16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 313
Глава 313. Вечером в гости
Фан Хао с удивлением посмотрел на Домину.
Та стояла неподвижно, в слегка короткой кофточке, будто чего-то ожидая.
Фан Хао тоже замолчал.
Почему шлёпок по ягодицам повышает лояльность? Это же совершенно не связано между собой.
Неужели он случайно обнаружил баг, позволяющий повышать лояльность?
Мысль эта мелькнула — и тут же была отвергнута. Если бы такой способ действительно работал, он давно заметил бы это на тех, кто рядом с ним.
Он смотрел, как Домина чуть наклонилась вперёд, приподняв бёдра.
На этот раз Фан Хао решительно занёс руку и сильно хлопнул.
— Пап!!
Звук получился ещё громче, а ладонь защипало, будто обожгло. Хитиновая броня оказалась твёрдой, словно плотная кожа.
【Ткачиха-Домина: ваша лояльность повысилась на 2 пункта. Текущий уровень — 84.】
Действительно, снова прибавилось два пункта.
— Домина, тебе это нравится? — с любопытством спросил Фан Хао.
Щёки Домины слегка порозовели.
— Неплохо, господин.
Ну ладно.
Похоже, в человеческом облике у Домины есть свои особые предпочтения.
Фан Хао уже собирался довести её лояльность до ста пунктов, как вдруг за дверью послышались быстрые шаги.
Шшш!!
Сразу две фигуры — высокая и низкая — ворвались в зал и, скользнув по полу, остановились в двух метрах от центра.
— Фан Хао, давай флейту! Мы идём к реке! — радостно закричала Анцзя.
За ней, энергично кивая, следовала чёрноногая кошка Ло Ли.
Не дожидаясь ответа, девочки тут же перевели взгляд на Домину — их глаза уставились прямо на острые ходильные конечности, выступающие из её спины.
— Кто это? — спросила Анцзя.
— Домина. Вы же встречались раньше, — пояснил Фан Хао.
— Ага, точно… Но кто она?
Прежде чем Фан Хао успел ответить, Домина сама представилась:
— Мисс Анцзя, мы виделись в Лагере Ткачихи. Вы тогда сказали, что мой дом очень красив.
— А, точно, это ты! — вспомнила Анцзя. — Как же ты так изменилась? Эти штуки у тебя на спине выглядят круто!
— Благодарю вас, мисс Анцзя.
Анцзя внимательно осмотрела их странные позы и с любопытством спросила:
— А вы вообще чем занимаетесь?
Фан Хао положил одноручный меч в сторону.
— Домина только что смогла принять человеческий облик. Покажи ей, как правильно надевать одежду.
— О, хорошо!
Анцзя взялась за дело и вместе с Ло Ли начала помогать Домине облачиться.
Вскоре одежда была надета, хотя на спине всё равно пришлось оставить прорези для ходильных конечностей.
— Готово! Теперь быстро давай флейту! — протянула руку Анцзя.
— Куда вы вообще собрались? С ума сошли? Разве вам мало горячих источников?
— Да ладно тебе! Просто к реке на севере поместья. Там совсем мелко.
Фан Хао передал ей флейту, но всё равно настойчиво предупредил:
— Будьте осторожны! Не шалите! Особенно ты, Ло Ли — хоть немного думай головой, а не возвращайся каждый раз вся в ссадинах.
— Хе-хе!
Анцзя вырвала флейту и, схватив Ло Ли за руку, помчалась прочь.
В зале снова остались только Фан Хао и Домина.
На ней теперь была форма горничной — чёрное длинное платье. В сочетании с чёрной хитиновой бронёй на ногах оно напоминало кожаные штаны.
С учётом способности Домины переключаться между двумя формами, длинная юбка была идеальным выбором: если бы она надела брюки, те порвались бы при превращении в паука, а с юбкой такой проблемы не возникало.
