16px
1.8
Торговец банками в мире Наруто — Глава 503
503. Глава 503. Перерождение Мисаки Микото
— Хотя я и предполагала, что за этим экспериментом стоит кто-то очень влиятельный, но не думала… — Мисака Микото опустила взгляд и сжала кулаки. — Что это окажется сам директор!
Для большинства студентов директор Академгородка был поистине великой фигурой — да ещё и вызывавшей лёгкое восхищение.
Ведь именно он основал этот город.
Однако…
— Сколько банок нужно открыть, чтобы хорошенько отделать этого человека? — Мисака Микото резко подняла голову, стиснула зубы, и её лицо исказилось от неприкрытого гнева.
— Злишься? — спросил Шэнь Мо.
— Конечно! — повысила голос Микото. — Он то запускает такие проекты, то следит за студентами с помощью этих наномашин! Как он вообще смеет относиться к этому городу и к нам так пренебрежительно?! Ведь здесь… ведь здесь столько радостных и прекрасных воспоминаний!
К концу фразы её голос заметно сник.
Радость? Прекрасные воспоминания?
Наверное, для таких могущественных и влиятельных взрослых всё это вовсе ничего не значит.
— Действительно, этот город, наполненный атмосферой юности, дарит людям нечто важное, — сказал Шэнь Мо, почесав подбородок, словно размышляя вслух. — Жаль только, что вместе с радостью здесь есть и тьма. Мне, кстати, здесь довольно нравится.
— Неужели ты просто заглянул в мои мысли и теперь повторяешь их? — Микото склонила голову набок и с подозрением уставилась на Шэнь Мо. — Ты ведь тоже взрослый и очень сильный — даже сильнее того директора.
— Именно потому, что я гораздо сильнее его, мне не нужны жертвы вроде тебя, чтобы получить желаемое, — улыбнулся Шэнь Мо и потрепал Микото по волосам.
Неожиданное прикосновение явно ошеломило её.
Глаза распахнулись во всю ширину.
Прошло несколько секунд, прежде чем она пришла в себя.
— Вау! — выкрикнула она и отскочила в сторону, покраснев до ушей. — Ч-что ты вдруг делаешь?! Я же не маленькая! И… и ты так и не ответил на мой вопрос! Сколько банок нужно открыть, чтобы хорошенько проучить этого типа?!
— Пока тебе лучше не думать о таких далёких вещах, — покачал головой Шэнь Мо, убирая руку и закидывая ногу на ногу в кресле. — Сначала подумай, как победить Аккэсента. Хотя… возможно, до этого тебя ждут и другие неприятности. Без усилий не обойтись.
Хотя Шэнь Мо обычно не пользовался своей силой, чтобы заглядывать в «будущее», он прекрасно понимал: Алейстар Кроули точно не будет бездействовать. А значит, Мисака Микото, эта «рабочая лошадка», столкнётся с испытаниями, которые будут лишь сложнее тех, что были в оригинальной истории.
— Поняла, — тихо сказала Микото после недолгого молчания и глубоко вдохнула. — Тогда я начинаю.
Каким бы ни было будущее, она всегда шла вперёд шаг за шагом и обгоняла всех, кто был впереди. Именно так жила Мисака Микото.
Она списала очки.
Купила последние сто банок второго уровня и последние десять банок третьего уровня.
И снова начала открывать банки.
Сначала — банки второго уровня. Поскольку даже в них могли выпасть предметы, определяющие судьбу, Микото чувствовала сильное волнение. Для неё такие предметы были словно определение типа сверхспособностей у способных: они полностью решали дальнейшую жизнь.
Если выпадет что-то ужасное — всё будет кончено.
От такого напряжения на лбу Микото выступила испарина.
— Как так? Даже если не считать артефактов судьбы, почему до сих пор нет джекпота?! — уже с тревогой воскликнула она. — Неужели сегодня у меня просто ужасная удача?
По вероятностям предыдущего открытия банок, джекпот должен был выпасть гораздо раньше.
— Это же обычная вероятность, — успокаивающе сказал Шэнь Мо. — Артефакты судьбы — как гарантированные призы в лотерее, причём всегда соответствующие твоему характеру и желаниям. Так что не переживай.
Но, судя по выражению лица Микото, утешение не помогло.
Когда дело касалось чего-то важного, человек неизбежно нервничал.
Кстати говоря, Шэнь Мо уже осознал одну особенность: вероятности, которые он установил, были «абсолютными» — никакие внешние события не могли их изменить. Иными словами, они идеально соответствовали законам теории вероятностей: чем больше проводится испытаний, тем ближе частота события к заданной вероятности, а при бесконечном количестве испытаний — она полностью совпадает с ней.
Проще говоря, чем больше банок открываешь, тем меньше значение имеет удача или неудача в отдельных случаях — в итоге всё равно всё сходится к единой вероятности.
Те, кто открыл тысячи банок, наверняка это чувствовали.
Поэтому до сих пор никто не был особенно неудачливым или невероятно удачливым.
Может, добавить немного разнообразия? — подумал Шэнь Мо.
Например, тем, кто не выиграл джекпот в первых ста банках, немного снизить шансы в последующих, а тем, кто сразу получил удачу, — наоборот, повысить. То есть ввести некую вероятностную коррекцию самой вероятности.
Или же действительно реализовать то, о чём он изначально заявлял: чем сильнее воля человека, тем выше шанс выиграть джекпот.
Шэнь Мо всерьёз задумался о возможности таких улучшений.
А в это время Микото с поникшим лицом завершила открытие ста банок второго уровня.
Никакого джекпота. Совсем.
Это настолько её обескуражило, что она даже засомневалась, стоит ли продолжать. Ведь именно в банках третьего уровня должны были появиться предметы, определяющие судьбу.
— Открывай, — тихо сказал Шэнь Мо.
Микото подняла на него глаза.
— Банки дают вам шанс бросить вызов судьбе и изменить её. Но иногда нужно научиться и принимать судьбу. Не всё в жизни может быть идеальным. Твоя задача — сделать его таким, насколько это возможно, — в тёмных глазах Шэнь Мо светилось искреннее ободрение.
Микото глубоко вдохнула.
Сжала маленькие кулачки.
И продолжила открывать банки.
Разница между банками третьего и второго уровней была огромной: то, что во втором уровне считалось джекпотом — навыки и экипировка, — в третьем уровне выпадало легко и казалось куда мощнее.
Наконец настал черёд последней банки.
Когда Микото протянула к ней руку, сердце её колотилось от страха… но постепенно это волнение начало исчезать.
Ведь каким бы ни был результат, она всё равно сделает то, что должна.
Она открыла банку.
Яркая золотистая молния ворвалась ей в лоб. Тело на миг окаменело, но в следующее мгновение её глаза вспыхнули ослепительными разрядами. По лицу расползлись эффектные всполохи тока, а на лбу проступил золотой узор молнии, который медленно превратился в сложный, таинственный и одновременно благородный символ.
В сознание хлынули знания древнего наследия.
Она уже знала, кем стала.
— Молниеносной Колдуньей.
(Глава окончена)