16px
1.8

Верховный Маг — Глава 40

Всё произошло довольно странно. Вместо голо-вызова Лит получил письмо — и хотя оно было адресовано лично ему, доставили его в дом Наны. Как хозяйка, Нана сочла возможным прочитать письмо до того, как передать его Литу. Разумеется, она лишь беспокоилась о его благополучии. Письмо было написано безупречным почерком: «Дорогой Лит, ещё раз благодарю тебя за уничтожение чудовищного магического зверя. Ты послужил графству Лустрия и заслуживаешь соответствующей награды. В связи с этим прошу тебя прибыть ко мне в особняк через десять дней с момента получения настоящего письма. Нам предстоит обсудить много важного. Прошу связаться со мной как можно скорее через амулет связи леди Нереи. Граф Треквилл Ларк». — Что это значит? — спросил Лит у Наны. — Звучит так серьёзно, что даже жутковато становится. Не похоже на то, что мог бы написать жизнерадостный и энергичный человек вроде графа. — Хм-м, — кивнула Нана, стараясь избежать обвинений в чрезмерном любопытстве. — Я чувствую здесь и хорошую, и плохую новости. Хорошая в том, что ничего серьёзного не происходит. Несмотря на мрачный тон, достойный платёжного поручения, Ларк использовал письмо — а значит, дело не срочное и не важное, раз он мог позволить себе ждать доставки и ответа. Плохая новость в том, что всё это пропахло формальностями и этикетом. Боюсь, тебе предстоит целый день скуки, пока ты будешь участвовать во всех официальных церемониях, связанных с вручением наград и прочей ерундой. Как я всегда говорю, маленький бесёнок: за добрые дела всегда приходится расплачиваться! — Это мои слова! — мысленно вскричал Лит. — Ты не только читаешь мою почту, но ещё и украдёшь мои фирменные фразы? Даже последующий голо-вызов оказался неловким. Граф Ларк был несвойственно спокоен и собран, сумев не задать Литу ни единого вопроса о магии и ни разу не уронить свой монокль. Услышав, что Лит принял приглашение, граф сообщил, что его личный портной скоро заглянет, чтобы снять мерки, а в назначенный день карета подъедет за ним за час до рассвета прямо к дому Наны. Затем граф вежливо, но решительно завершил разговор, сославшись на множество дел. Для Лита это было всё равно что разговаривать с совершенно незнакомым человеком. Портной прибыл менее чем через час. Он не бросил на Лита ни одного презрительного взгляда и не произнёс ни единого грубого слова. Напротив, он, казалось, узнал его с первого взгляда и похвалил за рост. Несмотря на то что Литу было всего восемь с половиной лет, он уже достиг роста в сто тридцать пять сантиметров, а в графстве Лустрия мужчину выше 175 сантиметров считали высоким. — Продолжай расти такими темпами, и скоро станешь таким же высоким, как граф, молодой человек. Когда портной ушёл, Нана удивлённо свистнула. — Боже правый, я его знаю. Это тот самый портной, что лично шьёт наряды для семьи Ларков. Ещё хуже, чем я думала. Это событие должно быть по-настоящему важным — вроде приглашения на бал. Это один из тех редких моментов, когда я рада, что больше не принадлежу высшему обществу. Готовься к долгим неловким паузам, невыносимой светской болтовне и тому, что тебя будут показывать вокруг, словно экзотическое животное. Следующие десять дней Лит провёл в привычном ритме. Бесполезно было мучиться над словами Наны — он уже учёл все эти обстоятельства, решая укрепить отношения с графом. Разве что танцы, конечно. Лит всегда ненавидел танцы — ещё с Земли — в основном из-за своей неуклюжести. Но и это его особо не тревожило: вряд ли он успеет выучить придворные танцы за столь короткое время. Даже если бы он нашёл книгу по этому поводу и добавил её в Солюспедию, знание — не умение. Ему всё равно пришлось бы тренироваться. Оставалось только стиснуть зубы и терпеть. В назначенный день у резиденции Наны остановилась роскошная карета. Она была полностью белой, с золотыми узорами, запряжённая четырьмя снежно-белыми жеребцами. Лакей сошёл с козел, поклонился Литу и вручил ему небольшую деревянную шкатулку. — Милорд, не соизволите ли переодеться в новый наряд до того, как сядете в карету? Такое уважение ошеломило Лита, и он молча ответил поклоном, прежде чем уйти в покои Наны, чтобы переодеться. Он вышел в брюках из тёмно-синего бархата, надетых поверх кожаных туфель, в белоснежной шёлковой рубашке и пиджаке, сочетающемся с брюками. Над сердцем золотом был вышит герб семьи графа. — Чёрт возьми! На мне, наверное, надето больше денег, чем стоит вся наша ферма. Судя по гербу, Нана права: он собирается представить меня кому-то, и этот кто-то должен знать, кому я принадлежу. Лит оказался в карете один. После того как лакей открыл ему дверцу, он уселся рядом с кучером. Поездка заняла больше получаса, несмотря на впечатляющую скорость коней. Лит провёл всё это время в медитации «Накопление». Его ядро маны глубокого бирюзового оттенка ещё не изменилось даже на тень — явно требовалось больше усилий. Когда