Фан Хао взглянул на Домину, подумал немного и взял лежавший рядом железный меч.
Домина, поняв его намерение, тут же оперлась на стол перед собой.
Днём Домина, обнимая огромный свёрток, села на костяного дракона.
Фан Хао грубым методом поднял её лояльность сразу до 90 пунктов.
После достижения этого уровня Домина по-прежнему охотно принимала такой способ повышения лояльности, но сама лояльность больше не росла.
Было уже поздно. До Лагеря Ткачихи оставалось несколько часов пути, и «игра» на этом завершилась.
Удастся ли найти другие быстрые способы повышения лояльности — это предстоит выяснить в следующий раз.
После ухода Домины служанки всё ещё обсуждали «женщину-паука», поражённые тем, как та внезапно превратилась из чудовища в человека.
После ужина к Фан Хао снова пришёл ювелир Лука.
В руках он держал несколько украшений — те самые, что ранее создавал для супруги городского правителя Лисиса, госпожи Ребекка.
Работа ювелира оказалась куда сложнее, чем ожидалось. Сто один мастер трудился всё это время и лишь сейчас представил образцы для примерки.
Они коротко поговорили, и Фан Хао запомнил все наставления Луки.
***
На следующий день.
Ранним утром, когда небо только начало светлеть и ночь медленно отступала, Фан Хао проснулся и умылся.
Согласно плану, составленному накануне вечером с Лукой, он должен был отвезти образцы украшений в город Лисис и дать госпоже Ребекка их примерить.
Иэр уже готовила завтрак.
Фан Хао зашёл в комнату Анцзя, разбудил её и ещё раз убедился, что шлёпки по ягодицам — это не баг системы повышения лояльности.
После простого завтрака он вместе с Анцзя и Димитрикой сел на костяного дракона.
Тот мощно оттолкнулся задними лапами и устремился в сторону Лагеря горных бандитов Серого Медведя.
В десять утра трое прибыли в лагерь.
Там они пересели на Пурпурную чешую Скорости и к сумеркам добрались до города Лисис.
Город Лисис. Кафе горячего горшка «Лови на ура».
— Господин, — хозяйка Винесса и бандит Серый Медведь одновременно поклонились.
Они были слегка удивлены неожиданным прибытием Фан Хао.
— Хм. Когда можно будет открыться? — спросил Фан Хао, усаживаясь на стул.
Это здание раньше было таверной. Фан Хао выкупил его с намерением открыть кафе горячего горшка.
Винесса уже несколько дней занималась ремонтом и, согласно собственным обещаниям, должна была закончить к сегодняшнему дню.
— Завтра можно будет повесить вывеску. Как только подвезут ингредиенты и персонал займёт свои места — сразу откроемся, — ответила Винесса.
— Отлично. Организуй всё как можно скорее. Я сообщу остальным, чтобы они тебе помогали, — кивнул Фан Хао.
— Поняла, господин, — улыбнулась Винесса.
Это заведение гораздо просторнее её прежней таверны. К тому же город Лисис крупнее и населённее — здесь ей будет где развернуться.
***
После ужина Фан Хао снова привёл себя в порядок и переоделся в подготовленный заранее костюм.
Он направился прямо в резиденцию Владыки.
На этот раз госпожа Ребекка не участвовала ни в каких балах.
Он последовал за горничной и остановился у двери одной из комнат.
Служанка тихонько постучала:
— Миледи, господин Фан Хао прибыл.
— Пусть войдёт.
Дверь открылась, и Фан Хао вошёл внутрь.
Это была библиотека. Посреди комнаты стоял письменный стол, у стены — четыре книжных шкафа, забитых всевозможными томами. Рядом висели несколько изящных картин.
Госпожа Ребекка, облачённая в лёгкое голубое платье, что-то писала за столом.
Услышав шаги, она лишь слегка подняла глаза.
— Ты всегда предпочитаешь навещать других по вечерам?