16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 362

Глава 362. Слишком дерзко Стоимость товаров на складе составляла около восьмидесяти тысяч золотых. Он даже заподозрил, что Фан Хао намеренно завышает цену, чтобы подставить его. В итоге он просто сказал: — Если ты ещё повысишь ставку — забирай себе. Едва эти слова сорвались с его губ, как Фан Хао тут же добавил: — Благодарю. Восемьдесят две тысячи шестьсот. На этот раз он прибавил лишь минимальные сто золотых. Лицо мужчины слегка окаменело. Но раз уж он сам это сказал, было неприлично продолжать торговаться с юнцом. Он просто бросил табличку на стол и молча пригубил вино из бокала. Аукционист, убедившись, что в течение нескольких секунд никто не повышает ставку, сразу ударил молотком. Товары со склада достались Фан Хао за 82 600 золотых монет. … Получив товар, Фан Хао наконец перевёл дух. Аукционы резиденции Владыки проводились по принципу быстрой распродажи по низким ценам. После оценки каждая партия выставлялась на продажу по минимальной начальной цене, после чего участники начинали торги. Цены, однако, никогда не доходили до абсурда. Сейчас Сяо Ю находилась на четвёртом уровне зелёного ранга. Как только она получит это оружие, её ранг снова повысится. Аукционист начал представлять следующий лот — разнообразные золотые и серебряные украшения. Фан Хао не проявил интереса и повернулся к Эрику: — Что дальше? Куда идти платить? Он совершенно не разбирался в процедуре. Никто ничего не объяснял, поэтому ему пришлось спросить у своего соседа-толстяка. — Не волнуйся, сейчас к тебе подойдут, и ты сможешь оплатить, — пояснил Эрик. — А, понял! — кивнул Фан Хао. Действительно, уже через шесть раундов аукциона подошла служанка и тихо сказала: — Господин, вы приобрели товары со склада №402. Хотите оплатить прямо сейчас? — А можно заплатить потом? — Конечно. Если у вас нет нужной суммы при себе, достаточно доставить деньги в течение двух дней, — улыбнулась служанка. Гостей на аукцион приглашали исключительно из числа городской элиты, и резиденция Владыки прекрасно знала их всех в лицо. Бояться неуплаты не стоило, да и суммы порой были так велики, что действительно требовалось время для перевода средств. — О, я заплачу сейчас, — сказал Фан Хао и положил на поднос в руках служанки три боевые карты номиналом по десять тысяч. С учётом курса обмена боевых монет на золото, 82 600 золотых эквивалентны примерно 27 000 боевым монетам. — Хорошо, господин, подождите немного, — кивнула служанка и ушла с деньгами. Через три минуты она вернулась и передала Фан Хао ключ от склада: — Господин, это ключ от склада №402. Товары могут храниться здесь ещё десять дней. Если по истечении этого срока вы их не заберёте, будет взиматься плата по три золотых в день. — Понял, спасибо, — кивнул Фан Хао и убрал ключ. Десять дней ему точно не понадобятся — всё, что он купил, состояло из коллекционных предметов небольшого размера. Он просто поместит их в пространство хранения и унесёт с собой. Служанка кивнула и удалилась. К десятому раунду аукциона лоты сменились на городскую недвижимость — жилые дома и коммерческие помещения. Фан Хао присмотрел один склад и купил его за 120 000 золотых, чтобы использовать как собственное хранилище. Время шло. Аукцион завершился в полночь. Роскошно одетые аристократы, болтая между собой, стали покидать зал и садиться в свои кареты. — Господин Фан Хао, было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, встретимся снова, — попрощался Эрик. — До свидания, господин Эрик, — ответил Фан Хао с улыбкой. Этот толстяк оказался весьма интересным собеседником — за вечер Фан Хао узнал от него немало полезного о городе Лисис. Эрик кивнул и направился к выходу. Вскоре зал почти опустел. Остались лишь несколько аристократов, которые неспешно беседовали, выходя наружу. Фан Хао подошёл к Ролане и сел рядом: — Я думал, ты предпочитаешь тишину. — Иногда и шум бывает приятен, — ответила она. — Куда