карета наконец остановилась, Лит выглянул в окно и увидел, что они только у ворот поместья. Два вооружённых до зубов солдата заговорили с кучером, тщательно осмотрев карету — внутри, сверху и снизу — прежде чем пропустить их. — Полный ход, вооружённая охрана, полная проверка кареты… Может, Нана ошиблась. С каждой секундой всё выглядит всё более тревожно. За высокими серыми стенами карета замедлилась, позволяя Литу в полной мере оценить вид на особняк. Парк вокруг него простирался до самого горизонта. Воздух пах свежескошенной травой. Цветочные клумбы и аккуратно подстриженные кусты украшали брусчатые дорожки, пересекавшие весь парк. Примерно посередине между воротами и особняком находилась площадь, окружённая скамейками, а в центре возвышался огромный постамент с мраморной статуей — вероятно, первого графа Ларка или какого-то гордого предка. Сам особняк оказался ещё больше, чем Лит представлял: не менее трёх тысяч квадратных метров, разделённых на главное здание и два крыла, образующих перевёрнутую букву «U». Ещё почти пять минут ушло на то, чтобы добраться до входа. Чем больше Лит осматривался, тем сильнее чувствовал, что что-то не так. Одним из главных изменений после того, как его ядро маны стало бирюзовым, стало обострение инстинктов наряду с пятью чувствами. Он научился ощущать скрытые угрозы — как с Раем — и легче распознавать истинные намерения людей. Поэтому он сразу заметил, что слуг вокруг слишком мало, а те немногие, кого он видел, выглядели напряжёнными. У входа его встретил дворецкий в бело-синей ливрее и глубоко поклонился. — Граф просил передать свои извинения за то, что не смог лично вас встретить, маг Лит. Его светлость поручил мне немедленно проводить вас в его личные покои, где он всё вам объяснит. Лицо дворецкого было бесстрастным, но атмосфера была настолько напряжённой, что её можно было резать ножом. Лит последовал за ним к двойным дверям, охраняемым четырьмя солдатами. Взглянув в окна, Лит заметил ещё больше стражников снаружи — они патрулировали окна и стеклянные двери, ведущие в парк. Внутри он застал графа, нервно расхаживающего по комнате. Двое молодых людей сидели в креслах и явно нервничали — один постукивал ногой, другой теребил волосы. Граф Ларк почти не изменился с тех пор, как Лит видел его в последний раз. Ему было за пятьдесят, рост около 183 сантиметров, стройное телосложение делало его ещё выше. У графа были густые чёрные волосы с проседью и аккуратная бородка того же цвета. Его неизменный чёрный монокль был прикреплён к нагрудному карману синей шёлковой нитью. Увидев Лита, граф мгновенно ожил. — Слава богам, Лит, ты наконец-то здесь! — Он так энергично пожал ему руку, что Лит подумал: не пытается ли тот её сломать? — Но где же мои манеры! Позволь представить тебе моих любимых детей. Молодые люди встали и поочерёдно протянули руки. — Это мой третий сын, Джейдон. Он также является наследником титула графа Ларка. Надеюсь, это случится не скоро. Лит пожал ему руку. Джейдон держал её крепко, но мягко. Внешне он напоминал отца, разве что был почти на десять сантиметров ниже и гораздо мускулистее. Ему было чуть за двадцать, чёрные волосы и бородка — как у отца. — А это моя четвёртая дочь, Кейла. Эта прекрасная юная леди почти шестнадцати лет и готова дебютировать при королевском дворе. Они — всё, что у меня осталось от семьи. Кейла была миниатюрной девушкой ростом 153 сантиметра, с огненно-рыжими волосами с золотистыми отливами и изумрудно-зелёными глазами. На ней было изумрудное дневное платье, подчёркивающее цвет волос и глаз. Она соответствовала описанию графа, кроме разве что слова «прекрасная». По меркам Лита, она не была особенно привлекательна, и всё количество макияжа не могло скрыть ужасного акне. Даже без этого недостатка он счёл бы её лишь миловидной. Кейла протянула ему руку ладонью вниз. Литу не требовалась книга по этикету, чтобы понять: она ожидает поцелуя руки. Ему было неловко — он никогда не делал этого даже бывшим девушкам, когда отношения становились серьёзными. К счастью, после двух смертей и перерождений, встреч с убийцами и магическими зверями, подобные мелочи уже не могли его смутить. Он слегка поклонился и коротко чмокнул её в руку. — Для меня истинное удовольствие и честь познакомиться с вами. Затем, соблюдая этикет, он добавил: — Прошу вас, ваше сиятельство, объясните, зачем вы меня вызвали? Чем больше он видел и слышал, тем меньше понимал. Лит не мог разобраться, зачем граф сообщает ему столько бесполезных деталей и почему его сшитый на заказ костюм так похож на то, что носит Джейдон. Граф хлопнул себя ладонью по лбу. — О! Конечно, простите меня. Я до сих пор в шоке от последних событий, и мозги совсем не варят. Позвольте объяснить: я вызвал вас, потому что вы должны спасти наши жизни. Моя жена хочет убить нас всех.
📅 Опубликовано: 02.11.2025 в 19:35

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти