16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 2

Глава 2. Немногословный Старик Ли так устал, что поясница будто сломалась, и он не мог подняться из-за боли. Жена Ли и Ли Бинь, каждая с косой в руках, проработали всего две минуты и уже обливались потом. Трёхдневный изнурительный труд не только не приучил семью к такой нагрузке, но, напротив, сделал её ещё тяжелее. Каждый раз, согнувшись, чтобы срезать пшеницу, они не выдерживали и трёх минут и вынуждены были выпрямляться и отдыхать несколько минут. Жена Ли поднялась и посмотрела на бескрайние поля пшеницы. В обычное время это было бы радостью урожая, но соседи уже убрали по семь–восемь му земли, а у них — меньше четырёх му. Даже если в ближайшие десять дней не будет дождя, сил у них уже не осталось. Жена Ли взглянула на мужа, который лежал у края поля, будто мёртвый, и вспомнила своего бездельника-сына. Лицо её исказилось от горя: — Эта негодница, твоя старшая сестра, до сих пор не понимает, что надо работать! Лучше продам её, чтобы хоть как-то расплатиться! Ради сына и собственного будущего жене Ли необходимо было продать одну или даже двух дочерей — иначе семья просто не выживет. Ли Бинь, усердно работающая рядом, услышала эти слова и молча продолжила косить, несмотря на жгучую боль в пояснице и слёзы, дрожащие в глазах. — Мама! Биньбинь! Вскоре жена Ли и Ли Бинь услышали голос Ли Хун. Ли Хун осторожно подбирала подол, обходя остатки срезанной пшеницы, чтобы не порвать единственное платье. — Мама! Пойдём на запад помогать другим убирать урожай! Жена Ли уже решила продать Ли Хун и теперь разъярилась: — Ты, неблагодарная девчонка! Сама дома не работаешь, а бегаешь помогать чужим? Как только уберём пшеницу, сразу отдам тебя в уплату долгов! Ли Хун ожидала такого, но всё равно не смогла сдержать слёз: — Не нужно вас продавать меня! Я сама себя продам! Жена Ли с яростью подняла косу: — Бесстыжая! Сейчас косой тебя прикончу! Быстро работай! Ли Хун попыталась объяснить свой план: — Я только что... — Работай! — закричала жена Ли. — У нас остались только вы, две дочери! Если вы не будете работать, мне лучше умереть! Горька моя судьба! Она рухнула на землю и зарыдала — сил на плач хватало, а на работу — нет. Ли Хун несколько раз пыталась рассказать матери о Бэйцзи У: если они втроём помогут ему связать снопы, у него появится время помочь им убрать свою пшеницу. Но под вопли и причитания матери всё, что она могла сделать, — это молча продолжать работу. «Родительская воля и сваты решают судьбу», — Ли Хун прекрасно понимала: если родители решат продать её, она не сможет ничего изменить. Найдя проблеск надежды, но оказавшись привязанной к дому и не сумев дотянуться до спасения для всей семьи, Ли Хун начала впадать в отчаяние. Они трудились три–четыре часа, поочерёдно используя косы. Отдыхали лишь во время связывания снопов. Тем временем Бэйцзи У, убравший пятнадцать му пшеницы, один связывал снопы. Он быстро косил и умел упаковывать урожай, но, прождав два часа, так и не увидел Ли Хун и начал терять надежду. Внезапно он заметил соседа, старика Чжана, с семьёй, убиравшую своё поле. — Старик Чжан! Бэйцзи У окликнул его. Старик Чжан жил в соседней деревне, всего в ста метрах, но они редко встречались. Чжан поднял голову и увидел огромные валы скошенной пшеницы на поле Бэйцзи У. — Что тебе? С ним были четверо сыновей, две дочери и невестка. Взрослые, создавшие семьи, обычно работали отдельно от родителей. Вдохновившись идеей Ли Хун, Бэйцзи У предложил: — Пусть твои дети помогут мне связать снопы, а я уберу тебе пшеницу. У меня осталось двенадцать му несвязанной пшеницы. Я уберу тебе три му, а твои дети свяжут мне десять му. Старик Чжан сначала подумал, что пшеницу повалило ветром, но теперь понял — её уже срезали! — Почему не убрал сразу? От сырости зёрна прорастут! — Согласен или нет? — резко ответил Бэйцзи У. — Если нет, я сам сделаю. Он опустил голову и продолжил работать. Для него, сильного и выносливого, косьба и связывание были одинаково лёгки. А для слабых людей связывание шло вдвое быстрее: за день можно было обработать три–четыре му. Старик Чжан подумал несколько секунд: — Ладно! Сначала убери мою пшеницу! — Хорошо! Пусть твои дети работают у меня, — сказал Бэйцзи У и направился к полю Чжана с косой. Старик Чжан крикнул сыну лет пятнадцати: — Лаосы, иди помоги связывать! Мальчик встал и пошёл к Бэйцзи У. — Приведи ещё нескольких, — сказал тот. — Не надо хитрить. — Ты что, оскорбляешь? Кто тут хитрит? — возмутился старик Чжан. — Я уберу тебе пол-му, — ответил Бэйцзи У. — Пусть твой сын начнёт связывать с того места, где я оставил снопы. Если не справится даже с одним му, я прекращаю. — Договорились! — согласился Чжан. Они быстро разделили участки и приступили к работе. Через полчаса Бэйцзи У вернулся на своё поле: — Лаосы не сделал и пол-му! Я просил прислать дочерей, но ты отказался. Ладно, буду работать сам, и ты тоже работай сам! Он раздражённо прогнал парня: — Не нужна мне твоя помощь. Иди помогай отцу. Парень встал и посмотрел на своё поле. Старик Чжан увидел чистый участок, убранный Бэйцзи У, и воскликнул: — Как так быстро? Бэйцзи У не ответил и продолжил работать. Его дочь Чжан Сюйлань сказала: — Папа, он работает без перерыва, даже не выпрямляется! Теперь старик Чжан понял: парень — настоящий работник! — Эй, второй сын семьи Бэйцзи! Убери мне оставшееся поле, и я отдам тебе в жёны дочь! Бэйцзи У, не поднимая головы, ответил: — Заботься о своём. Кто знает, когда пойдёт дождь? Старик Чжан взглянул на хмурое небо и молча ускорил работу. К вечеру погода прояснилась, выглянуло солнце. Уставшие люди стали расходиться по домам, а некоторые остались спать у полей, чтобы стеречь урожай. Бэйцзи У был из таких — боялся, что кто-нибудь украдёт пшеницу. Такие случаи случались: не только старухи, но даже дети, желая помочь семье, таскали чужой урожай. Семья Чжана тоже начала ночевать в поле: раньше урожай был мал, а сегодня решили остаться с сыном. Бэйцзи У не так устал: к шести–семи часам вечера он уже убрал десять из пятнадцати му. Его скорость равнялась шести–семи мужчинам. Когда он собрался доделать остатки, почувствовал, что кто-то приближается. Он оглянулся и увидел двух девушек. Одной было семнадцать–восемнадцать лет, другой — четырнадцать–пятнадцать. Обе с изящными овальными лицами, чёткими чертами — то холодные и строгие, то тёплые и приветливые, как старшие сёстры из соседнего двора. — У-гэ, выпей воды, я помогу тебе работать, — сказала Ли Хун, подойдя с сестрой и глиняным кувшином. Несмотря на усталость, она спешила загладить вину и всё исправить. Бэйцзи У смутился: — Я почти закончил. — Тогда я буду стирать тебе одежду и готовить, — быстро сказала Ли Хун. — Это моя сестра Ли Бинь. Биньбинь, поздоровайся с У-гэ. — Гэ! — весело улыбнулась Ли Бинь. — Или, может, лучше «цзефу»? Бэйцзи У годами жил в одиночестве: отец давно умер, старший брат с женой не интересовались им, а с деревенскими старухами и детьми не о чем говорить. Теперь же две красивые сестры смотрели на него с такой теплотой, что он с трудом сдерживал смущение и упорно гнул спину, стараясь не смотреть на этих «демониц». Ли Хун, видя, что он молчит и работает, подошла ближе. Ли Бинь тоже увидела пятнадцать му убранной пшеницы и поверила словам сестры. — У-гэ, — сказала Ли Хун, ставя рядом кувшин с водой, хлеб и соленья, — выпей. Ли Бинь обошла его с другой стороны и, присев, начала собирать сухую солому для связывания снопов. — Цзефу, я поработаю, а ты отдохни. Она усердно трудилась, помогая сестре «поймать этого бычка». — Я сам справлюсь, — поспешно сказал Бэйцзи У. — Идите домой отдыхать. — Тогда я пойду готовить тебе ужин, — улыбнулась Ли Хун. — Твой дом на западе деревни, недалеко? — Девушке не пристало ходить ко мне домой, — смутился он. — Почему? Ведь мы почти семья! — засмеялась Ли Хун. — Где ты живёшь? Бэйцзи У не хотел отвечать и попытался уйти работать, но заметил, что Ли Бинь уже связывает снопы рядом. Девушка почувствовала его взгляд и открыто, сияя, сказала: — Цзефу. Он не выдержал: — Ладно, скажите прямо: чего вы хотите? Сколько вы должны? Ли Бинь опечалилась: — Мама хочет продать сестру, чтобы заплатить долги. Возможно, и меня продаст. Мы должны казне десять лянов серебра, а к концу года — тринадцать. Бэйцзи У имел деньги — это были его сбережения после раздела имущества, — но не хотел их показывать. Десять лянов — это десять му земли, или тысяча монет, или год–два пропитания для семьи из пяти человек. Дочерей здесь продавали за пять лянов, а в прошлом году, после неурожая, некоторые даже за два–пять лянов получали аванс в виде свадебного выкупа. — Забудьте, — сказал он. — Не хочу покупать жену. Ли Хун беззвучно заплакала, слёзы текли по щекам. Ли Бинь с болью посмотрела на него и, преодолев стыд, сказала: — Помоги нам убрать десять му пшеницы, и одна из нас станет твоей женой. Согласен? Бэйцзи У прикинул: уборка му стоит десять монет, десять му — сто монет, то есть 0,1 ляна. За такую цену получить жену — выгодная сделка. — Хорошо! Завтра закончу свои дела и помогу вам! Сёстры радостно уставились на него — наконец-то уговорили этого упрямца. Ли Бинь, улыбаясь, посмотрела на честного и простодушного Бэйцзи У: — Так кого выберешь — старшую или младшую? Он, краснея, отвернулся: — После работы решим.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 07:44

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти