16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 317
Глава 317. Важная информация
Ночь была тихой.
В двухэтажном домике, расположенном неподалёку от квартала простолюдинов,
комната по-прежнему ярко освещалась.
На кровати лежал измождённый молодой человек и бессвязно повторял:
— Отпустите меня… Отпустите меня…
Скрип!
Дверь открылась, и в комнату вошла Лизабет, окружённая стражниками.
Она слегка нахмурила изящные брови, глядя на мужчину перед собой,
и, стараясь говорить как можно мягче, произнесла:
— Теперь ты в безопасности. Скажи мне, кто вас схватил?
Услышав голос Лизабет, мужчина на больничной койке резко замолчал.
Он уставился на присутствующих диким взглядом и закричал:
— Что вам, сумасшедшим, ещё нужно?! Мы тоже люди! Почему вы так с нами обращаетесь?!
Лизабет нахмурилась и повернулась к стражнику рядом.
Тот едва заметно покачал головой, давая понять, что никто не причинял этому человеку вреда.
— Я спасла тебя, — продолжила Лизабет. — Теперь мне нужно знать, что произошло, чтобы поймать тех людей.
Её слова, похоже, подействовали.
Мужчина постепенно успокоился.
— Ты меня спасла?
— Да. Я — супруга городского правителя Лизабет из города Лисис. Я обеспечу тебе защиту, так что можешь не волноваться, — сказала она, сделав два шага вперёд и опустившись на стул рядом. — Расскажи нам как можно больше.
Мужчина помолчал, затем медленно заговорил:
— Кто-то нас ловит.
— «Нас»? Ты имеешь в виду вашу группу?
— Да. Мы прибыли из одного места. Те люди схватили нас и заставляли выкладывать всё, что мы знаем.
— Всё? Например?
— Как мы сюда попали, зачем оказались здесь, чем раньше занимались… Всё это их интересовало, — мужчина задумался, и его лицо исказилось от страха.
Лизабет снова нахмурилась и бросила взгляд на стражника за спиной.
Ей было трудно понять: зачем ловить людей и допрашивать именно об этом, а не о чём-то действительно ценном — скажем, о местоположении сокровищ или тайнах знатных родов? Ведь происхождение и прежняя профессия кажутся куда менее важными.
— Зачем им эта информация? — спросила она.
— Не знаю. Они записывали всё в блокнот, будто собирали какие-то данные.
— Последний вопрос: ты хоть кого-нибудь из них узнал? Может, запомнил приметы?
— Нет, не узнал, — мужчина незаметно окинул взглядом присутствующих и покачал головой.
— Хорошо. Отдыхай спокойно. Здесь тебе ничто не угрожает, — сказала Лизабет, поднимаясь и направляясь к выходу.
— Когда я смогу уйти? — неожиданно спросил мужчина перед её уходом.
— Как только немного окрепнешь, — ответила Лизабет и вышла, закрыв за собой дверь.
Когда его состояние стабилизируется, они снова побеседуют с ним.
После ухода Лизабет в комнате снова воцарилась тишина.
Из-за шума, устроенного днём в храме, Лизабет перевезла его в новое убежище.
Глубокой ночью мужчина наконец уснул.
Его разбудил кошмар. Он вытер холодный пот со лба
и вдруг увидел у окна белую птицу из костей.
В её пустых глазницах мерцало призрачное голубое пламя, устремлённое прямо на него.
Мужчина дёрнулся всем телом, раскрыл рот и застыл в ужасе.
Скелет-серая воробьиная птица произнёс:
— Не кричи. Я тоже с Земли. Мы виделись днём.
Хрясь!
В следующее мгновение мужчина закатил глаза и без чувств рухнул на постель.
Прошло немало времени, прежде чем он снова пришёл в себя.
— Я же говорю — мы встречались! Чего ты так пугаешься? — сказал скелет-серая воробьиная птица.
Мужчина молча раскрыл рот, будто его горло сдавило невидимой рукой, и не мог вымолвить ни слова.
— Получается… я уже мёртв? — вдруг озарило его.
— Нет, ты жив. Мы виделись в храме днём. Ты даже предупредил меня быть осторожным с теми людьми. Я специально пришёл проверить, нет ли тебе опасности, — тихо сказал Фан Хао, стараясь говорить как можно подробнее, чтобы тот узнал его.