успела сходить? — спросил Фан Хао. Ролана откинулась на мягкое кресло: — Заглянула на торговую улицу, в храм… Потом немного посидела в твоём кафе горячего горшка. Дела там идут неплохо. Ну надо же — даже в храм заглянула! — В Лисисе много народа, так что бизнес быстро показывает результаты, — заметил Фан Хао. — Мм, — тихо отозвалась Ролана. Фан Хао уже собирался спросить, когда она планирует уезжать, как вдруг к ним быстро подошла служанка: — Господин Фан Хао, госпожа просит вас подняться. Хотела обсудить вопрос с нарядом. — А, веди, — кивнул он. Фан Хао поднялся и последовал за служанкой по лестнице. Госпожа Ребекка ждала его в зале на втором этаже. Увидев Фан Хао, она тут же перестала улыбаться. — Это и есть тот наряд, который ты прислал? Он же невероятно обтягивающий! Ципао плотно облегало фигуру, а узор на ткани напоминал звёзды ночного неба — яркий, сияющий. Весь вечер она чувствовала на себе жаркие взгляды мужчин со всего зала. Щёки её горели. В душе царило странное чувство — смесь стыдливости и женской гордости. — Ну конечно! Такой наряд под силу носить далеко не каждой. Без идеальной фигуры его просто невозможно осилить, — поспешил объяснить Фан Хао, заметив недовольство на лице госпожи Ребекки. — Но это всё же чересчур. — Госпожа Ребекка, завтра весь город будет говорить о вашем вкусе в одежде. В течение трёх дней все знатные дамы начнут подражать вам. Вы сегодня ослепили всех, — тут же парировал Фан Хао. От этих слов лицо Ребекки покраснело, и по всему телу разлилось тепло. Не дав ей ответить, Фан Хао добавил: — Госпожа Ребекка, завтра к вам обязательно придут из тканевых лавок, чтобы одолжить ципао для копирования. Прошу вас — не давайте. Дизайн дался нелегко. После такого объяснения Ребекка мгновенно успокоилась. Если все знатные дамы города начнут носить такое же — стесняться уже нечего. — Не волнуйтесь, я этого не сделаю, — выпрямилась она и чуть откинулась назад. Разрез на ноге обнажил белоснежную кожу бедра. — Только что видела, как вы купили склад. Вы что, разбираетесь в коллекционных предметах? — сменила тему Ребекка. — Нет, просто решил, что раз уж пришёл, стоит что-нибудь купить. Главное — участие, — улыбнулся Фан Хао, усаживаясь рядом. Ребекка бросила на него презрительный взгляд: — Иногда создаётся впечатление, что у тебя в голове совсем не то, что нужно. — Да нет же, я абсолютно нормальный. Пока они беседовали, с лестницы донёсся голос стража: — Миледи, сюда нельзя без разрешения! Фан Хао обернулся. У входа стояла Ролана, холодно глядя на стража. Тот, под её взглядом, невольно сглотнул. — Госпожа Ребекка, это со мной, — быстро сказал Фан Хао. — Пусть войдёт. Страж отступил в сторону, и Ролана решительно вошла, молча встав рядом с Фан Хао. Ребекка снова посмотрела на Фан Хао — в её глазах читался явный вопрос. Фан Хао сам не понимал, зачем Ролана поднялась сюда, но пришлось представить её: — Госпожа Ребекка, это Ролана. Мы из одного города. Сегодня случайно встретились на аукционе. Объяснить истинное происхождение Роланы было невозможно — упоминать плато Сияющей Луны нельзя. Поэтому пришлось ограничиться общими фразами. [Одинокая красавица ночи — Ролана Ан Тобайес: ваша лояльность повышена на 4 пункта. Текущая лояльность: 30.] Сразу после представления Фан Хао получил системное уведомление. Он поднял глаза на Ролану — прекрасная, обычно ледяная женщина слегка покраснела. Что за чёрт? Что он такого сказал, что лояльность выросла сразу на 4 пункта? За костяного дракона он получил всего 1! — Здравствуйте, госпожа Ребекка, — вежливо поздоровалась Ролана. Хотя Ролане было уже за сто лет, выглядела она на двадцать с небольшим. Лишь её постоянно холодное выражение лица создавало ощущение отстранённости. Ребекка с удивлением оценила её красоту и слегка кивнула: — Миледи Ролана, рада знакомству. Впервые в Лисисе?
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 18:09

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти