16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 502
502. Глава 502. Нашли того, кто стоит за всем
У Мисаки Микото внезапно пробежал холодок по спине.
Любой на её месте почувствовал бы то же самое, осознав вдруг, что в воздухе, которым он дышит каждый день, содержится огромное количество крошечных искусственных объектов.
Это было похоже на то, будто всё привычное вокруг внезапно перестало быть таким, каким казалось всю жизнь.
Микото подняла руку и, манипулируя давлением воздуха, создала мощный порыв ветра, разметавший воздушные массы вокруг.
Но это не помогло.
Эти механизмы уже слились с воздухом и стали повсюду — словно водяной пар, ставший неотъемлемой частью атмосферы.
— Что это вообще такое?
Между её бровей проскочили искры, мгновенно уничтожившие множество таких устройств и превратившие их в обычную пыль.
От этого ей стало немного легче.
Главное — их можно уничтожить.
Тонкие разряды тока непрерывно прочёсывали пространство, уничтожая все наномеханизмы в радиусе действия.
— Похоже, «Застывшая Линия» обнаружена, — произнёс Алейстар Кроули.
«Застывшая Линия» — это сеть наномеханизмов, специально созданная для наблюдения за каждым уголком Академгородка.
В нормальных условиях ни один из сверхспособных не мог заметить эти устройства, полностью растворившиеся в воздухе. Даже для их захвата требовались особые «пинцеты».
Но сейчас Мисака Микото их обнаружила.
Только ради уничтожения наномеханизмов могли распространяться такие всепроникающие разряды тока.
К тому же Микото целенаправленно выводила из строя камеры наблюдения. Теперь Алейстар полностью утратил канал получения информации о ней.
— Неужели способность Мисаки Микото была специально дана ей, чтобы помешать мне получать данные? — пробормотал он себе под нос. — Похоже, противник отлично осведомлён о внутреннем устройстве Академгородка и использует информационный дисбаланс.
Он ничего не знал о своём оппоненте.
Даже не понимал, один ли это человек, организация или некое особое существо.
Но тот, кто стоит за этим, явно знал даже о «Застывшей Линии».
Алейстар снова закрыл глаза. Ему нужно было выработать новый план.
И начинать следовало снова с Мисаки Микото.
В этот момент Микото, уничтожив все искусственные наномеханизмы в воздухе, подавила тревожные мысли об их происхождении, немного подумала — и продолжила действовать.
Времени у неё почти не оставалось.
Нужно было двигаться быстро.
Опираясь на карту, отражённую в сознании звуками, переданными Фуругами, она словно игрок с читом видела весь маршрут. Ей даже не пришлось искать дорогу — она мчалась прямо к цели, идеально избегая всех охранников и камер наблюдения.
Прямо к своей цели.
— К этим дорогостоящим установкам.
— Сейчас эти устройства формально принадлежат мне, — сказала Микото, доставая свой значок. — Значит, я могу делать с ними всё, что захочу: ломать, забирать… Так что продам всё!
Система позволяла использовать богатства для торговли, если владелец соответствовал необходимому финансовому уровню.
А как только совершалась сделка, Шэнь Мо мог забрать всё, что угодно, и конвертировать это в свои очки обмена — независимо от того, где находились участник сделки и предметы.
Поэтому прямо сейчас, пока Микото широко раскрытыми глазами смотрела вперёд, оборудование одно за другим внезапно исчезало, а её счётчик очков неуклонно рос.
— Это же просто невероятно, — прошептала она. — Одним махом решены все проблемы с транспортировкой и сбытом краденого… Это что, прямое поощрение участников клуба к грабежам?
Хотя она и занималась явно незаконным делом, внутри у неё бурлило сразу три вида удовольствия:
нарушение запретов,
месть верхушке,
увеличение количества банок.
— Ой-ой… Не стану ли я зависимой от этого ощущения и не скатываюсь ли уже по пути преступника? — Микото прикоснулась к пылающим щекам, одновременно наслаждаясь происходящим и чувствуя лёгкое замешательство от собственной неопытности.
В общем, сначала надо продать всё, что можно, а потом найти укромное место и открыть банки.
Микото, конечно, не осознавала одного:
она уже давно вступила на путь преступлений — пусть и в каком-то особом смысле.
— Вот она, продуктивность современного общества, — вздохнул Шэнь Мо.
Стоит только набраться смелости — и буквально каждый уголок современного мегаполиса превращается в кладезь богатств.
От крупных ветрогенераторов и автомобилей до мелких автоматов и роботов-уборщиков.
Цунадэ, узнай она об этом, наверняка умерла бы от зависти.
И вот уже через три дня, совершив серию из пяти ограблений средних и крупных исследовательских институтов, Микото наконец собрала достаточно очков, чтобы открыть артефакт судьбы, — и даже осталось ещё много сверх того.
Она снова прибежала в магазин Шэнь Мо.
— У тебя же есть значок, — сказал он с лёгким недоумением. — Ты можешь покупать банки где угодно. Зачем специально приходить сюда?
— А если кто-нибудь увидит?! — Микото скрестила руки на груди, слегка смутившись. — Да и… да и ведь речь о более чем ста банках! Даже если разбить их все сразу, это легко заметят. Только здесь всё безопасно.
— Ты что, забыла, что я вижу всё насквозь? — Шэнь Мо с лёгкой усмешкой посмотрел на неё. — Передо мной лучше быть честнее.
...
Лицо Микото мгновенно покраснело.
Для девушки с гордым характером самое неловкое — когда кто-то угадывает её истинные чувства.
— Ах, да ладно! — воскликнула она, краснея ещё сильнее и топнув ногой в приступе отчаяния. — Я точно ненавижу эту способность!
Дело в том, что Микото пришла именно потому, что слишком нервничала.
Артефакт судьбы.
Эта вещь, название которой само по себе намекает на решающее влияние на всю дальнейшую жизнь, задела самые глубокие струны её тревоги. Но рассказать об этом никому было нельзя. Поэтому, долго колеблясь, она всё же решила прийти к Шэнь Мо.
Что, конечно, выглядело так, будто она ему полностью доверяет.
От этой мысли лицо Микото стало ещё краснее.
— Не переживай, — мягко улыбнулся Шэнь Мо, на этот раз без насмешки, но с лёгкой серьёзностью. — Ты можешь доверять мне ещё больше. Артефакты судьбы иногда бывают опасны. Если я буду рядом и объясню тебе их особенности, твои шансы значительно возрастут. Кроме того, у тебя наверняка есть вопросы. Я отвечу на них, насколько смогу. Это привилегия «избранного».
Шэнь Мо никогда не скрывал своего расположения к Мисаке Микото.
Вероятно, именно поэтому девушка в какой-то мере и доверяла ему.
Может, чтобы скрыть смущение от того, что её гордый характер был раскрыт,
Микото сразу же задала вопрос:
— Что это за крошечные наномеханизмы в воздухе?
— Это система наблюдения, развёрнутая директором Академгородка, тем самым Алейстаром Кроули, — ответил Шэнь Мо, прищурившись с многозначительным видом. — Этот человек, можно сказать, и есть главный организатор проекта «Сёстры Мисаки».
Бри-бри-бри—
По всему телу Микото вспыхнули электрические разряды.
(Глава окончена)