16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 2
Глава 2. Немногословный
Старик Ли так устал, что поясница будто сломалась, и он не мог подняться из-за боли.
Жена Ли и Ли Бинь, каждая с косой в руках, проработали всего две минуты и уже обливались потом.
Трёхдневный изнурительный труд не только не приучил семью к такой нагрузке, но, напротив, сделал её ещё тяжелее.
Каждый раз, согнувшись, чтобы срезать пшеницу, они не выдерживали и трёх минут и вынуждены были выпрямляться и отдыхать несколько минут.
Жена Ли поднялась и посмотрела на бескрайние поля пшеницы. В обычное время это было бы радостью урожая, но соседи уже убрали по семь–восемь му земли, а у них — меньше четырёх му.
Даже если в ближайшие десять дней не будет дождя, сил у них уже не осталось.
Жена Ли взглянула на мужа, который лежал у края поля, будто мёртвый, и вспомнила своего бездельника-сына. Лицо её исказилось от горя:
— Эта негодница, твоя старшая сестра, до сих пор не понимает, что надо работать! Лучше продам её, чтобы хоть как-то расплатиться!
Ради сына и собственного будущего жене Ли необходимо было продать одну или даже двух дочерей — иначе семья просто не выживет.
Ли Бинь, усердно работающая рядом, услышала эти слова и молча продолжила косить, несмотря на жгучую боль в пояснице и слёзы, дрожащие в глазах.
— Мама! Биньбинь!
Вскоре жена Ли и Ли Бинь услышали голос Ли Хун.
Ли Хун осторожно подбирала подол, обходя остатки срезанной пшеницы, чтобы не порвать единственное платье.
— Мама! Пойдём на запад помогать другим убирать урожай!
Жена Ли уже решила продать Ли Хун и теперь разъярилась:
— Ты, неблагодарная девчонка! Сама дома не работаешь, а бегаешь помогать чужим? Как только уберём пшеницу, сразу отдам тебя в уплату долгов!
Ли Хун ожидала такого, но всё равно не смогла сдержать слёз:
— Не нужно вас продавать меня! Я сама себя продам!
Жена Ли с яростью подняла косу:
— Бесстыжая! Сейчас косой тебя прикончу! Быстро работай!
Ли Хун попыталась объяснить свой план:
— Я только что...
— Работай! — закричала жена Ли. — У нас остались только вы, две дочери! Если вы не будете работать, мне лучше умереть! Горька моя судьба!
Она рухнула на землю и зарыдала — сил на плач хватало, а на работу — нет.
Ли Хун несколько раз пыталась рассказать матери о Бэйцзи У: если они втроём помогут ему связать снопы, у него появится время помочь им убрать свою пшеницу. Но под вопли и причитания матери всё, что она могла сделать, — это молча продолжать работу.
«Родительская воля и сваты решают судьбу», — Ли Хун прекрасно понимала: если родители решат продать её, она не сможет ничего изменить.
Найдя проблеск надежды, но оказавшись привязанной к дому и не сумев дотянуться до спасения для всей семьи, Ли Хун начала впадать в отчаяние.
Они трудились три–четыре часа, поочерёдно используя косы. Отдыхали лишь во время связывания снопов.
Тем временем Бэйцзи У, убравший пятнадцать му пшеницы, один связывал снопы. Он быстро косил и умел упаковывать урожай, но, прождав два часа, так и не увидел Ли Хун и начал терять надежду.
Внезапно он заметил соседа, старика Чжана, с семьёй, убиравшую своё поле.
— Старик Чжан!
Бэйцзи У окликнул его. Старик Чжан жил в соседней деревне, всего в ста метрах, но они редко встречались.
Чжан поднял голову и увидел огромные валы скошенной пшеницы на поле Бэйцзи У.
— Что тебе?
С ним были четверо сыновей, две дочери и невестка. Взрослые, создавшие семьи, обычно работали отдельно от родителей.
Вдохновившись идеей Ли Хун, Бэйцзи У предложил:
— Пусть твои дети помогут мне связать снопы, а я уберу тебе пшеницу. У меня осталось двенадцать му несвязанной пшеницы. Я уберу тебе три му, а твои дети свяжут мне десять му.
Старик Чжан сначала подумал, что пшеницу повалило ветром, но теперь понял — её уже срезали!
— Почему не убрал сразу? От сырости зёрна прорастут!
— Согласен или нет? — резко ответил Бэйцзи У. — Если нет, я сам сделаю.
Он опустил голову и продолжил работать. Для него, сильного и выносливого, косьба и связывание были одинаково лёгки. А для слабых людей связывание шло вдвое быстрее: за день можно было обработать три–четыре му.
Старик Чжан подумал несколько секунд:
— Ладно! Сначала убери мою пшеницу!
— Хорошо! Пусть твои дети работают у меня, — сказал Бэйцзи У и направился к полю Чжана с косой.
Старик Чжан крикнул сыну лет пятнадцати:
— Лаосы, иди помоги связывать!
Мальчик встал и пошёл к Бэйцзи У.
— Приведи ещё нескольких, — сказал тот. — Не надо хитрить.
— Ты что, оскорбляешь? Кто тут хитрит? — возмутился старик Чжан.
— Я уберу тебе пол-му, — ответил Бэйцзи У. — Пусть твой сын начнёт связывать с того места, где я оставил снопы. Если не справится даже с одним му, я прекращаю.
— Договорились! — согласился Чжан.
Они быстро разделили участки и приступили к работе.
Через полчаса Бэйцзи У вернулся на своё поле:
— Лаосы не сделал и пол-му! Я просил прислать дочерей, но ты отказался. Ладно, буду работать сам, и ты тоже работай сам!
Он раздражённо прогнал парня:
— Не нужна мне твоя помощь. Иди помогай отцу.
Парень встал и посмотрел на своё поле. Старик Чжан увидел чистый участок, убранный Бэйцзи У, и воскликнул:
— Как так быстро?
Бэйцзи У не ответил и продолжил работать.
Его дочь Чжан Сюйлань сказала:
— Папа, он работает без перерыва, даже не выпрямляется!
Теперь старик Чжан понял: парень — настоящий работник!
— Эй, второй сын семьи Бэйцзи! Убери мне оставшееся поле, и я отдам тебе в жёны дочь!
Бэйцзи У, не поднимая головы, ответил:
— Заботься о своём. Кто знает, когда пойдёт дождь?
Старик Чжан взглянул на хмурое небо и молча ускорил работу.
К вечеру погода прояснилась, выглянуло солнце.
Уставшие люди стали расходиться по домам, а некоторые остались спать у полей, чтобы стеречь урожай. Бэйцзи У был из таких — боялся, что кто-нибудь украдёт пшеницу. Такие случаи случались: не только старухи, но даже дети, желая помочь семье, таскали чужой урожай.
Семья Чжана тоже начала ночевать в поле: раньше урожай был мал, а сегодня решили остаться с сыном.
Бэйцзи У не так устал: к шести–семи часам вечера он уже убрал десять из пятнадцати му. Его скорость равнялась шести–семи мужчинам.
Когда он собрался доделать остатки, почувствовал, что кто-то приближается.
Он оглянулся и увидел двух девушек. Одной было семнадцать–восемнадцать лет, другой — четырнадцать–пятнадцать. Обе с изящными овальными лицами, чёткими чертами — то холодные и строгие, то тёплые и приветливые, как старшие сёстры из соседнего двора.
— У-гэ, выпей воды, я помогу тебе работать, — сказала Ли Хун, подойдя с сестрой и глиняным кувшином. Несмотря на усталость, она спешила загладить вину и всё исправить.
Бэйцзи У смутился:
— Я почти закончил.
— Тогда я буду стирать тебе одежду и готовить, — быстро сказала Ли Хун. — Это моя сестра Ли Бинь. Биньбинь, поздоровайся с У-гэ.
— Гэ! — весело улыбнулась Ли Бинь. — Или, может, лучше «цзефу»?
Бэйцзи У годами жил в одиночестве: отец давно умер, старший брат с женой не интересовались им, а с деревенскими старухами и детьми не о чем говорить. Теперь же две красивые сестры смотрели на него с такой теплотой, что он с трудом сдерживал смущение и упорно гнул спину, стараясь не смотреть на этих «демониц».
Ли Хун, видя, что он молчит и работает, подошла ближе. Ли Бинь тоже увидела пятнадцать му убранной пшеницы и поверила словам сестры.
— У-гэ, — сказала Ли Хун, ставя рядом кувшин с водой, хлеб и соленья, — выпей.
Ли Бинь обошла его с другой стороны и, присев, начала собирать сухую солому для связывания снопов.
— Цзефу, я поработаю, а ты отдохни.
Она усердно трудилась, помогая сестре «поймать этого бычка».
— Я сам справлюсь, — поспешно сказал Бэйцзи У. — Идите домой отдыхать.
— Тогда я пойду готовить тебе ужин, — улыбнулась Ли Хун. — Твой дом на западе деревни, недалеко?
— Девушке не пристало ходить ко мне домой, — смутился он.
— Почему? Ведь мы почти семья! — засмеялась Ли Хун. — Где ты живёшь?
Бэйцзи У не хотел отвечать и попытался уйти работать, но заметил, что Ли Бинь уже связывает снопы рядом.
Девушка почувствовала его взгляд и открыто, сияя, сказала:
— Цзефу.
Он не выдержал:
— Ладно, скажите прямо: чего вы хотите? Сколько вы должны?
Ли Бинь опечалилась:
— Мама хочет продать сестру, чтобы заплатить долги. Возможно, и меня продаст. Мы должны казне десять лянов серебра, а к концу года — тринадцать.
Бэйцзи У имел деньги — это были его сбережения после раздела имущества, — но не хотел их показывать. Десять лянов — это десять му земли, или тысяча монет, или год–два пропитания для семьи из пяти человек. Дочерей здесь продавали за пять лянов, а в прошлом году, после неурожая, некоторые даже за два–пять лянов получали аванс в виде свадебного выкупа.
— Забудьте, — сказал он. — Не хочу покупать жену.
Ли Хун беззвучно заплакала, слёзы текли по щекам.
Ли Бинь с болью посмотрела на него и, преодолев стыд, сказала:
— Помоги нам убрать десять му пшеницы, и одна из нас станет твоей женой. Согласен?
Бэйцзи У прикинул: уборка му стоит десять монет, десять му — сто монет, то есть 0,1 ляна. За такую цену получить жену — выгодная сделка.
— Хорошо! Завтра закончу свои дела и помогу вам!
Сёстры радостно уставились на него — наконец-то уговорили этого упрямца.
Ли Бинь, улыбаясь, посмотрела на честного и простодушного Бэйцзи У:
— Так кого выберешь — старшую или младшую?
Он, краснея, отвернулся:
— После работы решим.