Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 347

16px
1.8
1200px

Глава 347. Донная гигантская рыба

В Кровавых Горах племя Кровавого Горла всегда возглавляло остальные тролльи племена.

Особенно после того, как «Мясной Кулак — Кайус» достиг ранга оранжевого героя и занял пост вождя племени Кровавого Горла.

Гнёт над другими тролльими племенами с тех пор стал ещё жесточе.

Все давно кипели от злости, но никто не осмеливался выразить протест вслух.

Однако поражение в битве с Нежитью окончательно переполнило чашу терпения.

Племена решили свергнуть власть Кровавого Горла.

— Вождь Байгат, Кайус уже достиг уровня оранжевого героя. Боюсь, мало кто сможет противостоять ему в лобовом столкновении, — сказал один из вождей троллей.

Мясной Кулак — Кайус был сильнейшим троллем в Кровавых Горах.

Ни один из них не мог остановить его в прямом бою.

Байгат выслушал собеседника, но лицо его оставалось спокойным:

— Не беспокойтесь об этом. Я получил сведения: Кайус скоро покинет племя Кровавого Горла. Как только он уедет, мы немедленно уничтожим само племя, а затем объединёнными силами разберёмся с ним. Пусть даже он невероятно силён — в одиночку ему не поднять волну.

— О? Кайус уезжает? Насколько достоверны эти сведения? — оживились остальные тролли.

— Информация получена от Безликих. Сомневаться не приходится, — продолжил Байгат.

— О… Это действительно может сработать.

— Вам не стоит слишком волноваться. Без полной уверенности я бы не рисковал. По нашему соглашению, после свержения племени Кровавого Горла не будет больше вождя-господина, и никто не обязан будет платить дань, — Байгат внимательно оглядел присутствующих.

Тролльи племена делились на множество ветвей.

Кроме него, здесь находились ещё четверо вождей крупных племён.

Мелкие племена даже не имели права присутствовать на таком совете и участвовать в планировании боя.

Услышав слова Байгата, остальные кивнули.

Их тоже тревожило, что, свергнув Кровавое Горло, они получат вместо него второго тирана — племя Яньшоу.

— Разумеется! Раз вождь Байгат говорит так прямо, мы готовы следовать вашему указанию, — один из троллей первым нарушил молчание.

— Хорошо. Так и решено. Если кто-то в решающий момент попытается отступить, пусть не пеняет на меня, — холодно предупредил Байгат.

— Конечно, конечно! — четверо вождей троллей торопливо закивали.

Пока тролли вели совещание, Сюй Ян сидел в стороне, молча наблюдая.

Он формально состоял при племени Яньшоу, исполняя роль подрядчика.

Под его началом деревенские жители добывали для троллей различные ресурсы.

В последнее время Сюй Ян много помогал Байгату и постепенно заслужил его доверие.

Поэтому его допустили на это собрание в качестве слушателя.

Сюй Ян всё время молчал, казался рассеянным, но внимательно запоминал каждый пункт плана.

Он понимал: его союз с троллями продлится недолго.

Как только он перестанет быть полезным или если операция против Кровавого Горла провалится, он станет первой жертвой.

Поэтому он решил воспользоваться этой возможностью и бежать со своими людьми из-под власти племени Яньшоу.

Лучше всего — покинуть Кровавые Горы и добраться до человеческого города.

— Ладно, пока так и поступим. В нужный момент нанесём удар по Кровавому Горлу, — завершил Байгат и перевёл взгляд на Сюй Яна. — Сюй Ян!

Услышав своё имя, Сюй Ян слегка вздрогнул.

— А! Вождь Байгат, прикажите!

— Увеличь добычу ресурсов. Мне нужно продовольствие для пятидесяти тысяч воинов.

— Хорошо, вождь Байгат. Я постараюсь, — почтительно ответил Сюй Ян.

Про себя же он уже проклял Байгата на десять поколений вперёд.

«Продовольствие для пятидесяти тысяч?! Да ты совсем с ума сошёл! Откуда мне такое достать?!»

Но Сюй Ян не мог отказаться. Положение в племени Яньшоу становилось всё напряжённее, а тролли, как известно, не прочь были полакомиться человеком. Отказывать было слишком опасно.

— Хорошо. Все расходитесь и готовьтесь!

Когда все покинули зал вождя племени Яньшоу, Сюй Ян молча двинулся обратно.

В голове у него зрел план: бегство придётся ускорить.

* * *

В поместье.

Фан Хао поужинал и сразу получил передачу от Тонг Нюя.

Отряд, отправленный в город орков Тасго, вернулся и привёз свежие сведения.

Фан Хао активировал способность «Божественное вселиние» и переместился в скелета в Городе Быков.

Он направился в шатёр вождя, чтобы лично выслушать доклад вернувшегося быкорога о ситуации в городе Тасго.

— Владыка, вождь! В Тасго живёт немало народа, порядок в городе поддерживается неплохо, — начал быкорог.

Город Тасго располагался на востоке поместья, ещё дальше, чем Лагерь Ткачихи.

Чтобы открыть там магазин, предстояло преодолеть долгий путь и справиться с разбойниками по дороге.

— Есть ли какие-то требования для открытия магазина? — спросил Фан Хао, скрестив костяные пальцы на груди.

— Особых требований нет. Можно купить помещение и торговать тем, чем захочешь.

— Разрешена ли продажа оружия и доспехов?

— Да. Оружие и доспехи — ходовой товар. Я видел, как целые племена приезжают сюда повозками, чтобы закупить их оптом. В городе нет запрета на подобную торговлю, — ответил быкорог.

В отличие от городов Пруль и Лисис, где чётко запрещена продажа железных изделий.

Даже наёмники строго ограничены в использовании арбалетов.

А уж о создании оружейной лавки или оптовой продаже и речи не шло.

Но в орковских городах всё иначе: оружие и доспехи — одни из самых востребованных товаров.

— Отлично. Тонг Нюй, этим займёшься ты. Найди подходящие помещения для оружейной лавки, таверны и магазина одежды. Как только найдёшь хорошие места — сразу оформляй и открывай, — решил Фан Хао.

— Слушаюсь, господин. Но что насчёт разбойников по пути? — снова заговорил Тонг Нюй.

Путь был неблизкий, и проблем можно было ожидать немало.

— Этим займусь я. Не беспокойся, — Фан Хао уже обдумал возможные решения.

Между Городом Быков и Тасго находился Лагерь Ткачихи, управляемый паучьими женщинами.

Он мог поручить обеспечение безопасности Домине или использовать лагерь как перевалочную базу.

Костяных драконов можно было направить до лагеря, а оттуда уже переправлять товар в Тасго.

— Понял, господин. Завтра же отправлюсь в Тасго и займусь арендой помещений, — кивнул Тонг Нюй.

— Хорошо. При любых изменениях связывайся через раковину связи.

— Есть, господин!

Закончив разговор с Тонг Нюем, Фан Хао прекратил действие «Божественного вселиния».

За окном уже была глубокая ночь.

Он немного попарился в горячих источниках и вернулся в комнату отдыхать.

* * *

Утром, закончив утреннюю тренировку, Фан Хао позвал нескольких скелетов.

Они освободили комнату в трёхэтажной башне и занесли туда четыре изящно вырезанных книжных шкафа.

Башня — новое здание, появившееся после достижения восьмого уровня резиденции Владыки.

Фан Хао осмотрел помещение: комната была шестиугольной, с хорошим естественным освещением.

За последние дни он получил несколько странных книг и решил превратить эту комнату в кабинет.

Теперь сюда можно будет складывать все ценные книги и записи, чтобы не терять их по углам.

После недолгих хлопот шкафы и письменный стол заняли свои места.

Книги аккуратно расставили по категориям — и комната сразу обрела интеллигентный вид.

«Ещё бы попросить у Лизабет пару картин маслом — и вообще будет как у настоящего учёного», — подумал Фан Хао.

Он сел за стол и взял записную книжку с вчерашней находкой — «Демоническая кукла». Изучал те фрагменты текста и рисунков, которые удалось расшифровать.

Там было множество алхимических терминов, и Фан Хао понимал лишь половину, остальное — домысливал.

Голова уже начала болеть.

Вскоре Иэр позвала его вниз на завтрак.

* * *

В девять часов.

Фан Хао и Анцзя на костяном драконе прибыли в рыбную деревню Фу Лэя.

Хотя её и называли деревней, по уровню развития она соответствовала городу пятого ранга и ничуть не уступала Прулю.

Ещё в воздухе костяной дракон сбросил на центральную площадь скелетов гигантских рыб.

Скелеты донной гигантской рыбы.

Донная гигантская рыба — крупное водное существо, охранявшее железный гроб на дне озера плато Сияющей Луны. Её размеры превосходили даже акул.

Все экземпляры были уничтожены Димитрикой на дне озера, а трупы сразу отправлены на Поле превращения скелетов.

Сегодня Фан Хао как раз заехал туда.

Он увидел четырёх превращённых гигантских рыб-скелетов, которые «хлопали» возле поля превращения — уже неизвестно сколько дней подряд.

— Босс, это что такое? — Фу Лэй широко раскрыл глаза, глядя на четыре огромные скелетные рыбы на земле.

Утром он отправил Фан Хао личное сообщение.

Из-за открытия кафе горячего горшка в Лисисе его поставки рыбы резко сократились.

Максимум через пять дней начнётся дефицит, и он сможет обслуживать лишь одно кафе в одном городе.

А тут, сразу после разговора, ему сбрасывают таких монстров!

«Неужели это акулы? Откуда такие гиганты?»

— Скелетные рыбы, — ответил Фан Хао.

— Ну да, я вижу, что скелетные. Но зачем они? — Фу Лэй, глядя на извивающихся рыб, инстинктивно отступил на шаг.

— Не волнуйся. Сейчас всё поймёшь, — успокоил его Фан Хао.

Из-за спины вышли несколько скелетов-кузнецов. Они сняли с костяного дракона металлические сети с каркасом и с помощью заранее подготовленных креплений установили их внутрь пустых грудных клеток скелетных рыб.

Теперь гигантские рыбы-скелеты превратились в живые рыболовные сети.

Когда первая конструкция была готова, Фу Лэй понял замысел Фан Хао.

Эти скелетные рыбы будут «поедать» обычных рыб, но те попадут не в желудок, а в сетчатую ловушку внутри брюха, а затем — доставляться на берег.

— Босс, до такого только ты мог додуматься! — Фу Лэй поднял большой палец.

Идея гениальная, но реализовать её почти невозможно: таких огромных рыб не сыскать, да и превратить их в скелетов — задача не из лёгких.

— Проверим, как работает. Если всё получится, я тебе ещё сотню таких привезу, — улыбнулся Фан Хао.

— Отлично! Тогда с поставками точно не будет проблем, — Фу Лэй вытер пот со лба.

Вскоре в брюхах всех четырёх скелетных рыб установили сетчатые каркасы.

Каждый раз, открывая пасть, рыба заглатывала добычу, которая тут же попадала в сеть.

— Грузите на телегу и везите к озеру — проверим в деле.

Нескольким людям пришлось вместе поднимать каждую рыбу, чтобы погрузить на телегу. Потом они потащили четырёх трясущихся скелетов к озеру.

Как только рыбы оказались в воде, они сразу обрели свободу движений и стремительно нырнули на дно.

Уже через несколько минут они всплыли, и их брюха были полны рыбы.

Эффективность оказалась просто поразительной.

Лицо Фу Лэя расплылось в широкой улыбке. С появлением скелетных рыб его работа стала намного проще.

Решив этот вопрос, Фан Хао вернулся в главный город.

* * *

На следующий день.

Десять костяных драконов, нагруженных скелетами, вновь прибыли в деревню Серого Медведя.

(Глава окончена)

Опубликовано: 10.11.2025 в 16:56

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти