложил руки в приветственном жесте. Попрощавшись с капитаном гарнизона, группа Аларика направилась внутрь города. Несмотря на морозную погоду, на улицах всё ещё торговали мелкие лавочники. Группа ехала почти два часа, прежде чем они прибыли в поместье Дома Паксли. Хотя их визит был неожиданным, стражи впустили их. Они видели Аларика раньше, так что на этот раз его личность никто не оспаривал. Тем временем Натан Паксли также получил донесение об их прибытии. — Они что-то забыли? — проворчал барон, слегка озадаченный их возвращением. Барон не стал переодеваться. Он просто накинул пальто поверх туник и вышел из своего кабинета. Спустившись в холл у входа, он увидел свою жену, Вивиан Харрисон, и дочь Хёрши Паксли, ожидавших его у двери. Натан нахмурился и огляделся в поисках двух сыновей. — Где Лиам и Тео? — спросил он. — Они скоро должны быть здесь, — ответила Вивиан. Затем она подошла к Натану и поправила его пальто. Натан был недоволен, но ничего не сказал. Он, возможно, и барон, но он слегка побаивался побочной семьи Вивиан. Это также было главной причиной, по которой он хотел укрепить свой союз с Домом Сильверсворд. Натан заметил, что в последнее время его жена ведёт себя подозрительно, и есть признаки, что она тайно строит собственные силы. Спустя несколько минут Тео и беззаботный Лиам наконец появились. — Что задержало вас двоих так долго? — Натан уставил на них. — Прошу прощения, отец. Я хотел выглядеть получше перед лордом Алариком, поэтому не торопился, выбирая лучший наряд. Хе-хе. — Лиам ответил с усмешкой. Тео уставил на младшего брата и сохранял молчание. Почувствовав его взгляд, Лиам подмигнул ему. — Уж постарайся не сказать ничего глупого перед нашими гостями. — Натан фыркнул и вышел из особняка. Вивиан и Хёрши быстро последовали за ним. — Пожалуйста, сохрани это в тайне, Тео, — прошептал Лиам с игривой усмешкой, проходя мимо старшего брата. Тео смотрел на его беззаботную фигуру и покачал головой. Я не знаю, как тебя ещё останавливать, Лиам. Могу лишь молиться, чтобы Ару не наказал тебя слишком сурово за твои проступки. Перед тем как прийти сюда, он увидел нечто в комнате брата, что глубоко его потревожило. Тео чувствовал, что младший брат, которого он когда-то знал, был уже не тем. Словно это был уже не Лиам, а злой дух. Как только он вышел из особняка, то увидел, как Аларик спрыгнул с лошади. Тео был гордым человеком. Он считал свой талант одним из лучших среди молодого поколения. Однако перед истинным гением вроде Аларика он чувствовал себя совершенно безнадёжно. Когда он увидел, как Аларик победил Кассандру на дуэли, то осознал, что между ними — огромная пропасть. Подобная непреодолимой бездне, которую ему не преодолеть, как бы он ни старался. Пока он был погружён в свои сложные мысли, Аларик уже успел обменяться приветствиями с бароном и его женой. — Не ожидал увидеть вас снова так скоро, лорд Аларик. — Натан рассмеялся сердечно. Аларик пожал руку барону. Неизвестно, намеренно ли, но его взгляд задержался на Лиаме, отчего тот удивлённо приподнял брови. Хм? Почему он смотрит на меня? — Что если мы пройдём внутрь для беседы, милорд? Мне нужно кое-что вам сообщить. — Аларик говорил ровным тоном. Глядя на серьёзное выражение его лица, барон Натан почувствовал дурное предчувствие. — Хорошо, но вы можете взять с собой максимум четырёх человек. Аларик кивнул и выбрал четырёх человек, чтобы те сопровождали его, включая его дядю. Как бы он ни хотел оставить Чарльза в стороне, у него не было выбора, кроме как взять его, поскольку Чарльз всё ещё был его дядей. Он временно оставил Иванну на попечение Генри. Он не взял её с собой из-за её щекотливого положения. Когда они вошли в особняк, Чарльз бесстыдно подошёл к Натану, чтобы поболтать с ним. — Вы всё ещё помните меня, милорд? — Конечно! Как я мог забыть вас, лорд Чарльз! Ха-ха-ха! — Рад, что вы всё ещё помните меня! Ха-ха-ха! Пока двое болтали, Аларик намеренно замедлил шаг, чтобы идти бок о бок с Хёрши. — Здравствуйте, миледи, — прошептал он голосом, который могла слышать только Хёрши. Хёрши взглянула на него и улыбнулась, услышав его голос. Конечно, это взаимодействие не ускользнуло от взгляда Лиама. Натан привёл их в гостевой зал, поскольку он был больше его кабинета. Как только они расселись, барон Натан осторожно осведомился. — Не скажете ли, почему вы вернулись в Райвад? Аларик не стал тратить время и предъявил документ, подписанный между Лиамом и лидером наёмников. — Вы поймёте, как только увидите это, милорд. Все с любопытством уставили на пергамент, который он передал барону, гадая, что на нём написано. С другой стороны, брови Лиама взлетели вверх, когда он увидел документ. Этот тупой наёмник! Я в дерьме! Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Он был уверен, что это тот самый документ, который он подписал с лидером наёмников. Лицо барона Натана становилось всё мрачнее, чем больше он читал. Остальные также почувствовали внезапную перемену в его настроении. Прочитав последнюю строку, барон Натан отложил пергамент и посмотрел на сына. — Лиам, что это значит?! — Гнев был ощутим в его голосе. — Ч-что? Что вы говорите, от-, милорд? Я не понимаю, что происходит. — Лицо Лиама потемнело под сомневающимися взглядами всех.
📅 Опубликовано: 31.10.2025 в 16:02

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти