16px
1.8

Торговец банками в мире Наруто — Глава 501

501. Глава 501. Удивление Алейстара Кроули С этим не справились бы даже двое сумасшедших. Такое количество указывало, что за проектом стоят силы и люди, которых гораздо больше, чем она предполагала,— возможно, в этом замешан весь Академгородок. — Эти взрослые совсем спятили? Или LV6 действительно так важен? — скрипела зубами Мисака Микото. — Кто бы вы ни были и сколько бы вас ни было, я всё равно уничтожу это у вас на глазах! Изначально сила Мисаки Микото была чрезвычайно разрушительной. Любой из LV5 обладал мощью, достаточной для уничтожения обычного современного города; различались лишь методы и время, необходимое для этого. А специализация Мисаки Микото — электронные цепи. Будь то линии связи или электросети, ей хватало одной телефонной будки, чтобы дистанционно подорвать лабораторное оборудование и вызвать пожар. Это могло привести к жертвам. Но сейчас Мисака Микото не собиралась об этом думать. Вскоре в нескольких институтах Академгородка, связанных с геномными картами и биологическим клонированием, вспыхнули пожары. Звуки пожарных машин безостановочно раздавались в ночном городе. Однако здесь всё-таки был Академгородок. После того как примерно восемьдесят процентов исследовательских центров временно вышли из строя, метод атаки раскрыли и перерезали линии связи. — Чёрт, — пробормотала Мисака Микото, отключая терминал. Она натянула капюшон и подняла молнию на куртке, прикрыв большую часть лица. Эту одежду она только что стащила из закрытого магазина. Даже поступки, о которых раньше и помыслить не смела, теперь совершались без колебаний. Она стремительно покинула телефонную будку и исчезла во тьме. Хотя большинство целей удалось устранить легко, оставшиеся оказались настоящими крепкими орешками — крупные исследовательские центры с безупречной противопожарной системой, где прежний метод уже вряд ли сработает. Сегодня ночью нужно уничтожить хотя бы один. И ещё — добыть достаточно денег. Да, Мисака Микото выбрала самый грубый и прямолинейный способ получения средств: грабёж этих самых институтов! Даже она сама удивлялась, насколько легко приняла такое решение. Однако удивлённой была не только она. — Её вычислительная мощность возросла, — сказал Алейстар Кроули. У него имелась вся информация о Мисаке Микото, особенно о её сверхспособностях. Раньше она не смогла бы за столь короткое время одновременно поджечь столько исследовательских учреждений. Вычислительная мощность, проявленная в этом процессе, увеличилась примерно на десять процентов по сравнению с прежним уровнем. Именно эти десять процентов по-настоящему удивили Алейстара Кроули. — Она преодолела ограничение природной одарённости, — произнесла Айвас, объясняя причину его изумления. — Сейчас она превзошла собственную «личную реальность». — Могут ли маги делать подобное? — спросил Алейстар Кроули. — Сила мага способна превращать невозможное в возможное, даже искажать и создавать законы, но это неизбежно повлияет на мир, — в голосе Айвас звучал интерес. — Однако искажения правил мира не зафиксировано. Это явление невозможно объяснить с помощью известных нам знаний. Снова неизвестность. Приборы в этом помещении снова начали работать на предельной скорости. Одно лишь это событие внесло слишком много перемен в его план. Если ограничение природной одарённости можно преодолеть, возникает бесчисленное множество новых возможностей. Алейстар Кроули постоянно повышал значимость «события городской легенды» в своём сознании: его природа оказывала всё большее влияние на конечную цель. Но это было только начало. На тыльной стороне ладони Мисаки Микото проступил слабо светящийся узор, который она тщательно скрывала. В то же время давление воздуха под её ногами подняло её вверх. Она словно стояла на миниатюрном летательном аппарате, паря на малой высоте. — Магия? — произнёс Алейстар Кроули, и от недоумения в его голосе приборы вокруг мгновенно заработали ещё интенсивнее, даже начали подавать сигналы тревоги. Это означало, что вычисления почти достигли предела возможностей системы. Алейстару Кроули пришлось остановиться. Один человек не может обладать двумя разными «личными реальностями», то есть иметь более одной сверхспособности. Однако использовать несколько различных видов магии вполне возможно. То, что демонстрировала сейчас Мисака Микото — узор на тыльной стороне ладони и воздушное давление под ногами — явно указывало на применение магической энергии, относящейся к сфере магии. Но использование магии способностями несёт огромную цену: энергетические контуры в мозгу у способных и у магов совершенно различны. Именно поэтому вычисления Алейстара Кроули чуть не вышли за пределы возможного: он инстинктивно начал рассчитывать вероятность одновременного применения магии и способностей без разрушения тела. — Неизвестность, — вновь оценила Айвас. — Полная неизвестность. Это не магическая способность, по крайней мере не та, которую мы определяем как магию. — Какова вероятность того, что всестороннее медицинское обследование Мисаки Микото вызовет у неё ярость? — спросил Алейстар Кроули, хотя, казалось, скорее размышлял вслух. Не дожидаясь ответа, он сам же отверг эту идею. Снова из-за неизвестности. В расчётах существует алгоритм максимального риска. Он предполагает, что при неопределённости следует принимать максимально возможный риск. А максимальный риск при полной неизвестности — бесконечность. Хотя сила, продемонстрированная Мисакой Микото, пока находилась на обычном уровне, сама неизвестность означала, что с некоторой, пусть и ничтожной, вероятностью перед ними могло стоять существо, превосходящее даже мага. И в этом случае риск был бесконечным. Конечно, приоритет всегда остаётся за целью, а не за риском. Поэтому риск стал неизбежен, и оставалось лишь постараться свести его к минимуму. Мисака Микото прибыла к одному из исследовательских комплексов. Закрыла глаза. Из её уст тихо вырвался звук, не принадлежащий ни одному известному языку, но ясно было, что это осмысленная речь, а не бессвязный бред. — Котодама «Камайтати». Ещё один навык, полученный Мисакой Микото из банки второго уровня в качестве джекпота. В момент активации множество невидимых глазу камайтати устремились во все стороны, бешено кружа в пределах области действия. Все мельчайшие звуки в воздухе превратились в её ушах в бушующие волны. Из этих звуков она воспринимала стены, механизмы, людей, даже направление ветра. Всё это отражалось в её сознании. Эти камайтати стали для неё новыми глазами и ушами. В пределах этой области всё, что изменялось медленнее скорости звука, не могло ускользнуть от её восприятия. И тогда — она заметила. В воздухе парили крошечные механические частицы, которые определённо не были пылью. Что это? (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 17:35

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти