16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 358

Глава 358. Почти как у горничной Торговец оказался мужчиной средних лет, у которого борода была гуще, чем волосы на голове. Он сидел, поджав ноги, и производил впечатление человека основательного и спокойного. — Сколько стоит это? — Фан Хао взял чертёж барабана Нежити и спросил. На прилавке было немало товаров, но Фан Хао выбрал именно этот. — Тебе это не нужно. Это чертёж одного из предметов лагеря Нежити, — сказал торговец, не называя сразу цену. Упоминание Нежити тут же привлекло внимание окружающих. Люди стали собираться вокруг, желая посмотреть, что за чертёж связан с Нежитью. Однако каждый, лишь взглянув, возвращал его на место и уходил, не проявив интереса. Только Фан Хао остался. — Разве рядом с городом Лисис всё ещё есть Нежить? — с любопытством спросил он. — Нашли в одном из кладбищ. Конкретное место сообщить не могу, — ответил торговец, поглаживая свою бороду. Действия наёмников тоже требуют конфиденциальности. Многие операции проводятся втайне: если спросишь — не только не скажут, но и обидятся. Фан Хао и Анцзя выглядели очень молодо. Особенно Анцзя — с кучей еды в руках они напоминали парочку, прогуливающуюся по рынку. Торговец не придал этому значения. — Сколько? Если цена подходит, я куплю для коллекции, — снова сказал Фан Хао. Он дал понять, что покупает исключительно как коллекционный предмет, а значит, если дорого — не купит. Бородатый торговец задумался: вещь и правда плохо продавалась. Да и время сворачивать лоток уже подходило. Раз кто-то хочет купить для коллекции, лучше сразу продать. — Пятьдесят золотых. Это минимальная цена за такой чертёж. — Договорились. Фан Хао без лишних слов сразу заплатил и убрал чертёж. Предметы лагеря Нежити и так редкость, а уж чертежи — тем более. В руках обычного человека это могло быть лишь украшением коллекции, но Фан Хао знал: у него такой чертёж принесёт огромную пользу. Особенно под действием «Стократного усиления» — чертёж полезнее готового предмета. Заметив щедрость Фан Хао, торговец решил воспользоваться моментом: — Посмотри остальное! Уже скоро закрываться, всё отдам дёшево. — Есть ещё что-нибудь от Нежити? — снова спросил Фан Хао. — Нет, только это. — Ладно, тогда пойду посмотрю в других местах. Фан Хао ещё раз окинул взглядом товары на прилавке, но ничего подходящего не нашёл и сразу встал, чтобы уйти. * * * Обойдя весь рынок, он так и не нашёл ничего, что бы его заинтересовало. Взяв с собой кучу пакетов, оба направились к выходу. В укромном уголке, где их никто не видел, они переложили все покупки в пространство хранения и спокойно вышли обратно. Вызвав экипаж, они отправились прямо домой. После ужина Фан Хао вернулся в свою комнату. Светящийся в темноте камень в люстре мягко освещал помещение. Он сел за письменный стол и выложил всю добычу, приобретённую на рынке. Добавив [Чертёж создания барабана Нежити] в коллекцию, он сразу же раскрыл [Многоглавый огненный удав. Часть первая] и начал читать. Согласно описанию, после прочтения и понимания можно было освоить навык, записанный в книге. Подхваченный волнением, Фан Хао тут же углубился в чтение. Но уже через несколько минут его брови сошлись на переносице: «Да что это за бред?» Сплошные символы, профессиональные термины, всё запутано и непонятно. Хотя каждое слово он знал, смысл уловить было почти невозможно. Фан Хао достал рядом лежавшую [Книгу огненных элементов] и стал сверяться с ней. Затем раскрыл [Руководство по магии] и [Введение в психическую энергию] для дополнительных пояснений. Вскоре на небольшом столе лежали раскрытыми восемь книг, все они окружали центральную — [Многоглавый огненный удав. Часть первая]. К полуночи Фан Хао успел прочитать всего пять страниц. — Чёрт, если бы я в юности так усердствовал, давно бы добился успеха, — пробурчал он себе под нос. Голова налилась тяжестью, глаза от усталости стали сухими. И, едва сознание начало меркнуть, он провалился в сон. * * * На следующее утро, сразу после завтрака, ему доложили: — Господин, из резиденции Владыки пришёл человек. Говорит, дело есть. Из резиденции Владыки? — Пусть войдёт! — сказал Фан Хао. Вскоре в комнату вошла знакомая фигура — горничная Лизабет. — Доброе утро, господин Фан Хао. Надеюсь, не потревожила ваш сон? Она говорила вежливо, но без малейшего подобострастия. — Доброе утро, садитесь, — улыбнулся Фан Хао. Горничная села и сразу перешла к делу: — Господин Фан Хао, на западной торговой улице продаётся одна лавка. Госпожа Лизабет поручила мне узнать, интересует ли вас покупка. Если да — она зарезервирует её для вас. А, значит, просто информируют о наличии подходящего помещения. Фан Хао ведь искал место под ателье, и Лизабет об этом знала. Теперь появилось подходящее предложение — проверяют, заинтересован ли он. Одновременно Фан Хао почувствовал и другое: Лизабет, видимо, осталась довольна последней совместной операцией по поимке «Безликих» и теперь пытается привлечь его на свою сторону, предоставляя удобства от резиденции Владыки. Конечно, Фан Хао не видел в этом ничего плохого. Он и сам охотился на Безликих, так что такая поддержка шла ему только на пользу. — А каково расположение лавки? — уточнил он. Торговая улица в Лисисе была большой, и магазины там делились на категории. — Не беспокойтесь, — улыбнулась горничная. — Раньше это была одна из самых известных ювелирных лавок города. Сейчас она перешла под управление резиденции Владыки, и расположена в самом лучшем месте торговой улицы. Ювелирная лавка… При этих словах Фан Хао вспомнил Безликого с отрубленными руками. Лизабет тогда упоминала, что тот был знаменитым ювелиром и одним из богатейших торговцев города. Видимо, эта лавка и принадлежала ему — после ареста её передали резиденции Владыки для продажи. — Отлично, тогда я сейчас же оформлю документы, — сразу встал Фан Хао. Хорошие помещения, как и товары, быстро разбирают. Если замешкаться — купят другие, и потом будет поздно жалеть. — Хорошо, господин, прошу следовать за мной, — тоже встала горничная, и они вместе вышли на улицу. Сев в карету у входа, они направились к резиденции Владыки. * * * Резиденция Владыки, кабинет. После оформления всех бумаг горничная сразу привела Фан Хао сюда. В комнате Лизабет примеряла кремовое платье под присмотром служанки. Это уже не было пышное платье-«пузырь», а длинное, струящееся вечернее платье. В целом оно выглядело как копия того наряда, который Фан Хао создал для неё. — Как вам? Это прислала лавка тканей «Морич». — Лизабет смотрела на своё отражение в зеркале. Фан Хао лишь вздохнул. Так уж устроен дизайн: его легко скопировать, и мало что можно с этим поделать. — Неплохо, — сказал он. — Почти как то, что носят горничные в моём доме.
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 17:53

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти