16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 4

Глава 4. Свобода Дом Бэйцзи У находился на западной окраине деревни — самом дальнем от уездного города и от деревенского входа месте. Зато до западных полей отсюда было недалеко. За последние годы земли распахали по всему периметру деревни — на севере, юге, востоке и западе. В среднем на каждую семью приходилось более сорока му земли. С урожая сорока му можно было собрать около ста цзиней зерна с му. Седьмую или восьмую часть обязательно оставляли на посев, а из оставшегося нужно было ещё выручить деньги на покупку серпов и прочих сельскохозяйственных орудий. Здесь было просторно, но малолюдно. Сто лет назад прежних жителей вырезали конокрады, и с тех пор люди то селились здесь, то снова покидали эти места. Летом стояла сушь, зимой — лютый холод, да и вообще это была пограничная территория. Если бы не приказ императорского двора, никто бы здесь не остался. Чтобы никто не сбежал, жителям практически запрещали покидать пределы деревни. Бэйцзи У был как раз из таких. Хотя он и обладал немалой силой, в итоге остался здесь, чтобы обрабатывать землю и прокормить себя. Открыв дверь, он вошёл в свой пятисотквадратный двор. Двор был квадратный, каждая сторона — более двадцати метров. Здесь стояли шпалеры для винограда и тыкв, а также росло одно гранатовое дерево. Сам дом был поменьше — три комнаты в ряд. Посередине располагались общая комната и кухня. Прямо у стены у входа стояла глиняная печь. Слева находилась главная комната, справа — бывший коровник. Из-за зимних холодов корову приходилось заводить внутрь дома. В уездном городе у него тоже был дом — награда от императорского двора для ветеранов войны. Но его отдали старшему брату на свадьбу. Оставшиеся тридцать пять му земли тоже находились поблизости от города. Эти пятнадцать му специально разделили: хорошую землю нельзя было отдавать целиком одному человеку — каждому полагалось получить немного средней и даже низкой категории земли. Двор и дом достались от прежних жильцов. Всё давно обрушилось, но за последний год Бэйцзи У всё восстановил. Пол во дворе он уже подмёл. Развязав мешки с пшеницей на телеге, он высыпал их содержимое прямо на землю. С пятнадцати му собралось меньше двух тысяч цзиней пшеницы. Даже если добавить снопы, общий вес точно не превысит десяти тысяч цзиней. Такого двора было более чем достаточно. Солому тоже не нужно было оставлять на поле — за домом росли густые заросли деревьев и сорняков. По ночам Бэйцзи У часто слышал крики диких птиц и мяуканье диких кошек, но времени на расчистку не хватало. Малая численность населения имела и свои плюсы: места и земли хватало всем. Возможно, это было связано с тем, что династия только недавно пришла к власти — ресурсов на душу приходилось много. Бэйцзи У не стал запирать дверь и быстро отправился за следующей партией зерна. Солнце уже взошло, и семья старика Ли тоже вышла в поле работать. Сын Ли Нюй немного поправился, но, глядя на огромное поле пшеницы, отец и сын всё равно чувствовали горечь в душе. Старик Ли быстро обратился к дочери: — Старшая, через несколько дней отправляйся в уезд. У нас дома больше нет выхода. Ли Хун с болью смотрела на постаревшего отца и с трудом произнесла: — Папа, я найду кого-нибудь, кто уберёт нашу пшеницу. Я выйду замуж за кого-нибудь из нашей деревни. Не говори больше про уезд — я не поеду. Ли Хун прямо отказалась. Она прекрасно понимала, зачем её хотят отправить в город. Родители собирались продать её в бордель, чтобы заработать денег. Жена Ли закричала: — Я растила тебя восемнадцать лет! Ты ела наше, пила наше! Сейчас пришло время отблагодарить нас! Ты говоришь «не поеду» и всё? Ты хочешь, чтобы твой отец, мать и младшие братья с сёстрами умерли с голоду? Ли Нюю стало жаль: — Мама, давайте просто уберём пшеницу. Продадим — и сможем вернуть долги. Жена Ли сердито уставилась на него: — Тебе сколько лет, а жены всё нет! Надо срочно заработать денег на дом, иначе как ты женишься? Твоя сестра пойдёт в обменный брак, а старшая сестра поможет тебе построить дом и расплатиться с долгами. Иначе мы просто не выживем! Старик Ли сурово посмотрел на старшую дочь: — Ты будь разумной. В других семьях девочек в шесть-семь лет морили голодом до смерти. Ни одна из твоих тётушек не выжила. Все сёстры твоей матери были проданы — кто в служанки, кто в жёны. Не злись на нас. Где бы мы ни оказались, правда всегда на нашей стороне! Ли Хун пришла в эту деревню всего несколько лет назад. Ещё во времена скитаний она хорошо знала: продажа детей — обычное дело. Бывало даже, что ели собственных детей. — Я сама уберу пшеницу и найду, на что прожить. Дайте мне шанс! Она уже решилась продать себя — но не в город. Теперь же она отстаивала своё право: — Я выйду замуж за Бэйцзи У с западной окраины! Жена Ли вспыхнула от ярости: — Ах ты бесстыжая, неблагодарная девка! Восемнадцать лет кормили тебя, а ты связалась с этим подонком, который даже родных не признаёт! Ты опозорила нас перед всеми! Тебе наплевать, умрём мы или нет? Семье Ли срочно нужны были деньги. Их интересовала не свадьба дочери, а её продажа. Ли Хун громко возразила: — Кому бы вы меня ни продавали — всё равно продажа! Почему нельзя продать прямо в деревне? К этому времени вокруг уже собралось немало зевак, любопытствовавших, что происходит. Хотя людям и было интересно, в семейные ссоры обычно не вмешивались. Даже знакомые редко подходили увещевать. Жена Ли в бешенстве крикнула: — Он хоть деньги даст? Если сможет заплатить, делайте что хотите! После этого я не стану заботиться о твоей судьбе! Ли Хун страдала, но в то же время видела шанс выбраться из этой безысходной трясины. — За сколько вы меня продаёте? Жена Ли опешила и забыла про гнев. Она повернулась к старику Ли. Тот тоже не ожидал такого вопроса — в первую очередь потому, что не знал, сколько другие готовы заплатить. Помедлив немного, старик ответил: — Как минимум пять тысяч монет! Жена Ли закричала: — Не слушай эту дурочку! Пусть едет в уезд! Не будем держать её в деревне на позор! Ли Хун снова поняла, что не в силах распоряжаться собственной жизнью. Отчаявшись и разозлившись, она схватила серп, который держала в руке. Приставив его к себе, она крикнула родителям: — Я сама найду деньги для вас! Только не заставляйте меня! Если вы продадите меня в город, я сейчас же умру! Старик Ли взволновался: — Брось! Не делай глупостей! Но жена Ли не сдавалась: — Умри, если хочешь! Умрёшь — продам твою сестру! Ли Бин, увидев это, стиснула зубы и решительно сказала: — Продайте меня — я откушу себе язык! Потом сами возвращайте долги и сами убирайте пшеницу! Обе сестры, как и большинство людей в эту эпоху, были словно сорняки — гонимые ветрами, но упрямо цеплявшиеся за жизнь. Раньше они не могли управлять своей судьбой и не были загнаны в угол. Но теперь, когда мелькнул луч надежды, они ни за что не согласятся угодить в ад! Старику Ли больше не нужно было, чтобы жена играла роль злодейки. Он яростно закричал: — Вы, две неблагодарные девки! Я сегодня прикончу вас обеих и продам вместе! Ли Хун тут же бросилась бежать: — Биньбинь! Беги! Ли Бин не ожидала, что сестра сразу убежит. Внезапно она заметила, как родители пристально смотрят на неё. Отступать было некуда! Она тоже побежала вслед за сестрой! Жена Ли в панике закричала: — Вернитесь! Не убегайте! Поймайте их!! Быстрее гонитесь!!
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 08:10

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти