16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 347

Глава 347. Донная гигантская рыба В Кровавых Горах племя Кровавого Горла всегда возглавляло остальные тролльи племена. Особенно после того, как «Мясной Кулак — Кайус» достиг ранга оранжевого героя и занял пост вождя племени Кровавого Горла. Гнёт над другими тролльими племенами с тех пор стал ещё жесточе. Все давно кипели от злости, но никто не осмеливался выразить протест вслух. Однако поражение в битве с Нежитью окончательно переполнило чашу терпения. Племена решили свергнуть власть Кровавого Горла. — Вождь Байгат, Кайус уже достиг уровня оранжевого героя. Боюсь, мало кто сможет противостоять ему в лобовом столкновении, — сказал один из вождей троллей. Мясной Кулак — Кайус был сильнейшим троллем в Кровавых Горах. Ни один из них не мог остановить его в прямом бою. Байгат выслушал собеседника, но лицо его оставалось спокойным: — Не беспокойтесь об этом. Я получил сведения: Кайус скоро покинет племя Кровавого Горла. Как только он уедет, мы немедленно уничтожим само племя, а затем объединёнными силами разберёмся с ним. Пусть даже он невероятно силён — в одиночку ему не поднять волну. — О? Кайус уезжает? Насколько достоверны эти сведения? — оживились остальные тролли. — Информация получена от Безликих. Сомневаться не приходится, — продолжил Байгат. — О… Это действительно может сработать. — Вам не стоит слишком волноваться. Без полной уверенности я бы не рисковал. По нашему соглашению, после свержения племени Кровавого Горла не будет больше вождя-господина, и никто не обязан будет платить дань, — Байгат внимательно оглядел присутствующих. Тролльи племена делились на множество ветвей. Кроме него, здесь находились ещё четверо вождей крупных племён. Мелкие племена даже не имели права присутствовать на таком совете и участвовать в планировании боя. Услышав слова Байгата, остальные кивнули. Их тоже тревожило, что, свергнув Кровавое Горло, они получат вместо него второго тирана — племя Яньшоу. — Разумеется! Раз вождь Байгат говорит так прямо, мы готовы следовать вашему указанию, — один из троллей первым нарушил молчание. — Хорошо. Так и решено. Если кто-то в решающий момент попытается отступить, пусть не пеняет на меня, — холодно предупредил Байгат. — Конечно, конечно! — четверо вождей троллей торопливо закивали. Пока тролли вели совещание, Сюй Ян сидел в стороне, молча наблюдая. Он формально состоял при племени Яньшоу, исполняя роль подрядчика. Под его началом деревенские жители добывали для троллей различные ресурсы. В последнее время Сюй Ян много помогал Байгату и постепенно заслужил его доверие. Поэтому его допустили на это собрание в качестве слушателя. Сюй Ян всё время молчал, казался рассеянным, но внимательно запоминал каждый пункт плана. Он понимал: его союз с троллями продлится недолго. Как только он перестанет быть полезным или если операция против Кровавого Горла провалится, он станет первой жертвой. Поэтому он решил воспользоваться этой возможностью и бежать со своими людьми из-под власти племени Яньшоу. Лучше всего — покинуть Кровавые Горы и добраться до человеческого города. — Ладно, пока так и поступим. В нужный момент нанесём удар по Кровавому Горлу, — завершил Байгат и перевёл взгляд на Сюй Яна. — Сюй Ян! Услышав своё имя, Сюй Ян слегка вздрогнул. — А! Вождь Байгат, прикажите! — Увеличь добычу ресурсов. Мне нужно продовольствие для пятидесяти тысяч воинов. — Хорошо, вождь Байгат. Я постараюсь, — почтительно ответил Сюй Ян. Про себя же он уже проклял Байгата на десять поколений вперёд. «Продовольствие для пятидесяти тысяч?! Да ты совсем с ума сошёл! Откуда мне такое достать?!» Но Сюй Ян не мог отказаться. Положение в племени Яньшоу становилось всё напряжённее, а тролли, как известно, не прочь были полакомиться человеком. Отказывать было слишком опасно. — Хорошо. Все расходитесь и готовьтесь! Когда все покинули зал вождя племени Яньшоу, Сюй Ян молча двинулся обратно. В голове у него зрел план: бегство придётся ускорить. * * * В поместье. Фан Хао поужинал и сразу получил передачу от Тонг Нюя. Отряд, отправленный в город орков Тасго, вернулся и привёз свежие сведения. Фан Хао активировал способность «Божественное вселиние» и переместился в скелета в Городе Быков. Он направился в шатёр вождя, чтобы лично выслушать доклад вернувшегося быкорога о ситуации в городе Тасго. — Владыка, вождь! В Тасго живёт немало народа, порядок в городе поддерживается неплохо, — начал быкорог. Город Тасго располагался на востоке поместья, ещё дальше, чем Лагерь Ткачихи. Чтобы открыть там магазин, предстояло преодолеть долгий путь и справиться с разбойниками по дороге. — Есть ли какие-то требования для открытия магазина? — спросил Фан Хао, скрестив костяные пальцы на груди. — Особых требований нет. Можно купить помещение и торговать тем, чем захочешь. — Разрешена ли продажа оружия и доспехов? — Да. Оружие и доспехи — ходовой товар. Я видел, как целые племена приезжают сюда повозками, чтобы закупить их оптом. В городе нет запрета на подобную торговлю, — ответил быкорог. В отличие от городов Пруль и Лисис, где чётко запрещена продажа железных изделий. Даже наёмники строго ограничены в использовании арбалетов. А уж о создании оружейной лавки или оптовой продаже и речи не шло. Но в орковских городах всё иначе: оружие и доспехи — одни из самых востребованных товаров. — Отлично. Тонг Нюй, этим займёшься ты. Найди подходящие помещения для оружейной лавки, таверны и магазина одежды. Как только найдёшь хорошие места — сразу оформляй и открывай, — решил Фан Хао. — Слушаюсь, господин. Но что насчёт разбойников по пути? — снова заговорил Тонг Нюй. Путь был неблизкий, и проблем можно было ожидать немало. — Этим займусь я. Не беспокойся, — Фан Хао уже обдумал возможные решения. Между Городом Быков и Тасго находился Лагерь Ткачихи, управляемый паучьими женщинами. Он мог поручить обеспечение безопасности Домине или использовать лагерь как перевалочную базу. Костяных драконов можно было направить до лагеря, а оттуда уже переправлять товар в Тасго. — Понял, господин. Завтра же отправлюсь в Тасго и займусь арендой помещений, — кивнул Тонг Нюй. — Хорошо. При любых изменениях связывайся через раковину связи. — Есть, господин! Закончив разговор с Тонг Нюем, Фан Хао прекратил действие «Божественного вселиния». За окном уже была глубокая ночь. Он немного попарился в горячих источниках и вернулся в комнату отдыхать. * * * Утром, закончив утреннюю тренировку, Фан Хао позвал нескольких скелетов. Они освободили комнату в трёхэтажной башне и занесли туда четыре изящно вырезанных книжных шкафа. Башня — новое здание, появившееся после достижения восьмого уровня резиденции Владыки. Фан Хао осмотрел помещение: комната была шестиугольной, с хорошим естественным освещением. За последние дни он получил несколько странных книг и решил превратить эту комнату в кабинет. Теперь сюда можно будет складывать все ценные книги и записи, чтобы не терять их по углам. После недолгих хлопот шкафы и письменный стол заняли свои места. Книги аккуратно расставили по категориям — и комната сразу обрела интеллигентный вид. «Ещё бы попросить у Лизабет пару картин маслом — и вообще будет как у настоящего учёного», — подумал Фан Хао. Он сел за стол и взял записную книжку с вчерашней находкой — «Демоническая кукла». Изучал те фрагменты текста и рисунков, которые удалось расшифровать. Там было множество алхимических терминов, и Фан Хао понимал лишь половину, остальное — домысливал. Голова уже начала болеть. Вскоре Иэр позвала его вниз на завтрак. * * * В девять часов. Фан Хао и Анцзя на костяном драконе прибыли в рыбную деревню Фу Лэя. Хотя её и называли деревней, по уровню развития она соответствовала городу пятого ранга и ничуть не уступала Прулю. Ещё в воздухе костяной дракон сбросил на центральную площадь скелетов гигантских рыб. Скелеты донной гигантской рыбы. Донная гигантская рыба — крупное водное существо, охранявшее железный гроб на дне озера плато Сияющей Луны. Её размеры превосходили даже акул. Все экземпляры были уничтожены Димитрикой на дне озера, а трупы сразу отправлены на Поле превращения скелетов. Сегодня Фан Хао как раз заехал туда. Он увидел четырёх превращённых гигантских рыб-скелетов, которые «хлопали» возле поля превращения — уже неизвестно сколько дней подряд. — Босс, это что такое? — Фу Лэй широко раскрыл глаза, глядя на четыре огромные скелетные рыбы на земле. Утром он отправил Фан Хао личное сообщение. Из-за открытия кафе горячего горшка в Лисисе его поставки рыбы резко сократились. Максимум через пять дней начнётся дефицит, и он сможет обслуживать лишь одно кафе в одном городе. А тут, сразу после разговора, ему сбрасывают таких монстров! «Неужели это акулы? Откуда такие гиганты?» — Скелетные рыбы, — ответил Фан Хао. — Ну да, я вижу, что скелетные. Но зачем они? — Фу Лэй, глядя на извивающихся рыб, инстинктивно отступил на шаг. — Не волнуйся. Сейчас всё поймёшь, — успокоил его Фан Хао. Из-за спины вышли несколько скелетов-кузнецов. Они сняли с костяного дракона металлические сети с каркасом и с помощью заранее подготовленных креплений установили их внутрь пустых грудных клеток скелетных рыб. Теперь гигантские рыбы-скелеты превратились в живые рыболовные сети. Когда первая конструкция была готова, Фу Лэй понял замысел Фан Хао. Эти скелетные рыбы будут «поедать» обычных рыб, но те попадут не в желудок, а в сетчатую ловушку внутри брюха, а затем — доставляться на берег. — Босс, до такого только ты мог додуматься! — Фу Лэй поднял большой палец. Идея гениальная, но реализовать её почти невозможно: таких огромных рыб не сыскать, да и превратить их в скелетов — задача не из лёгких. — Проверим, как работает. Если всё получится, я тебе ещё сотню таких привезу, — улыбнулся Фан Хао. — Отлично! Тогда с поставками точно не будет проблем, — Фу Лэй вытер пот со лба. Вскоре в брюхах всех четырёх скелетных рыб установили сетчатые каркасы. Каждый раз, открывая пасть, рыба заглатывала добычу, которая тут же попадала в сеть. — Грузите на телегу и везите к озеру — проверим в деле. Нескольким людям пришлось вместе поднимать каждую рыбу, чтобы погрузить на телегу. Потом они потащили четырёх трясущихся скелетов к озеру. Как только рыбы оказались в воде, они сразу обрели свободу движений и стремительно нырнули на дно. Уже через несколько минут они всплыли, и их брюха были полны рыбы. Эффективность оказалась просто поразительной. Лицо Фу Лэя расплылось в широкой улыбке. С появлением скелетных рыб его работа стала намного проще. Решив этот вопрос, Фан Хао вернулся в главный город. * * * На следующий день. Десять костяных драконов, нагруженных скелетами, вновь прибыли в деревню Серого Медведя. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 16:56

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти