16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 425

Глава 425. Поместье Демона Двое стояли у входа в переулок и колебались. Цель их слежки вышла с базара и сразу направилась в тёмный переулок. Это заставило их заподозрить, что тот уже заметил преследователей и нарочно зашёл в безлюдное место, чтобы дождаться их там. — Что делать? — спросил один из них. Второй мрачно ответил: — Нечего делать. Если не доставим того мужчину обратно, Рэйли нас не пощадит. — Может, позовём ещё людей? — Нет времени. У этой парочки нежная кожа и мягкие ручки. Главное — не убить того мужчину. — Ладно, тогда так и сделаем. Они ещё раз проверили оружие на поясах и решительно шагнули в тёмный переулок. Скоро должен был наступить вечер, а на закате небо окрасилось багряной зарёй. Внутри переулка стало ещё темнее. У мусорного бака храпел бездомный, погружённый в глубокий сон. Двое ускорили шаг — боялись, как бы цель не скрылась в лабиринте теней. Чем быстрее они шли, тем громче звучали шаги их сапог в тишине узкого прохода. Обогнув поворот, они внезапно замерли. Прямо перед ними стояли двое — молодой мужчина и девушка. Именно те самые, за кем они следили весь день. Похоже, юные глупцы и вправду решили дождаться своих преследователей. Убедившись, что подмоги у пары нет, двое немного расслабились. Видимо, перед ними просто недалёкий богатенький юноша. Они выхватили кинжалы и холодно усмехнулись. Фан Хао спокойно посмотрел на них и спросил: — Кто вас послал? Вы следили за нами целый день. Скажите — и сможете пораньше закончить работу. — Хе-хе! Зачем торопиться? Всё равно скоро узнаешь, — ответил один из нападавших. — Так вы не собирались меня убивать? — Фан Хао уловил в словах собеседника отсутствие намерения совершить убийство. — Ты везунчик. Живым ты стоишь дороже, чем мёртвым. Услышав это, Фан Хао понял: эти двое действуют по чьему-то приказу и хотят его похитить. Безликие? Коммерческие конкуренты? Или дело в том, что раскрыта его связь с наёмничьим отрядом «Драконья Чешуя»? В голове мгновенно промелькнули возможные враги. На самом деле, уровень этих двоих был неплох — оба достигли пятой ступени. В любом наёмничьем отряде они считались бы опытными бойцами. Но сейчас им было не справиться ни с Фан Хао, ни с Анцзя. Когда двое с кинжалами двинулись вперёд, Фан Хао тихо сказал Анцзя: — Не убивай. Мне нужно знать, кто за нами следит. — Хм! — кивнула она. Следующий миг её фигура взорвалась вперёд, словно чёрная молния. Мгновение — и она уже стояла перед нападавшими. Бах! Бах! Два глухих удара — и оба противника полетели назад, врезавшись в стену и извергая кровь. Только что такие самоуверенные, теперь они не могли даже подняться. Фан Хао подошёл и спросил: — Говорите, кто вас послал. Скажете — останетесь живы. Лица у них побелели, изо рта текла кровь. Они и представить не могли, что у этого молодого торговца рядом окажется служанка с ушами зверя и такой силой. — Мы проиграли. Отпустите нас, и мы больше никогда не появимся перед вами, — прохрипел один, прижимая руку к груди. Фан Хао чуть не рассмеялся. Какой наивный план: не сумев убить — требовать пощады по «правилам подполья». Где такие порядки существуют? — Вы уже подняли на меня руку. Думаете, я просто так вас отпущу? Последний раз спрашиваю: кто вас послал? — Вам лучше не копать… Это не ваше дело… Фан Хао нетерпеливо махнул рукой. Анцзя надела тигриные перчатки и дважды ударила говоруна в переносицу. Тот осёкся, закатил глаза и потерял сознание. Фан Хао присел перед вторым, поднял упавший кинжал и приставил его к горлу. — Кто вас послал? Холод лезвия заставил мужчину задрожать. — Я… я… если скажу, меня убьют! — выдавил он дрожащим голосом. — А если не скажешь — умрёшь прямо сейчас, — спокойно напомнил Фан Хао. Мужчина взглянул на изуродованного товарища, стиснул зубы и выпалил: — Это Рэйли! Если мы доставим тебя к нему, наш долг спишут, да ещё и щедро заплатят! Рэйли… Так вот оно что. Похоже, за время его отсутствия в организации «Безликие» действительно произошли перемены. Они не только напали на госпожу Ребекку, но и точно определили, что именно он помогал ей из тени. — Есть ли другие? — спросил Фан Хао. — Не знаю… Но, скорее всего, есть. У старшего Рэйли всегда полно пешек и козырей в рукаве. Рэйли был королём подполья. Большая часть развлекательных заведений города находилась под его контролем. У него всегда хватало головорезов и должников, готовых выполнить любое задание. — Ладно, твой ответ меня устраивает. На этот раз я тебя отпущу. Но если ещё раз увижу тебя рядом с собой — будет не так просто. Фан Хао выбросил кинжал и спокойно встал. — Да-да! Благодарю, благодарю, господин! — мужчина тут же упал на колени и дважды стукнул лбом об землю. А тому, кто молчал, Фан Хао велел Анцзя переломать все конечности. В переулке раздался пронзительный крик боли. Он разбудил бездомного у мусорки и разогнал крыс, рыскавших в поисках еды. * * * Покинув переулок, Фан Хао потерял всякое желание продолжать прогулку. Он сел в карету и сразу отправился домой. После ужина, вернувшись в комнату, он обнаружил там человека, ожидающего его. Это была Сяо Ю, вернувшаяся к своему настоящему облику. — Господин! — сказала она. Фан Хао давно внедрил Сяо Ю к Рэйли, чтобы она добывала для него информацию. Именно поэтому он, уничтожая многих из «Безликих», так и не тронул самого Рэйли. Сейчас, видимо, она принесла новые сведения. — Сяо Ю, какие новости на этот раз? — прямо спросил он. Она села рядом и ответила: — Господин, два дня назад к «Безликим» прибыл «Лидер». Организация срочно собрала совет и разработала план убийства госпожи Ребекки. Ранее Сяо Ю уже упоминала, что к ним должна прибыть особая личность. Видимо, речь шла именно о ней. — Кто она? Удалось ли определить её личность? Сяо Ю покачала головой. — Её уровень выше моего. Каждый раз, когда я пыталась проследить за ней, она замечала меня. Но по фигуре — невысокая. Скорее всего, женщина. Фан Хао знал, насколько искусна Сяо Ю в слежке и маскировке. Её способность сливаться с тенью делала её почти невидимой. Если кто-то может её обнаружить — значит, этот «Лидер» точно является героем. А это означало, что Сяо Ю теперь в серьёзной опасности. — Хорошо, я понял. Больше не ходи туда. Чтобы не подвергать себя риску. — Как прикажете, господин, — кивнула она. Они ещё немного обсудили детали, после чего Сяо Ю покинула комнату. Фан Хао остался один и задумчиво сел на край кровати. Его личность раскрыта. Но кто стоит за «Безликими» — всё ещё неясно. Он находится на свету, а враг — в тени, наблюдая за каждым его шагом. В ближайшие дни в городе Лисис ему придётся быть особенно осторожным. Поздней ночью он лёг спать и быстро провалился в глубокий сон. * * * На следующее утро после завтрака Фан Хао вместе с отрядом покинул город Лисис. Несмотря на угрозу со стороны «Безликих», его безопасность была обеспечена: с ним шли несколько героев. К тому же, получив божественное ядро, он сам значительно усилился и теперь смело мог противостоять наёмным убийцам. Сегодняшняя задача — выполнить задание из зала заданий: исследовать поместье «Демон». Отряд двинулся к цели. — Анцзя, вчера у таверны две женщины из-за одного мужчины устроили драку! Толпа собралась, все смотрели, — сказала Ми Ли, ехавшая верхом рядом с Анцзя. — Правда? Почему не позвала меня? Из-за чего подрались? Скучная дорога мгновенно стала интересной. — Вроде бы из-за мужчины, — ответила Ми Ли. — Жестоко дрались? — Ещё как! Волосы рвали, одежду драть начали. Все из таверны высыпали — кругами стояли! Не так уж часто случается, чтобы завсегдатаи баров бросали свои кружки ради зрелища. Но две женщины, рвущие друг у друга платья, — зрелище, способное привлечь внимание любого мужчины. — И чем всё закончилось? — спросила Анцзя. — Прибыла патрульная стража, всех троих увели. Говорят, одна из женщин соблазнила мужа другой — из-за этого и подрались. — О, так в этом всё дело? Да ради такого и драться не стоит! — Именно! Да и мужик-то урод — жёлтые зубы, не пойми что в нём такого ценного, — согласилась Ми Ли. В племенах зверолюдов вожди и старейшины всегда имели множество женщин. Например, в племени Ледяного Ветра каждый год получали в дар женщин от подчинённых племён как дань. В их культуре сильный имеет право на большее количество ресурсов и потомства. Сила — единственный закон. Хотя Анцзя и Ми Ли внешне почти не отличались от людей и даже подвергались насмешкам среди сородичей, их мировоззрение всё равно оставалось зверолюдским. Поэтому они легко обсуждали подобные инциденты между мужчинами и женщинами. Тем временем Фан Хао и Димитрика тихо беседовали о перераспределении командиров по регионам. Войн в поместьях больше не было, и героев следовало переназначить, чтобы максимально эффективно использовать их способности. Отряд продолжал путь. К десяти часам утра впереди вдруг раздался частый топот ног. Димитрика немедленно приказала построиться в оборонительный строй. Из-за поворота выбежали несколько наёмников. Их экипировка была растрёпанной, они в панике оглядывались назад. Бах!! Тетива арбалета тихо звякнула. Стрела вонзилась прямо у ног беглецов. — Стойте! Бросьте оружие! — громко крикнула Ми Ли. Только тогда наёмники поняли: дорогу им преградил хорошо вооружённый отряд. Более двадцати арбалетов были направлены на них с дистанции. — Не-не! Мы из наёмничьего отряда «Гремучая Змея»! Мы мирные, просто проходим мимо! — закричал один из них, медленно опуская оружие на землю. Остальные последовали его примеру, но продолжали нервно оглядываться назад, будто опасаясь погони. «Гремучая Змея» считалась средним, даже слабоватым отрядом в Лисисе. Кроме основного состава с несколькими опытными бойцами, остальные отделения набирали новичков. Перед ними явно были из таких. — Что вы здесь делаете? — Ми Ли подъехала ближе и громко спросила. Она даже немного походила на предводителя. Люди из «Гремучей Змеи» растерялись. Перед ними — отряд, в основном состоящий из людей, но вопрос задаёт девушка с заячьими ушами. Её детское личико в сочетании с грубоватой, почти разбойничьей манерой держаться создавало странное впечатление. — Госпожа, мы взяли задание в зале заданий, но по пути нас атаковали, — объяснил командир «Гремучей Змеи». Их внешний вид действительно говорил о бегстве. — Задание «Поместье Демона»? — спросил Фан Хао. Наёмники замерли, поняв: эти тоже идут за тем же заданием. — Да-да! — закивал командир. — С кем столкнулись? Расскажите подробнее, — попросил Фан Хао. Его интересовало, что за враг мог так напугать этих людей, что они бросили всё и бежали, при этом оставшись целыми и лишь слегка потрёпанными. — По дороге на нас напал демон! Он убил наших лошадей и гнался за нами! — закричали наёмники. Несколько из них показывали глубокие царапины на доспехах, доказывая свирепость противника. — Вы дошли до самого поместья? — Нет! Нападение случилось по пути. Чтобы не терять людей, я приказал отступать. — Как выглядит этот демон? — спросил Фан Хао. — У него огромные крылья! И он отлично знает местность! — воскликнул командир. Его товарищи тут же стали добавлять: — У него рога, как у быка! — Я видел длинный хвост, когда он уносил лошадей! В общем, каждый говорил своё. Фан Хао понял: на самом деле они ничего толком не видели — просто в панике бежали. — А уровень силы? Можете определить? — Демон! Минимум геройского уровня! — закричали наёмники. Фан Хао кивнул, больше не стал расспрашивать. Ясно: они думали только о спасении. — Ладно, можете идти. — О, да! Спасибо, господин! — наёмники поклонились и быстро ушли в сторону Лисиса. Убедившись, что они действительно ушли, отряд двинулся дальше — к поместью Демона. С Димитрикой и Анцзя рядом безопасность была обеспечена. * * * Продвигаясь дальше, отряд вошёл в лесистую местность. У края леса они обнаружили кровавые следы и признаки боя. Видимо, здесь и произошло нападение, о котором рассказывали наёмники. Однако ни оружия, ни трупов лошадей не было. В округе также не наблюдалось никаких врагов. Пройдя через чащу, они вышли к поместью, окружённому цветами. Согласно карте, это и было «Поместье Демона». Фан Хао уже собирался выпустить «Скелет-серую Щеголиху», чтобы разведать обстановку внутри, как вдруг тяжёлые железные ворота медленно распахнулись. Из них вышел человек в чёрном плаще. — Господин Фан Хао? Как вы здесь оказались?
📅 Опубликовано: 11.11.2025 в 20:22

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти