16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 363
Глава 363. Двое, которым есть о чём поговорить
После представления Ролана тоже устроилась рядом.
— Бывала здесь несколько раз раньше, но сейчас всё сильно изменилось, — сказала она.
— По сравнению с тем, что было пару лет назад, да, перемены действительно велики.
— Помню, на западе города был прекрасный оперный театр, а теперь его и след простыл.
— О! Театр просто перенесли и расширили — условия там теперь гораздо лучше прежних.
— …
* * *
Аукцион завершился.
Гости постепенно покидали резиденцию Владыки.
Некоторые пары, хорошо поладившие на балу, вместе садились в одну карету.
Другие же сразу искали поблизости тёмный уголок, чтобы продолжить недавний разговор.
Эрик взглянул на них и мысленно усмехнулся.
Эти напудренные дамы с яркой косметикой — разве они хоть в чём-то сравнятся с госпожой Роланой? Только вы, безглазые болваны, можете тащить таких женщин в тень.
Размышляя так, он направился к своей карете.
Но едва подошёл, как его преградили несколько человек.
Лицо Эрика мгновенно изменилось, и он торопливо предупредил:
— Вы что творите? Это же резиденция Владыки!
Увидев его испуг, все рассмеялись.
— Жиробас, хозяин Рэйли хочет тебя видеть. Пошли.
Чёрт… Рэйли.
Лицо Эрика ещё больше побледнело. Лучше бы на него напали грабители, чем попасть в лапы Рэйли.
Однако выбора не было — пришлось следовать за ними.
Хорошо хоть, что всё происходило прямо у резиденции Владыки. Многие видели, как его уводят люди Рэйли, так что тот вряд ли осмелится причинить ему серьёзный вред.
Размышляя об этом, он подошёл к довольно изящной карете.
— Хозяин, мы привели Эрика.
— Пускай заходит!
Дверца открылась, и Эрик вошёл внутрь.
Внутри было достаточно просторно: с одной стороны сидели Рэйли и красавица Дебора, а напротив — главный вышибала Рэйли, Лайгоу.
Едва ступив в карету, Эрик почувствовал, как давление сжало его со всех сторон, и ноги сами задрожали.
— Господин Рэйли… вы хотели меня видеть? — с трудом сдерживая страх, пробормотал он.
— Не волнуйся, — спокойно начал Рэйли. — Я буду задавать вопросы, ты — отвечать. Всё будет очень просто.
— Да, да…
— Ты знаком с тем парнем с чёрными волосами?
— Нет, то есть… только сегодня познакомились.
— Как его зовут?
— Фан Хао. Мы почти не общались — просто пару слов перекинулись, пока стояли рядом.
— Понятно. Чем он занимается?
Рэйли оперся локтями на колени и пристально уставился на толстяка.
В последнее время Безликие усиленно выясняли, как Лизабет сумела проскользнуть мимо их глаз. Рэйли тоже проводил собственное расследование и обнаружил, что этот чёрноволосый юноша часто бывает в резиденции Владыки и встречается с Лизабет. А сегодня он лично увидел, как Эрик и этот парень ведут себя как старые знакомые.
— Он торговец тканями. Именно он сшил парадное платье для госпожи Лизабет к заседанию совета. И сейчас он остаётся в городе Лисис именно потому, что госпожа Лизабет заказывает у него одежду, — выпалил Эрик всё, что знал.
— Он не местный?
— Нет, говорит, из города к северу от Пруля. Собирается открывать здесь лавку.
— Что ещё он говорил?
Эрик незаметно бросил взгляд на ноги Деборы и тихо добавил:
— Ещё он специально расспрашивал про госпожу Дебору…
В карете на миг воцарилась тишина, после чего раздался звонкий смех женщины.
— Похоже, у этого парнишки хороший вкус. Теперь я даже немного расположена к нему, — сказала Дебора, когда смех стих.
— Ладно, можешь идти, — снова заговорил Рэйли. — Если проболтаешься кому-нибудь о сегодняшнем, сам знаешь последствия.
— Конечно, конечно! Даже под пытками не скажу!
Эрик громко заверил и медленно выбрался из кареты.
Внутри остались только трое.
— Лайгоу, как тебе этот Фан Хао? Есть в нём что-то подозрительное? — спросил Рэйли.
Лайгоу задумался:
— Хозяин, всё, что сказал этот толстяк, совпадает с моими данными. Парень с чёрными волосами — извне, не мог быть замешан в этом деле. Да и будь он даже в курсе, простой торговец тканями не имеет нужных возможностей.
— Да, я тоже так думаю.
Рэйли постучал по боковой стенке кареты, и та плавно тронулась в путь.
Видя, что разговор о Фан Хао закончен, Дебора полностью прильнула к Рэйли и томно произнесла:
— Главарь, позволь мне самой разузнать про этого парня.
Рэйли молчал.
— Ну пожалуйста! Он такой белокожий — сразу видно, что хороший.
— От такого пустяка ты уже в восторге? Ладно, через несколько дней сама с ним и познакомишься.
— Отлично! Ты самый лучший, главарь!
* * *
На втором этаже резиденции Владыки
Фан Хао сидел в стороне и слушал, как две женщины всё больше увлекаются беседой.
От городских перемен они перешли к музыке и живописи.
Лизабет была многогранной — прекрасно разбиралась в искусстве и музыке.
А Ролана, будучи истинной вампиршей, тоже отлично ориентировалась в этих темах и легко поддерживала разговор.
Фан Хао взглянул на часы — уже 1:40 ночи.
Зевнув, он вежливо сказал:
— Госпожа Лизабет, уже поздно. Не стану мешать вам отдыхать.
Лизабет кивнула:
— Хорошо. Если понадобится — сообщу.
— Понял.
Фан Хао повернулся к Ролане:
— Госпожа Ролана, поздно уже. Может, подвезти вас на моей карете?
Род Вечной Ночи бодрствовал по ночам, но ведь другие-то обычные люди и нуждаются в отдыхе.
Ролана взглянула на него и тоже встала:
— Госпожа Лизабет, тогда до следующей встречи.
— До скорого.
Попрощавшись с Лизабет, трое вышли из резиденции.
* * *
Сев в карету, они двинулись к месту проживания.
На улицах в это время не было ни души — лишь стук копыт и скрип колёс нарушали тишину.
Внутри кареты воцарилось краткое молчание.
— Я пробуду в городе Лисис два дня. Когда ты планируешь возвращаться? — спросил Фан Хао у сидевшей напротив Роланы.
Он вовсе не хотел, чтобы она оставалась в Лисисе — боялся, как бы она чего не натворила.
— Мне нужны сельскохозяйственные инструменты. Как только получу — сразу уеду, — ответила Ролана.
Фан Хао уже отправил на плато Сияющей Луны группу людей — правда, это были сдавшиеся горные разбойники. Ролана приехала в поместье именно за инструментами для расчистки земель. Узнав, что Фан Хао там отсутствует, а заодно и получив поручение доставить парадное платье, она и прибыла сюда.
— Это легко устроить. Вернусь — сразу прикажу доставить тебе, — мягко сказал Фан Хао.
Инструменты можно изготовить с помощью Стократного усиления — никаких сложностей. Просто в городе Лисис неудобно этим заниматься.
— Тогда я тоже останусь на несколько дней и уеду вместе с тобой, — продолжила Ролана.
— Не обязательно. Можешь возвращаться сейчас — я всё равно отправлю тебе инструменты.
Но Ролана явно игнорировала его слова.
Она просто откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
Карета добралась до места.
Ролане отвели комнату, а Фан Хао отправился отдыхать.
* * *
На следующий день
9 часов утра.
Вернувшись лишь в два часа ночи, он сегодня встал немного позже.
Потирая сонные глаза, он сел на кровати — и тут увидел фигуру у двери.
Та тихонько постучала.
Тук-тук-тук!
Фан Хао вздрогнул и уже потянулся за оружием, но в следующее мгновение узнал стоявшую у двери Сяо Ю — она вернула себе обычный облик.
Он бросил на неё недовольный взгляд:
— Сяо Ю, ты вообще чего удумала?
— Господин, вы же сами сказали, что когда я приду, должна сначала постучать, — хитро улыбнулась девушка.
Чёрт!
Ты же внутри комнаты стоишь — какой смысл стучать в дверь?
По её улыбке он сразу понял: она издевается нарочно.
С повышением ранга Сяо Ю стала менее холодной и механической — теперь даже шутить научилась.
— Слушай, у меня сердце слабое! Так можно и до инфаркта довести, — буркнул Фан Хао, откладывая оружие и слезая с кровати.
— Учёный Нильсон не допустит, чтобы с вами что-то случилось.
Оделся Фан Хао, а во время умывания заодно обсудил с ней ситуацию с Безликими.
От Сяо Ю он узнал, что прошлой ночью Рэйли вызвал Эрика для допроса о нём самом, а также почему Сяо Ю по-прежнему остаётся рядом с Рэйли.
После завтрака, уже ближе к полудню, Фан Хао отправился в склад 402, где хранились купленные на аукционе вещи.
Достав ключ, он открыл массивную дверь.
За ней предстала следующая картина: тринадцать картин, накрытых рваными покрывалами, прислонены к стене, а в центре склада в беспорядке валялись различные предметы и несколько полутораметровых скульптур.
Ну и дела! За свои восемьдесят тысяч он словно целый склад хлама приобрёл.
Фан Хао быстро убрал картины в пространство хранения, а затем сорвал льняные покрывала с остальных предметов.
Пять статуй выглядели весьма неплохо.
Три изображали животных, а две другие — обнажённую пару мужчину и женщину, явно составлявших единый ансамбль.
Рядом же находилось то, ради чего пришла Сяо Ю — Оружие Искупления.
Но на удивление, оружия оказалось не одно, а два:
【Клинок Искупления «Ивовый Лезвие»】
【Меч Искупления «Широкое Лезвие»】
Выгодная сделка!
Целых два предмета Оружия Искупления!
— Сяо Ю, забирай оружие, — сказал Фан Хао, обращаясь к девушке за спиной.
Она пришла именно за тем, что он вчера выкупил.
— Благодарю, господин, — ответила Сяо Ю и шагнула вперёд.
Как только её пальцы коснулись клинков, по всему её телу вспыхнуло голубое сияние.
【Песнь Бедствия — Хильда (герой синего ранга, 2-я ступень)】.
С Новым годом!
(Глава окончена)