16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 347
Глава 347. Донная гигантская рыба
В Кровавых Горах племя Кровавого Горла всегда возглавляло остальные тролльи племена.
Особенно после того, как «Мясной Кулак — Кайус» достиг ранга оранжевого героя и занял пост вождя племени Кровавого Горла.
Гнёт над другими тролльими племенами с тех пор стал ещё жесточе.
Все давно кипели от злости, но никто не осмеливался выразить протест вслух.
Однако поражение в битве с Нежитью окончательно переполнило чашу терпения.
Племена решили свергнуть власть Кровавого Горла.
— Вождь Байгат, Кайус уже достиг уровня оранжевого героя. Боюсь, мало кто сможет противостоять ему в лобовом столкновении, — сказал один из вождей троллей.
Мясной Кулак — Кайус был сильнейшим троллем в Кровавых Горах.
Ни один из них не мог остановить его в прямом бою.
Байгат выслушал собеседника, но лицо его оставалось спокойным:
— Не беспокойтесь об этом. Я получил сведения: Кайус скоро покинет племя Кровавого Горла. Как только он уедет, мы немедленно уничтожим само племя, а затем объединёнными силами разберёмся с ним. Пусть даже он невероятно силён — в одиночку ему не поднять волну.
— О? Кайус уезжает? Насколько достоверны эти сведения? — оживились остальные тролли.
— Информация получена от Безликих. Сомневаться не приходится, — продолжил Байгат.
— О… Это действительно может сработать.
— Вам не стоит слишком волноваться. Без полной уверенности я бы не рисковал. По нашему соглашению, после свержения племени Кровавого Горла не будет больше вождя-господина, и никто не обязан будет платить дань, — Байгат внимательно оглядел присутствующих.
Тролльи племена делились на множество ветвей.
Кроме него, здесь находились ещё четверо вождей крупных племён.
Мелкие племена даже не имели права присутствовать на таком совете и участвовать в планировании боя.
Услышав слова Байгата, остальные кивнули.
Их тоже тревожило, что, свергнув Кровавое Горло, они получат вместо него второго тирана — племя Яньшоу.
— Разумеется! Раз вождь Байгат говорит так прямо, мы готовы следовать вашему указанию, — один из троллей первым нарушил молчание.
— Хорошо. Так и решено. Если кто-то в решающий момент попытается отступить, пусть не пеняет на меня, — холодно предупредил Байгат.
— Конечно, конечно! — четверо вождей троллей торопливо закивали.
Пока тролли вели совещание, Сюй Ян сидел в стороне, молча наблюдая.
Он формально состоял при племени Яньшоу, исполняя роль подрядчика.
Под его началом деревенские жители добывали для троллей различные ресурсы.
В последнее время Сюй Ян много помогал Байгату и постепенно заслужил его доверие.
Поэтому его допустили на это собрание в качестве слушателя.
Сюй Ян всё время молчал, казался рассеянным, но внимательно запоминал каждый пункт плана.
Он понимал: его союз с троллями продлится недолго.
Как только он перестанет быть полезным или если операция против Кровавого Горла провалится, он станет первой жертвой.
Поэтому он решил воспользоваться этой возможностью и бежать со своими людьми из-под власти племени Яньшоу.
Лучше всего — покинуть Кровавые Горы и добраться до человеческого города.
— Ладно, пока так и поступим. В нужный момент нанесём удар по Кровавому Горлу, — завершил Байгат и перевёл взгляд на Сюй Яна. — Сюй Ян!
Услышав своё имя, Сюй Ян слегка вздрогнул.
— А! Вождь Байгат, прикажите!
— Увеличь добычу ресурсов. Мне нужно продовольствие для пятидесяти тысяч воинов.
— Хорошо, вождь Байгат. Я постараюсь, — почтительно ответил Сюй Ян.
Про себя же он уже проклял Байгата на десять поколений вперёд.
«Продовольствие для пятидесяти тысяч?! Да ты совсем с ума сошёл! Откуда мне такое достать?!»
Но Сюй Ян не мог отказаться. Положение в племени Яньшоу становилось всё напряжённее, а тролли, как известно, не прочь были полакомиться человеком. Отказывать было слишком опасно.
— Хорошо. Все расходитесь и готовьтесь!
Когда все покинули зал вождя племени Яньшоу, Сюй Ян молча двинулся обратно.
В голове у него зрел план: бегство придётся ускорить.
* * *
В поместье.
Фан Хао поужинал и сразу получил передачу от Тонг Нюя.
Отряд, отправленный в город орков Тасго, вернулся и привёз свежие сведения.
Фан Хао активировал способность «Божественное вселиние» и переместился в скелета в Городе Быков.
Он направился в шатёр вождя, чтобы лично выслушать доклад вернувшегося быкорога о ситуации в городе Тасго.
— Владыка, вождь! В Тасго живёт немало народа, порядок в городе поддерживается неплохо, — начал быкорог.
Город Тасго располагался на востоке поместья, ещё дальше, чем Лагерь Ткачихи.
Чтобы открыть там магазин, предстояло преодолеть долгий путь и справиться с разбойниками по дороге.
— Есть ли какие-то требования для открытия магазина? — спросил Фан Хао, скрестив костяные пальцы на груди.
— Особых требований нет. Можно купить помещение и торговать тем, чем захочешь.
— Разрешена ли продажа оружия и доспехов?
— Да. Оружие и доспехи — ходовой товар. Я видел, как целые племена приезжают сюда повозками, чтобы закупить их оптом. В городе нет запрета на подобную торговлю, — ответил быкорог.
В отличие от городов Пруль и Лисис, где чётко запрещена продажа железных изделий.
Даже наёмники строго ограничены в использовании арбалетов.
А уж о создании оружейной лавки или оптовой продаже и речи не шло.
Но в орковских городах всё иначе: оружие и доспехи — одни из самых востребованных товаров.
— Отлично. Тонг Нюй, этим займёшься ты. Найди подходящие помещения для оружейной лавки, таверны и магазина одежды. Как только найдёшь хорошие места — сразу оформляй и открывай, — решил Фан Хао.
— Слушаюсь, господин. Но что насчёт разбойников по пути? — снова заговорил Тонг Нюй.
Путь был неблизкий, и проблем можно было ожидать немало.
— Этим займусь я. Не беспокойся, — Фан Хао уже обдумал возможные решения.
Между Городом Быков и Тасго находился Лагерь Ткачихи, управляемый паучьими женщинами.
Он мог поручить обеспечение безопасности Домине или использовать лагерь как перевалочную базу.
Костяных драконов можно было направить до лагеря, а оттуда уже переправлять товар в Тасго.
— Понял, господин. Завтра же отправлюсь в Тасго и займусь арендой помещений, — кивнул Тонг Нюй.
— Хорошо. При любых изменениях связывайся через раковину связи.
— Есть, господин!
Закончив разговор с Тонг Нюем, Фан Хао прекратил действие «Божественного вселиния».
За окном уже была глубокая ночь.
Он немного попарился в горячих источниках и вернулся в комнату отдыхать.
* * *
Утром, закончив утреннюю тренировку, Фан Хао позвал нескольких скелетов.
Они освободили комнату в трёхэтажной башне и занесли туда четыре изящно вырезанных книжных шкафа.
Башня — новое здание, появившееся после достижения восьмого уровня резиденции Владыки.
Фан Хао осмотрел помещение: комната была шестиугольной, с хорошим естественным освещением.
За последние дни он получил несколько странных книг и решил превратить эту комнату в кабинет.
Теперь сюда можно будет складывать все ценные книги и записи, чтобы не терять их по углам.
После недолгих хлопот шкафы и письменный стол заняли свои места.
Книги аккуратно расставили по категориям — и комната сразу обрела интеллигентный вид.
«Ещё бы попросить у Лизабет пару картин маслом — и вообще будет как у настоящего учёного», — подумал Фан Хао.
Он сел за стол и взял записную книжку с вчерашней находкой — «Демоническая кукла». Изучал те фрагменты текста и рисунков, которые удалось расшифровать.
Там было множество алхимических терминов, и Фан Хао понимал лишь половину, остальное — домысливал.
Голова уже начала болеть.
Вскоре Иэр позвала его вниз на завтрак.
* * *
В девять часов.
Фан Хао и Анцзя на костяном драконе прибыли в рыбную деревню Фу Лэя.
Хотя её и называли деревней, по уровню развития она соответствовала городу пятого ранга и ничуть не уступала Прулю.
Ещё в воздухе костяной дракон сбросил на центральную площадь скелетов гигантских рыб.
Скелеты донной гигантской рыбы.
Донная гигантская рыба — крупное водное существо, охранявшее железный гроб на дне озера плато Сияющей Луны. Её размеры превосходили даже акул.
Все экземпляры были уничтожены Димитрикой на дне озера, а трупы сразу отправлены на Поле превращения скелетов.
Сегодня Фан Хао как раз заехал туда.
Он увидел четырёх превращённых гигантских рыб-скелетов, которые «хлопали» возле поля превращения — уже неизвестно сколько дней подряд.
— Босс, это что такое? — Фу Лэй широко раскрыл глаза, глядя на четыре огромные скелетные рыбы на земле.
Утром он отправил Фан Хао личное сообщение.
Из-за открытия кафе горячего горшка в Лисисе его поставки рыбы резко сократились.
Максимум через пять дней начнётся дефицит, и он сможет обслуживать лишь одно кафе в одном городе.
А тут, сразу после разговора, ему сбрасывают таких монстров!
«Неужели это акулы? Откуда такие гиганты?»
— Скелетные рыбы, — ответил Фан Хао.
— Ну да, я вижу, что скелетные. Но зачем они? — Фу Лэй, глядя на извивающихся рыб, инстинктивно отступил на шаг.
— Не волнуйся. Сейчас всё поймёшь, — успокоил его Фан Хао.
Из-за спины вышли несколько скелетов-кузнецов. Они сняли с костяного дракона металлические сети с каркасом и с помощью заранее подготовленных креплений установили их внутрь пустых грудных клеток скелетных рыб.
Теперь гигантские рыбы-скелеты превратились в живые рыболовные сети.
Когда первая конструкция была готова, Фу Лэй понял замысел Фан Хао.
Эти скелетные рыбы будут «поедать» обычных рыб, но те попадут не в желудок, а в сетчатую ловушку внутри брюха, а затем — доставляться на берег.
— Босс, до такого только ты мог додуматься! — Фу Лэй поднял большой палец.
Идея гениальная, но реализовать её почти невозможно: таких огромных рыб не сыскать, да и превратить их в скелетов — задача не из лёгких.
— Проверим, как работает. Если всё получится, я тебе ещё сотню таких привезу, — улыбнулся Фан Хао.
— Отлично! Тогда с поставками точно не будет проблем, — Фу Лэй вытер пот со лба.
Вскоре в брюхах всех четырёх скелетных рыб установили сетчатые каркасы.
Каждый раз, открывая пасть, рыба заглатывала добычу, которая тут же попадала в сеть.
— Грузите на телегу и везите к озеру — проверим в деле.
Нескольким людям пришлось вместе поднимать каждую рыбу, чтобы погрузить на телегу. Потом они потащили четырёх трясущихся скелетов к озеру.
Как только рыбы оказались в воде, они сразу обрели свободу движений и стремительно нырнули на дно.
Уже через несколько минут они всплыли, и их брюха были полны рыбы.
Эффективность оказалась просто поразительной.
Лицо Фу Лэя расплылось в широкой улыбке. С появлением скелетных рыб его работа стала намного проще.
Решив этот вопрос, Фан Хао вернулся в главный город.
* * *
На следующий день.
Десять костяных драконов, нагруженных скелетами, вновь прибыли в деревню Серого Медведя.
(Глава окончена)