16px
1.8
Меч из Сюйсу: Яд — Острей Лезвия — Глава 3
Глава 3. Младший ученик Сюйсу
Дин Чуньцюй громко рассмеялся, заложил руки за спину и надменно произнёс:
— Цзян Минчжэ, божественное видение указало тебе путь к моему Сюйсу-хай, дабы ты преклонился перед Старым Бессмертным Сюйсу и стал моим учеником. Видимо, судьба нас связала неразрывно. Обычно я крайне разборчив в выборе последователей, но сегодня, из уважения к бессмертному, сделаю исключение. Кланяйся!
«Неужели мне и правда стать учеником этого старого чудовища Дина?..»
Цзян Минчжэ слегка сжал губы. Дин Чуньцюй пользовался дурной славой — он был известным злодеем в мире воинов, а атмосфера в Секте Сюйсу была, мягко говоря, ужасной. При любом другом раскладе он бы ни за что не согласился, но сейчас…
— Ученик благодарит Учителя за милость! — воскликнул Цзян Минчжэ, решительно опускаясь на колени и на ходу подбирая нужные фразы из сектантской риторики. — Учитель всесилен и непостижим! Ученик счастлив быть принятым в Вашу бессмертную обитель — это удача на три жизни!
— Ха-ха-ха-ха-ха!
Дин Чуньцюй торжествующе рассмеялся и указал веером из павлиньих перьев:
— А-Цзы, теперь ты старшая сестра. Объясни новому младшему брату правила нашей секты, чтобы он не наделал глупостей и не навлёк беды. А что до…
Он не договорил: с северо-запада вдруг донёсся пронзительный, резкий крик.
Лицо Дина Чуньцюя изменилось.
— Шестикрылый железный скорпион! — удивился он. — Странно… Мой драгоценный котёл ещё не был активирован, отчего же это чудовище так завопило?
Видимо, он давно охотился за этим существом. Несмотря на недоумение, в глазах его мелькнула радость.
— А-Цзы, отведи брата обратно, устрой его с одеждой и едой. Остальное — по возвращении!
С этими словами он взмыл в воздух, ступая по высокой сухой траве, развевающийся рукав будто белый дым, устремившийся на северо-запад!
Цзян Минчжэ, не заботясь о том, услышит ли его Дин Чуньцюй, громко воскликнул:
— Учитель всесилен! Ученик в восторге! Счастье быть принятым в обитель бессмертных — величайшее из всех!
А-Цзы закатила глаза и раздражённо фыркнула:
— Льстец! Учитель уже давно ушёл! И не бессмертные тут, а наша секта! Это же «Искусство преследования звёзд под луной» — наше собственное лёгкое искусство!
Цзян Минчжэ встал, отряхнул колени и легко улыбнулся:
— Когда мастерство достигает такого уровня, разве нельзя назвать человека бессмертным? А кто вообще сказал, что бессмертных не существует?
А-Цзы презрительно фыркнула:
— Ты, имбирный братец, думаешь, я ребёнок? Тогда скажи, как выглядят настоящие бессмертные? Только не говори снова про свои сны — учитель, конечно, поверил в твою сказку, но я-то не такая наивная!
«Имбирный братец?»
Цзян Минчжэ похмурился. «Вот уж скучно эти древние девчонки! В „Ляньчэнцзюэ“ Ди Юня звали „пустой капустой“, в „Сюйкэсин“ Ши Потяня — „большим цзунцзы“, в „И Чжэнь Ту Лун“ Чжан Уцзи — „глупым бычком“… А теперь вот и до меня добрались — „имбирный братец“. Что, жарить меня собираетесь?»
Вздохнув, он сказал:
— Учитель велел тебе отвести меня. Может, пойдём и по дороге поговорим?
А-Цзы с досадой посмотрела на северо-запад и топнула ногой:
— Я так долго упрашивала Учителя взять меня с собой на охоту за шестикрылым скорпионом, а ты всё испортил! Я ведь хотела… Хм! Пошли, имбирный братец, даже одежды на тебе нет!
Она осеклась на полуслове. Цзян Минчжэ насторожился: «В оригинальной истории А-Цзы украла Божественный Деревянный Котёл и сбежала из Сюйсу-хай. Неужели она уже замышляет это?»
«Она, вероятно, хотела подсмотреть, как Дин Чуньцюй использует Котёл!»
Однако на лице его не дрогнул ни один мускул. Он вежливо произнёс:
— Прошу подождать немного, сестра. В таком виде я и правда выгляжу неприлично. Дайте мне прикрыться.
С этими словами он принялся рвать траву. Вокруг росла высокая и густая поросль, и вскоре у него в руках оказалось немало стеблей. Он сел прямо на землю и быстро начал плести одежду.
Это умение он освоил ещё в детстве, обучаясь у соседа. Тогда семья жила бедно, и он каждый день плёл стрекоз и бабочек, продавая их одноклассникам. Мало-помалу эти копейки помогали родителям оплачивать его учёбу.
Воспоминания вызвали лёгкий вздох. Он всю жизнь упорно трудился, добился кое-чего — и вдруг попал в такое «чудесное приключение».
«Как же будут страдать мои родители, гордившиеся мной…»
Покачав головой, он отогнал тоску. Бесполезно думать о том, что не можешь изменить. Цзян Минчжэ сосредоточился на плетении.
А-Цзы думала, что он просто свяжет траву в пучки и повесит на себя для прикрытия. Но пальцы Цзян Минчжэ замелькали, сначала неуверенно, а потом всё быстрее и быстрее. Вскоре в его руках начала формироваться изящная длинная травяная туника.
Любопытная А-Цзы дёрнула её — одежда оказалась крепкой.
— Ничего себе! — восхитилась она. — Руки-то у тебя золотые! Тебе бы в метательные снаряды!
Цзян Минчжэ небрежно ответил:
— Что поделаешь? Сестра — словно бессмертная фея. Если я буду ходить рядом с тобой в таком виде, это ведь опозорит тебя!
А-Цзы звонко рассмеялась:
— Ты и правда льстец, имбирный братец! Но я на такие штуки не ведусь.
— Сестра мудра! — похвалил он. — Но я говорю искренне.
(«Тысячи раз повторяют — лесть никогда не выходит из моды. Держись, не смейся!»)
Когда одежда была готова, Цзян Минчжэ сначала смыл грязь в озере, потом дрожа надел травяную тунику. Хотя руки и ноги остались открытыми, туловище и бёдра теперь были прикрыты. Правда, без пуговиц приходилось держать полы, иначе они распахивались.
— Сейчас сплету пояс, — сказал он и снова принялся рвать траву. — Подожди немного, сестра.
А-Цзы нахмурилась:
— Зачем тебе пояс из травы? Подожди!
Она развернулась и вскоре вернулась, протягивая руку:
— Держи, вот тебе пояс.
Цзян Минчжэ похолодел. В белой ладони А-Цзы извивалась яркая змея толщиной с запястье!
Спина змеи была травянисто-зелёной, передняя часть тела украшена оранжево-чёрными полосами, а ближе к хвосту оранжевый исчезал, оставляя чёрно-зелёный узор. Треугольная голова напоминала наконечник стрелы.
Цзян Минчжэ узнал её. Гид во время экскурсии специально предупреждал об этой ядовитой змее — тигровой водяной змее, которую местные называли «шея дикой курицы» или «бамбуковая зелень». По словам гида, такие змеи редко вырастают больше метра, но перед ним была особь длиной более двух метров — возможно, мутант.
Он испугался и не решался брать.
— Чего боишься? — нетерпеливо спросила А-Цзы. — Думаешь, я отравлю тебя? Если бы хотела, разве стала бы так морочиться?
Цзян Минчжэ подумал: «Раз уж я вступил в Секту Сюйсу, рано или поздно придётся иметь дело с ядами. А сейчас А-Цзы рядом — если укусят, она не бросит».
Собравшись с духом, он взял змею. Та была мягкой, как тряпка, и, хоть и жива, лежала неподвижно, будто пьяная.
Цзян Минчжэ понял: А-Цзы что-то с ней сделала. Сдерживая страх, он стянул травяную тунику и обвязал талию змеёй, словно поясом.
А-Цзы заметила его бледность, но он ни звука не издал. Она одобрительно кивнула:
— Вот это уже лучше. Если бы ты испугался даже змеи, в секте тебе бы долго не прожить. Пойдём.
Перед уходом Цзян Минчжэ невольно оглянулся на озеро Залин. «Мой телефон упал в воду… Теперь не найти. Но если я освою здесь боевые искусства, может, вернусь и достану его — на память».
«Я появился из этого озера… Возможно, в нём скрыта тайна. Если разгадаю её, может, сумею вернуться домой».
В его мире всё шло гладко, и он вовсе не хотел оставаться в этом жестоком мире, где человеческая жизнь ничего не стоит.
Запомнив приметы берега и место выхода, он поспешил за А-Цзы. Та спросила:
— Ну так как же выглядят бессмертные?
Цзян Минчжэ ответил на ходу:
— Их много: монахи и даосы, мужчины и женщины, даже демонические бессмертные. У меня есть дядя из Ханчжоу. Он рассказывал мне историю о тысячулетней белой змее, которая из благодарности превратилась в красавицу и вышла замуж за перевоплощение своего благодетеля. Она — демонический бессмертный.
А-Цзы с детства жила в Секте Сюйсу и никогда не слышала подобных сказок. Услышав про белую змею, отдавшую долг любовью, она загорелась:
— Расскажи подробнее!
Цзян Минчжэ включил навыки, отработанные при общении с детьми клиентов, и неторопливо поведал историю «Белой змеи»:
— …Потом монах Фахай заявил, что брак между человеком и демоном невозможен, и спрятал Сюй Сянь в монастыре Цзиньшань. Белая и Зелёная змеи разгневались, подняли волны высотой в десять тысяч чжан и затопили Цзиньшань. Фахай тоже был могуч: взлетел в небо, бросил своё одеяние-сокровище и грозно воззвал: «Великий Дракон Небес! Праджня-парамита!» Белая и Зелёная змеи метнули свои летающие мечи — и началась битва, от которой небо рушилось, а земля тряслась…
А-Цзы слушала, дрожа от восторга: то подпрыгивала от радости, то хмурилась и ругала Фахая за несправедливость, а в конце даже глаза увлажнились.
Помолчав, она вдруг оживилась:
— Если Белая госпожа заперта под башней Лэйфэн, то когда я освою искусства и покину горы, обязательно разрушу эту башню! Она будет благодарна и, может, передаст мне свои заклинания!
Цзян Минчжэ не знал, существует ли уже башня Лэйфэн в эту эпоху, но сказал:
— Она же демонический бессмертный — махнёт крыльями и улетит. Где ты её искать будешь?
(«Только что утверждала, что бессмертных нет, а теперь сама верит!»)
Он вспомнил эпизод из оригинала: стоило кому-то столкнуться с мастером, чьё искусство превосходило его понимание, как он тут же предполагал: «Неужели в мире существует такое боевое искусство? Не колдовство ли это?»
Это доказывало: большинство людей тогда верили в духов и бессмертных.
К тому же «Белая змея» зародилась в эпоху Южной Сун, оформилась в Мин и Цин, а потом её обогатили драматурги и кинематографисты. История получилась настолько цельной, что в эту эпоху в неё невозможно было не поверить.
А-Цзы нахмурилась:
— Эх! Если я спасу её, разве она не отблагодарит меня? Ладно, я заранее приготовлю реальгар! Если передаст мне заклинания — хорошо, а если попытается улететь… Хм-хм! Хм-хм!
Цзян Минчжэ, видя её серьёзность, нашёл это забавным, но восхитился её наглостью — угрожать тысячелетней змее!
— Впрочем, — улыбнулся он, — Белая госпожа вышла замуж из благодарности, значит, не неблагодарна. Скорее всего, передаст тебе искусства.
А-Цзы обрадовалась и закивала, заложив руки за спину и задрав подбородок:
— Когда я овладею заклинаниями, кто ещё сможет сравниться со мной в Секте Сюйсу? Я стану старшей сестрой! И тогда… Хм-хм! Хм-хм!
Она неясно хихикнула, представив что-то приятное.
Цзян Минчжэ тоже улыбнулся. А-Цзы была прелестна: черты лица — как нарисованные, кожа белее снега, и в этом юном возрасте даже её попытки изобразить злодейку выглядели не зловеще, а игриво и мило.
Помечтав немного, А-Цзы вдруг вспомнила о Цзян Минчжэ и великодушно объявила:
— Имбирный братец, раз ты рассказал мне эту историю, я, А-Цзы, не из тех, кто забывает друзей! Когда я пойду спасать Белую госпожу, возьму тебя с собой — и тебе достанется доля удачи. Когда я стану старшей сестрой, ты будешь вторым братом. Я — Белая госпожа, а ты — мой Сяо Цин! Если кто посмеет обидеть тебя, просто назови моё имя!
Она с энтузиазмом похлопала себя по груди.
Цзян Минчжэ обрадовался: «В новой компании с наставником — это же огромное преимущество! А насчёт Сяо Цина… Вроде бы в первоисточнике Сяо Цин был мужчиной». Он тут же закрепил договорённость:
— Отлично! Тогда я полностью полагаюсь на твою поддержку, сестра!
А-Цзы не знала слова «поддержка» в таком значении, но уловила смысл и нашла его бодрым. Она снова похлопала себя по груди:
— Не волнуйся! Сестра тебя прикроет!
Но тут же стала серьёзной:
— Хотя если старший брат захочет тебя обидеть, я, возможно, не смогу помочь. В нашей секте не считают, кто раньше вступил в ученики, и не смотрят на возраст. Кто сильнее в бою — тот и старший брат. Все младшие должны подчиняться. Особенно Первый Брат — он ещё и Верховный Судья. Если кто нарушит правила, он сам решает наказание. Ох, как он важен!
Цзян Минчжэ читал «Тяньлун Бабу», но не помнил всех деталей. Услышав это, он вспомнил: в Секте Сюйсу статус действительно определялся боевым мастерством.
— Получается, ученики постоянно дерутся между собой? — нахмурился он.
А-Цзы засмеялась:
— Боишься, что тебя изобьют? Не бойся! По правилам, два года после посвящения тебя никто не может вызывать на бой. Даже если кто-то тебя невзлюбит, придётся ждать два года! А если ты усердно будешь учиться и освоишь настоящее мастерство, даже Первый Брат не посмеет бросить тебе вызов!
«Два года защиты новичка? Отличная новость!»
Цзян Минчжэ немного расслабился, но скромно возразил:
— Всего два года… Даже если я не буду спать и есть, разве смогу достичь чего-то значительного? Разве Первый Брат станет меня бояться?
А-Цзы обиделась:
— Как ты можешь не верить сестре? Дело не в страхе перед тобой, а в том, что другие ученики могут раскрыть его слабости! Если у него нет стопроцентной уверенности в том, что он победит тебя с одного удара, он никогда не рискнёт.
Она принялась пересказывать случаи, когда младшие свергали старших, а старшие подавляли младших. Проигравшие либо погибали, либо становились калеками.
А-Цзы нарочно преувеличивала ужасы поражений и косилась на Цзян Минчжэ, ожидая, что он испугается.
«Обычный человек после такого точно в ужас придёт, — думала она. — Это же не секта, а сосуд для выращивания ядовитых насекомых!»
Но Цзян Минчжэ почувствовал странную знакомость.
«Чёрт! Сильный — вверху, слабый — внизу, интриги, лесть, подставы, лицемерие, кража заслуг… Это же точная копия современного офиса!»
«Мне двадцать пять, и я уже вырвался вперёд в отделе продаж из ста человек. Неужели я не справлюсь с этими древними льстецами из Секты Сюйсу?»