— Тогда почему ты выглядишь вот так?
Голова у мужчины шла кругом.
— Просто небольшое заклинание. Не обращай внимания, — скелет-серая воробьиная птица запрыгнул на стол и продолжил: — Кто именно вас схватил? И зачем им нужны такие пересекающие миры, как мы?
— Не знаю. Я их не узнал. Но они очень интересовались нами и записывали всё, что мы говорили.
— Какая от этого польза?
— Не знаю, но им это действительно важно.
— Даже если ты их не узнал, должен был видеть символы или знаки их организации? — настаивал Фан Хао.
Лизабет спрашивала лишь о внешности. Очевидно, она знает кое-что, но не может точно определить, кто эти люди.
Фан Хао вынужден был выяснять детали сам.
Похищение пересекающих миры заставляло его чувствовать, будто над головой висит острый меч.
Люди преследуют людей — любой может оказаться убийцей. Это особенно опасно.
Мужчина задумался, потом вдруг широко распахнул глаза:
— Помню! На восковых печатях их писем были изображены два скрещённых серпа. Очень чётко запомнил — точь-в-точь как значок в одной игре, в которую я играл.
Фан Хао замер на месте, внутренне вздрогнув:
— Два скрещённых серпа… Если смотреть спереди, получается капюшон, верно?
Домик Безликого.
Этот символ принадлежал Безликим.
Значит, возможны два варианта.
Либо кто-то через Домик Безликого заказал сбор информации о пересекающих миры.
Либо сами Безликие решили, что пересекающие миры могут содержать полезные сведения, и начали собирать данные самостоятельно.
— Да-да! Ты знаешь их? Ты с ними знаком? — мужчина взволновался.
— Нет, но слышал, — Фан Хао прошёлся взад-вперёд. — Не было ли других улик, чтобы найти этих людей?
— Раньше я отправил сообщение другу через Книгу Владыки и прикрепил две фотографии. Возможно, там есть что-то полезное, — вдруг вспомнил мужчина.
— Где твоя Книга Владыки?
— Её давно забрали те люди. Но я успел отправить фото моему другу. Его зовут Гао Линь.
— Понял. А как тебя зовут?
— Жэнь Цзюнь.
Фан Хао хотел расспросить подробнее, но в этот момент за дверью послышался голос стражника:
— С кем ты там разговариваешь?
Фан Хао мгновенно метнулся к подоконнику и шепнул:
— Отдыхай и выздоравливай. Лизабет обеспечит тебе безопасность. Как только выберешься отсюда, не возвращайся сразу в своё поместье — иди в кафе горячего горшка «Лови на ура». Там тебя встретят.
С этими словами скелет-серая воробьиная птица вылетел в окно и исчез в ночном небе.
Щёлк!
Дверь приоткрылась, и два стражника заглянули внутрь.
— С кем ты разговаривал? — один из них вошёл в комнату и зажёг свечу на столе.
Мужчина сидел на кровати, оцепенело глядя в окно. После паузы он тихо сказал:
— Я ни с кем не разговаривал. Может, это мне приснилось?
Стражники обыскали комнату, но никого не нашли.
— Чёрт возьми, — пробормотал один из них и, закрыв дверь, ушёл.
Комната снова погрузилась во тьму.
Мужчина смотрел в окно — туда, где исчез скелет-серая воробьиная птица.
В Региональном канале кафе горячего горшка мог открыть только один человек…
* * *
На следующее утро
Фан Хао и его спутники рано проснулись.
Как только открылись ворота города, Бай выехал из Лисиса верхом на Пурпурной чешуе Скорости.
В лагере горных бандитов Серого Медведя они пересели на костяного дракона.
В пять часов вечера трое вернулись в поместье.
Перед резиденцией Владыки
Фан Хао увидел героя-скелета, сидевшего прямо на скамье и молча ожидавшего их.
— Чёрный Меч приветствует Владыку, — герой-скелет опустился на одно колено.
【Чёрный Меч (герой синего ранга, 7-я ступень)】.
После битвы в горах Ледяного Ветра и Кровавых Гор это была последняя из трёх костей героев, оставшихся после сражения.
(Глава окончена)