16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 353
Глава 353. Старикан оказался извращенцем
Фан Хао не последовал за остальными в атаку на склад.
Учитывая, что там прятались Безликие, в складе вряд ли могло быть много врагов. С Димитрикой и двадцатью с лишним грозными и опытными бывшими горными разбойниками исход боя был предрешён заранее. Окончание схватки — лишь вопрос времени.
Неудивительно, что Лизабет сказала: задание лёгкое, а награда высокая. В таком крошечном месте и поместиться-то могло немного людей.
Внешние часовые были перебиты разбойниками один за другим прямо у входа. Изнутри склада доносились болезненные крики.
Примерно через пять минут один из разбойников вышел из склада и быстро подбежал:
— Владыка, всё кончено. Четверых в чёрных мантиях взяли под контроль, а также спасли женщину, которую допрашивали.
Ещё и допрашивали кого-то?
— Какого цвета у неё волосы? — спросил Фан Хао.
— Золотистые, господин. И фигура неплохая.
Чёрт, кто тебя спрашивал об этом!
— Пойдём, покажи мне её, — сказал Фан Хао.
Согласно договорённости, стража резиденции Владыки уже выступила и скоро должна была подоспеть. Ему нужно было успеть получить хоть какую-то информацию о Безликих до их прибытия.
Разбойник кивнул и повёл Фан Хао с Анцзя внутрь склада, по верёвочной лестнице спустившись в подвал.
Сразу же в нос ударил насыщенный запах крови. Подвал был небольшим.
Перед ними на коленях стояли четверо мужчин в чёрных мантиях. Капюшоны сорвали, обнажив лица. Фан Хао не знал этих людей, но по внешности и богатым шелковым одеждам под мантиями понял: все они — представители городской элиты.
— Перевяжите ему раны, чтобы не умер, — сказал Фан Хао, взглянув на мужчину с отрубленными руками, еле дышавшего.
Один из разбойников подошёл и грубо перевязал ему плечи. Эффект, правда, был сомнительный.
— Ты не из стражи резиденции. Давай заключим сделку: отпусти нас, и мы дадим тебе столько золота, что хватит на всю жизнь, — произнёс один из мужчин в чёрной мантии.
Хотя Фан Хао и не знал их имён, он точно понимал: это не городские стражники.
— Сколько именно? — спросил он.
— Десять тысяч золотых. Разве этого мало для жизни?
При этих словах даже Серый Медведь и его люди на миг замерли. Десять тысяч золотых — сумма немалая.
— Десять тысяч? Вы что, думаете, мы обычные похитители? Допросите их! Запишите имена и род занятий! — холодно приказал Фан Хао.
— Есть, господин!
Серый Медведь тут же шагнул вперёд и с размаху влепил каждому по пять–шесть пощёчин. Лишь после этого начал выяснять имя и профессию. Любое промедление немедленно каралось избиением.
Фан Хао тем временем подошёл к женщине с золотыми волосами. Ей было за тридцать. Красотой она не блистала, но выглядела ухоженной. От полученных ран она уже потеряла сознание. По засохшей крови на ранах было видно: допрашивали её несколько дней подряд.
— Господин, посмотрите! — Димитрика протянула ему лист бумаги.
Фан Хао взял записку — это был протокол допроса женщины.
Её звали Аншель. Согласно записям, её отец, используя технологии гномов, создал особый вид взрывчатки — «огненную громовую мину». Аншель усовершенствовала изобретение и получила особый тип мины, которую назвала «детонатор».
Эта бомба была компактной, удобной для переноски и не требовала предварительного поджигания — достаточно было выдернуть шнурок, чтобы активировать взрыв при броске.
На данный момент известно, что чертёж находится в тайнике под кроватью Аншель…
Дальше записи обрывались — видимо, допрос прервался, когда Димитрика со своими людьми ворвалась внутрь.
Увидев название «детонатор», Фан Хао невольно заподозрил: возможно, Аншель получила совет от другого пересекающего миры. Иначе почему она использовала именно такое название?
Но сейчас женщина без сознания, расспросить не получится. С помощью Книги Владыки он сделал копию протокола допроса, чтобы внимательно изучить позже.
В этот момент сверху в подвал заглянул разбойник:
— Господин, стража уже на углу улицы!
Фан Хао кивнул:
— Отлично. Уходим. Пусть этим занимаются стражники.
Они вышли из подвала и сразу покинули место. Вскоре стража полностью окружила склад. Из подвала вывели четверых мужчин в чёрных мантиях с переломанными конечностями и ту самую женщину.
* * *
Тем временем в западной части города, в таверне «Красная Дама».
Крупнейшая таверна на торговой улице Западного квартала. На втором и третьем этажах — дома терпимости, на четвёртом — игорный зал. Всё, что приносит прибыль, здесь есть. Это владение босса Рэйли.
В одном из кабинетов на верхнем этаже повелитель подпольного мира Рэйли держал на коленях обнажённую соблазнительницу.
— Ой, Рэйли, какой ты плохой! — томным голосом жаловалась женщина. — Отдал меня тому старикашке… Ты бы знал, насколько он извращенец!
Её слабенький кулачок игриво постучал ему в грудь.
Рэйли громко рассмеялся, его руки беспрестанно блуждали по её телу:
— Да он вовсе не старик! И, между прочим, я слышал, ты так его измотала, что он неделю не мог встать с постели. Если бы я тебя не вернул, он бы не прожил и недели!
— Врёт кто-то! Я рву рот тому, кто распускает такие слухи! — возмутилась женщина. — Я просто скучала по тебе, мой Рэйли, поэтому и вернулась побыстрее!
— Ха-ха! Ладно, признаю — ты мне не изменяешь, — усмехнулся Рэйли, но тут же стал серьёзным. — А теперь скажи: удалось ли тебе разузнать то, о чём я просил?
Женщина обвила руками его шею и плотно прижалась всем телом.
— Конечно, узнала, — прошептала она. — В следующем месяце город собирается увеличить армию. Я также выяснила планы развития и расстановку сил в резиденции Владыки. Этот старикан, когда чувствует, что ему плохо, начинает болтать обо всём подряд — я даже не хотела, а услышала!
— Ха-ха-ха! Вот это да! — Рэйли радостно захохотал.
Эта информация принесёт ему немалый доход и повысит статус в организации.
Когда оба уже совсем разгорячились и готовы были перейти к делу, внезапно за дверью послышались быстрые шаги.
Тук-тук-тук!!
Дверь постучали. Рэйли, раздражённый прерыванием, нахмурился.
— Входи.
Дверь открылась. Увидев своего самого надёжного подручного — Лайгоу, Рэйли немного смягчился.
— Что случилось?
Лайгоу бросил взгляд на женщину, всё ещё извивающуюся на коленях босса, и спокойно ответил:
— Босс, склад на востоке города зачистили стражники. Говорят, всех поймали.
— Что?!
Рэйли мгновенно вскочил на ноги. Женщина с визгом упала на пол.
— Информация точна?
— Точно. Скоро об этом заговорит весь город.
Лицо Рэйли исказилось. Он пробормотал:
— Но как такое возможно? Не может быть!
Он знал способности Безликих. Как могла произойти такая осечка? Невозможно!
Если бы резиденция Владыки действительно обладала такой мощью, она бы не оказалась в нынешнем положении.
— Кто возглавлял отряд стражи? — спросил он.
— Говорят, капитан стражи Лизабет. Пришёл — и сразу всех арестовал.
— Чёрт! — выругался Рэйли, затем приказал: — Собирай людей. Убей тех дураков, которых поймали. Негодяи, только вред приносят!
— Есть, босс.
Рэйли нахмурился и снова опустился в кресло, погружаясь в размышления.
Лайгоу стоял неподвижно, но его взгляд становился всё холоднее. За спиной его пальцы уже коснулись рукояти кинжала.
Он уже собирался нанести удар, как вдруг Рэйли продолжил:
— Через несколько дней сверху пришлют кого-то. Если провалим это дело, нам обоим несдобровать. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы эти четверо остались живы. Понял?
Услышав это, Лайгоу расслабил руки.
«Сверху» — значит, речь шла не о ком-то из Лисиса, а о самом руководстве Безликих. Появилась новая цель, и «ей» придётся скорректировать планы.
— Понял, босс. Всё будет улажено, — ответил Лайгоу и быстро вышел.
Неожиданная новость окончательно испортила Рэйли настроение. Только что он радовался, получив ценные сведения о городе Лисис от своей любовницы, а теперь выясняется, что Лизабет уже сменила тактику и нанесла ответный удар.
Хотя личности Безликих обычно засекречены, разоблачение одного неминуемо влечёт за собой разоблачение целой цепочки. Скорее всего, до рассвета многих аристократов арестуют — а то и казнят на месте.
Рэйли мрачно сидел на диване, мысли в голове путались.
* * *
На следующее утро Фан Хао, переодетый торговцем тканями, вновь пришёл в резиденцию Владыки.
Под руководством служанки он сразу направился в комнату отдыха Лизабет.
Внутри Лизабет, укутанная в светло-голубое одеяло, лениво полулежала на диване. На соседнем кресле валялись разбросанные одежды и два лёгких нагрудника. Видимо, Лизабет тоже участвовала в ночных допросах и вернулась совсем недавно.
— Госпожа Лизабет, — тихо поздоровался Фан Хао.
— Хаа!!
Лизабет зевнула, бросила на него сонный взгляд и лениво произнесла:
— Ты чего так рано явился? Не устал ещё?
— Так ведь жду, когда хозяйка расплатится. Конечно, буду проявлять инициативу, — пошутил Фан Хао.
Он отодвинул в сторону разбросанную одежду и сел на кресло.
Лизабет бросила на него сердитый взгляд:
— Неужели я тебе не заплачу?
Сказав это, она крепче запахнула одеяло на груди и подошла к письменному столу. Из ящика она достала четыре кошелька и положила их на стол.
Фан Хао взял их — в каждом оказалось по тысяче золотых монет. Значит, по тысяче на человека.
Такие простые задания без потерь и с высокой оплатой особенно ценятся наёмниками. Хотя прошлой ночью пленники сами предлагали по десять тысяч выкупа за каждого — гораздо щедрее, чем Лизабет.
— Ты слышал о чертеже детонатора? — вдруг спросила Лизабет.
Прошлой ночью они допрашивали и четверых пленных, и Аншель. Выяснилось, что всё дело — в чертеже детонатора. Но когда пошли искать его по указанию Аншель, чертёж уже исчез.
Конечно, Лизабет больше всего подозревала людей Безликих, но Фан Хао тоже должен был видеть протоколы допросов.
— Детонатор? Что это ещё за детонатор? — удивлённо спросил Фан Хао.
Увидев его «невежественное» выражение лица, Лизабет решила не углубляться в тему:
— Вчерашнее задание меня вполне устроило. Хотя ты и перестарался: того, кому ты отрубил руки, — известный в городе торговец драгоценностями. Мне пришлось использовать целую бутылку эликсира жизни, чтобы спасти его.
В бою всё именно так и бывает. Нельзя ожидать, что враг сдастся, стоит лишь крикнуть «сложи оружие». Лишь убив нескольких, можно добиться настоящего страха.
— Ага, — равнодушно отозвался Фан Хао. — А какие успехи в допросах? Слышал, потом ещё несколько стычек было.
Лизабет вздохнула:
— Отбили несколько попыток убить пленных. Сейчас их держат под усиленной охраной. Допросы, впрочем, идут неплохо.
— Понятно, — кратко ответил Фан Хао.
Значит, последующие бои были попытками устранить свидетелей.
— Возьми это. Теперь вам будет проще передвигаться по городу. Конечно, в обычное время вы остаётесь наёмным отрядом. Если будут задания — я лично с вами свяжусь, — сказала Лизабет, протягивая ему значок.
[Ближняя печать резиденции Владыки Лисиса]
[Категория: Печать]
(Описание: символ принадлежности к резиденции Владыки.)
Печать не давала никаких особых бонусов — это был обычный знак отличия. На самом деле, пользы от неё немного. Просто Лизабет хотела удержать отряд «Костяной гвардии» на своей стороне и дала им небольшую награду. Выглядело так, будто они стали частью регулярных войск, но на деле оставались всё теми же наёмниками.