16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 478

Глава 478. Слишком несерьёзно (просим проголосовать за рекомендации!) В другом месте. В долине к юго-востоку от лагеря Отнимающих Жизнь. Средних лет мужчина в кожаных доспехах, с длинным луком за плечом и кинжалом у пояса быстро скользнул в тёмную расщелину между скалами. Миновав скрытый пост охраны, он остановился перед входом в пещеру и тихо окликнул: — Владыка! — Есть новости? — раздался изнутри звонкий женский голос. Говорившей явно было немного лет. — Владыка, только что после заката на их лагерь напали нежить. Сейчас там полный хаос, — тихо доложил мужчина. — Нежить? Откуда здесь столько нежити? — удивилась женщина. Она не сомневалась в словах подчинённого — просто её владения и раньше находились в этих краях, но ни разу она не слышала и не видела здесь нежить. Само слово «нежить» она впервые услышала в канале от других. — Владыка, я своими глазами видел: эти скелеты откуда-то вылезли и сошли с ума, атакуя лагерь. Похоже, эти мерзавцы снова натворили что-то, за что небеса и земля возненавидели их, и навлекли гнев нежити, — продолжал докладывать мужчина. — Ага! Так лагерь уничтожили? Ли Чжэньху мёртв? Женщина быстро адаптировалась к новой информации и тут же перешла в насмешливый тон. — Нежити было очень много. Скорее всего, они уничтожат друг друга. Ли Чжэньху я не видел, не знаю, жив он или нет, — ответил мужчина. Топ-топ-топ!! Из глубины пещеры донеслись шаги. В тусклом свете показалась миниатюрная фигура. Остановившись у входа, женщина немного помолчала, затем приказала: — Передай братьям: завтра утром выступаем вместе со мной на лагерь Отнимающих Жизнь. Убьём этих проклятых тварей. — Слушаюсь, Владыка, — тихо ответил мужчина и направился к краю долины. Женщина вышла из пещеры, засунула два пальца в рот и громко свистнула. Мгновенно вокруг в горах и лесах раздались звериные рыки — будто откликнувшись на её зов. Лунный свет осветил её изящные черты лица. Сжав зубы, она прошипела: — Ли Чжэньху, на этот раз я сдеру с тебя шкуру! * * * На следующее утро. Рассвет едва начал заниматься. Обычно шумный лагерь Отнимающих Жизнь был мёртво тих. На площади перед главным бараком сотни сдавшихся разбойников стояли на коленях, не смев поднять головы. Вокруг них плотным кольцом стояли нежить, словно статуи, уставившись на людей в центре. А те, обычно жестокие и кровожадные бандиты, теперь вели себя как послушные кролики — всю ночь просидели на коленях, не посмев пошевелиться. Из нескольких тысяч человек в лагере осталось лишь это жалкое сборище. Они не знали, сколько ещё им придётся кланяться, но ничего другого делать не могли. * * * К полудню. Отряд приближался к лагерю с северной дороги. Наемники, ожидая жёсткого сражения, перед выходом передали завещания товарищам, оставшимся в городе из-за ранений. Однако, подойдя прямо к воротам лагеря, они обнаружили полную тишину. Стены были утыканы стрелами, по ним стекали ещё свежие потоки крови. Легко представить, как несколько часов назад здесь бушевала ожесточённая битва. Но ни внутри, ни снаружи стен не было ни одного трупа. Будто бы город стал призрачным. Словно сама крепость истекала кровью. Повсюду витало странное, зловещее ощущение. Фан Хао и его люди спокойно восприняли картину — они знали, что Спенсер уже захватил лагерь и, как приказано, убрал тела. Но стража Лисиса и наёмники выглядели крайне напряжённо. Их лица были мрачны, взгляды настороженно скользили по окрестностям. — Господин, госпожа, здесь, возможно, опасно. Может, сначала отправить разведчиков? — быстро подскочил один из командиров наёмников. — Да, мы уже здесь, лучше перестраховаться, — поддержал другой. Все командиры единодушно предложили провести разведку. Врываться всем отрядом без подготовки — значит подвергнуть себя неизвестной опасности. Фан Хао подумал: пара минут не сыграет роли. — Разведчики, проверьте, что внутри лагеря, — тихо приказал он. — Слушаюсь, господин. Отряд уже стоял у ворот небольшого укрепления. Несколько разведчиков получили приказ и, настороженно оглядываясь, вошли через открытые ворота. Вскоре они вернулись с крайне озадаченными лицами. — Господин, город пуст. Внутри следы жестокого боя, но ни души. Там никого нет. — Как это возможно? — воскликнул один из командиров. Фан Хао остался невозмутим. — Стража Лисиса и четыре наёмных отряда — прочешите четыре малых лагеря, ищите трофеи. Остальные со мной — в главный барак, — приказал он. — Есть! Все откликнулись. Наёмники разделились и двинулись к четырём небольшим лагерям. Стража Лисиса перемешалась с ними — для контроля. Хотя в тех лагерях почти не было ценного: всё лучшее три главаря давно перетащили в главный барак. Эта задача была дана лишь для того, чтобы занять людей делом и держать их подальше от центральной зоны. Выполнив приказ, Фан Хао повёл своих людей к главному бараку. Едва приблизившись, он увидел на стенах часовых — солдат нежити. Всё шло по плану. Отряд вошёл в лагерь. Рыцари Львиного Сердца и тяжеловооружённые мечники взяли на себя караульную службу. — Владыка, лагерь захвачен. Пленено 772 разбойника. Среди них точно есть Тиран и Таньлан, — тихо доложил Спенсер, следуя за Фан Хао. — А Ли Чжэньху? — спросил Фан Хао. По сравнению с этими двумя местными разбойниками, его куда больше интересовал Ли Чжэньху — тот, кто подстроил засаду на пересекающего миры. Хитрость и жестокость этого человека делали его постоянной угрозой. Пока он жив — покоя не будет. — Среди пленных нет Ли Чжэньху. Среди трупов тоже не нашли никого, похожего на него. Возможно, его не было в лагере, или он сбежал во время боя, — спокойно доложил Спенсер. Фан Хао вошёл в центральный зал и сел в кресло. Провёл руками по подлокотникам. — Анцзя, обыщи лагерь, собери всё ценное. Димитрика — возьми оборону города. Асети — веди конницу на разведку окрестностей. Спенсер, приведи сюда Тирана и Таньлана. — Слушаемся! — герои получили приказ и вышли. Вскоре Спенсер вернулся с двумя мужчинами. Те выглядели крепкими, но сейчас были бледны. Войдя, они настороженно огляделись. Увидев молодого человека на возвышении, оба нахмурились. Их умы не могли понять: какое отношение этот юноша имеет к нежити, напавшей прошлой ночью? — Господин, они доставлены, — тихо сказал Спенсер. Фан Хао кивнул и перевёл взгляд на пленников. — Говорят, вы наделали немало зла. Думали ли вы, что настанет такой день? Тиран и Таньлан нахмурились, глядя на юношу. Они точно определили: перед ними — пересекающий миры. — Господин, как вас зовут? Мы не хотели быть вашими врагами, — громко произнёс Тиран, облизнув пересохшие губы. Они понимали: от этого человека зависит их жизнь. Упорствовать — глупо. — Меня зовут Фан Хао. Несколько дней назад вы устроили на меня засаду, — спокойно ответил Фан Хао. Фан Хао? Оба опешили. Их лица мгновенно из растерянных стали изумлёнными. Они вспомнили это имя. Ранее Ли Чжэньху упоминал о пересекающем миры по имени Фан Хао, связанном с городом Лисис. Тогда они не придали этому значения. Теперь же поняли: самая страшная угроза — не Лизабет, а этот безобидный на вид пересекающий миры. Увидев их реакцию, Фан Хао удивился. — Вы слышали обо мне? — Н-нет… — торопливо замотали головами оба. — Ладно. Где Ли Чжэньху? Куда он делся? Они переглянулись. — Ли Чжэньху не в лагере. Он уехал в Джинмаситу, — ответил Таньлан. — Врать — плохая идея. В такой момент он осмелился уехать? — голос Фан Хао сразу стал ледяным. Тело Таньлана дрогнуло. — Я не лгу! Мы испугались карательной экспедиции Лисиса и отправили Ли Чжэньху с деньгами в Джинмаситу, чтобы купить себе спасение. Поэтому его не было в городе. В Джинмаситу? Какое совпадение! — Сколько дней он там? К кому обратился за помощью? — Ли Чжэньху сказал, что у него связи с правителем Джинмаситу. Обещал оформить нам легальные документы, чтобы Лизабет больше не имела права нападать. — Сколько денег он увёз? — Почти все. Всё, что накопили за годы, — ответил Таньлан. Фан Хао странно посмотрел на них. Судя по методам и жестокости Ли Чжэньху, скорее всего, он просто сбежал с деньгами. Возможно, купил себе легальный статус в Джинмаситу, а может, и вовсе скрылся. Но одно ясно: назад он не вернётся. Отложив вопрос о Ли Чжэньху, Фан Хао спросил: — Почему вы напали на отряд Лисиса? Их глаза забегали. Помолчав, они ответили: — Мы ошиблись. Приняли ваш отряд за обычный караван торговцев. — Хм! Фан Хао фыркнул. — Интересно. Это не совпадает с тем, что я знаю. Мне сообщили, что вы следили за войсками Лисиса ещё полмесяца назад. Кто приказал вам схватить Лизабет? Не торопитесь с ответом — у вас одна попытка. Ошибётесь — потеряете голову. Подумайте хорошенько. Их лица снова изменились. Они понимали: если дадут неверный ответ — конец. На лбах выступили капли пота, падая на ковёр. Таньлан стиснул зубы: — К нам обратился управляющий семьи Маршалл. Велел схватить Лизабет. Семья Маршалл? Фан Хао припомнил информацию об этой семье. Грот Маршалл прибыл в Лисис и, узнав, что Лизабет овдовела, потребовал выйти за него замуж. Потом его, кажется, Асети пнула в голову до потери сознания. Видимо, всё происшествие как-то связано с ним. — Что обещала семья Маршалл? — Э-э… Новый статус и целый город — признанный Федерацией, — добавил Тиран. Семья Маршалл отлично использует полномочия своего сенатора. Может легализовать бандитов, превратив их в официальных правителей городов. Информация получена. Больше с ними говорить не о чём. — Уведите их. Солдаты потянулись к пленникам. Тиран вдруг вырвался и закричал: — Господин! То, что случилось несколько дней назад, — наша вина. Мы готовы заплатить компенсацию! — Да, да! Мы заплатим! — подхватил Таньлан. — Что вы можете дать мне? — спросил Фан Хао. — Деньги! Всё в казне — ваше! — выпалил Тиран. — После вашей смерти деньги всё равно станут моими. Вы предлагаете мне мои же деньги? Не слишком ли это несерьёзно? — парировал Фан Хао. Ах… Их речь застряла. Они остолбенели, стоя на месте. Его деньги — уже его? — Есть что-нибудь ещё? — продолжил Фан Хао. Они задумались. — Господин, мы можем грабить! Всё, что награбим, отдадим вам! — предложил Тиран. Ну и хитрецы! Фан Хао махнул рукой — увести их. Их уволокли, но крик Тирана ещё долго разносился по залу: — Есть ещё рабы! Женщины и дети — их можно продать за большие деньги! Мы поможем вам поймать… Голос затих вдали. * * * В зале снова воцарилась тишина. Фан Хао вызвал Книгу Владыки. Архитектура лагеря напоминала стиль владений пересекающих миры. Но как только он сел на трон, система выдала уведомление: [Лагерь Отнимающих Жизнь стал вашим присоединённым городом. Вы можете переименовать его и распоряжаться всеми ресурсами лагеря и присоединённых деревень.] Это сообщение означало: город принадлежит местным, а не пересекающим миры. Фан Хао подумал: подходящего названия нет. Пусть пока так и называется. Позже всегда можно переименовать. [Лагерь Отнимающих Жизнь] [Уровень города: пятый (местный)] [Свойства: боеспособность +5%, дополнительный захват +2%.] (Описание: Город с особыми свойствами, дающими различные бонусы для ускорения развития и строительства.) Город пятого уровня, но бонусы — никуда не годятся. Нет ни усиления добычи, ни налоговых льгот. Лишь «дополнительный захват» — что вполне соответствует бандитской натуре. [Разблокирован чертёж: Палатка разбойников.] [Палатка разбойников (зелёная): камень 800, древесина 1200, конопляная верёвка 500, шкуры 50.] (Описание: Позволяет вербовать бродяг и разбойников в боеспособных бандитов.) Чертёж позволяет превращать беженцев в бандитов, усиливая гарнизон. Но на уровне Фан Хао эта способность бесполезна. Население — ценный ресурс. Кто станет переводить его в бандитов? Едва он закончил читать, дверь с грохотом распахнулась. Вошла Анцзя. Фан Хао подумал, что она вернулась с добычей. Но у двери она крикнула: — Фан Хао, выходи! В подземелье мы нашли множество женщин и детей! Женщин и детей? Брови Фан Хао нахмурились. Он быстро вышел: — Покажи мне.
📅 Опубликовано: 13.11.2025 в 03:04

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти