16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 18
Глава 18. Нортумбрия
Отдохнув одну ночь и запасшись пресной водой с провизией, Ивар распрощался со скандинавской семьёй-переселенцем и направил драккар на юг.
Прошло два дня, и корабль причалил к берегу. Вглубь суши тянулись обширные болота. Один из моряков зачерпнул пригоршню тёмно-коричневой земли со дна болота, внимательно её осмотрел и объявил остальным:
— Эту землю можно жечь как топливо, и вокруг её полно. Если я не ошибаюсь, это Большие болота к северу от Йорка.
Они нашли небольшой ручей, пополнили запасы воды и вновь двинулись вдоль берега. На рассвете третьего дня флот достиг места сбора — устья реки Хамбер.
Целью набега был Йорк — столица королевства Нортумбрия. Согласно плану, составленному ещё до отплытия, драккары должны были подняться по Хамберу вверх по течению и, воспользовавшись численным превосходством, захватить город.
К удивлению викингов, у устья стояло чуть более шестидесяти драккаров — лишь половина от изначального числа. Некоторые суда находились в плачевном состоянии и были вытащены на берег для ремонта.
— Что случилось?
Когда они причалили, Вигг спросил одного викинга, лениво удившего рыбу. Тот нехотя ответил:
— По пути нас настиг шторм, и весь флот разметало. Рагнар приказал остановиться здесь. Уф… Ждали вас целых пять дней — уже весь покрываюсь плесенью.
В это время неподалёку раздалась ожесточённая перепалка. Вигг узнал голоса Ульфа и Леонарда. Подойдя к шатру, он увидел пятерых знать вокруг грубой карты на столе — они спорили, какой посёлок атаковать первым.
Ульф сказал:
— Согласно показаниям пленных, Йорк — римское поселение с каменной стеной выше двух человек. Взять его будет нелегко. Я предлагаю напасть на Лидс к западу, а затем двигаться дальше на запад и атаковать Манкуниум — будущий Манчестер.
Молодой и горячий Леонард тут же отверг предложение старого соседа:
— Будем брать Йорк! Если боишься опасности, так и сиди дома, пашни пахать! Зачем тогда терпеть шторм и плыть в Британию?
Ульф возразил:
— Наши силы ещё не собраны полностью — как мы можем атаковать Йорк? Нортумбрия — не Кент и не Восточная Англия, это не какие-то мелкие владения. Они легко соберут две-три тысячи солдат, чтобы дать нам бой. Лучше сначала взять что-то полегче — например, Лидс с его деревянной оградой, ослабить их, а потом уже осаждать Йорк.
Рагнар, инициатор этого набега, не спешил высказываться. Дождавшись, пока спор утихнет, он принял решение последовать совету Ульфа.
— Припасов осталась лишь треть, и настроение в лагере становится всё более неспокойным. Найдём сначала поселение с лёгкой обороной, чтобы добыть продовольствие. Иначе некоторые набеговики не выдержат и пойдут грабить сами.
Услышав о решении командования, тысяча шестьсот бездельничающих викингов взорвались ликующими криками. На следующее утро под предводительством Рагнара грабители взялись за вёсла и направились вглубь реки.
Драккары викингов при полной загрузке оседали в воду всего на метр с небольшим, что позволяло им с лёгкостью маневрировать по внутренним рекам. Иногда местные лорды не успевали даже опомниться, как викинги уже исчезали с награбленным добром.
Под испуганными и ошеломлёнными взглядами прибрежных жителей флот двинулся на запад и к полудню второго дня достиг окрестностей Лидса.
Поскольку в Нортумбрии не было системы сигнальных башен, даже когда у южного берега причалили десятки драккаров, на полях за городом всё ещё трудились несколько крестьян, а на юго-западе пара всадников спокойно охотилась — полная безмятежность.
— Отлично! Они совсем не готовы! Быстро, вперёд!
Ивар не хотел терять ни минуты и во главе небольшого отряда викингов бросился к Лидсу, находившемуся в нескольких сотнях метров, решив взять город с ходу.
В то время Британия была бедна на ресурсы. За исключением немногих городов, оставшихся со времён Рима, большинство поселений защищались лишь деревянными частоколами. Лидс не был исключением: его стена имела «сэндвич»-конструкцию — два ряда деревянных свай с засыпкой из щебня и земли между ними. Высота стены достигала примерно трёх метров, а снаружи её покрывали слоем глины, чтобы защитить от поджога.
Перепрыгнув через неглубокий ров, более двадцати викингов подошли к стене. Ивар велел самому высокому из них — Ому — встать у стены, после чего встал ему на плечи, резко подпрыгнул и ухватился за край бойницы. Как ловкая длиннорукая обезьяна, он без труда перевалился через стену.
Взглянув вниз, он увидел, что весь городок охвачен паникой: улицы заполнили бегущие люди, а колокола монастыря гудели на весь округ, словно возвещая о конце света.
— За мной — за ворота!
Ивар не стал медлить и вместе с Бьёрном, Гуннаром и ещё несколькими воинами бросился к городским воротам.
Это был самый важный момент всей атаки: нужно было захватить ворота до того, как враг успеет организовать оборону, чтобы основные силы викингов могли ворваться в город. Если же защитники удержат ворота и отобьют первую волну, у них будет время мобилизовать всех жителей, и тогда начнётся кровопролитная осада.
Вскоре Вигг тоже перебрался через стену и увидел, что Ивар с десятком воинов отчаянно сражается у ворот. Он уже собрался на помощь, но в этот момент на стену хлынула группа лучников, готовых обстрелять викингов снизу.
— Быстрая реакция… Видимо, их не раз грабили.
Вигг с разбега врезался в них, прикрываясь круглым щитом. Одного он чисто сбил со стены, других, пытавшихся сопротивляться, уложил за пару ударов.
Пробежав несколько десятков метров, он увидел впереди лишь одного неуклюжего и явно неопытного мужчину. Тот держал огромный арбалет, уставившись в сторону города, и дрожащими ногами пытался выбрать цель. Услышав крики погибающих товарищей, мужчина машинально обернулся — и их взгляды встретились на расстоянии десятка метров.
Пару секунд он стоял ошарашенно, затем заорал, поднимая арбалет:
— Языческие варвары!
Чёрт, откуда в Британии арбалеты?
Увидев массивный железный наконечник болта, Вигг понял, что дело плохо. В тот самый миг, когда противник нажал на спуск, он инстинктивно прыгнул со стены. Едва не коснувшись земли, он услышал крик боли сзади и слева.
Тут же рядом с ним рухнуло тело — глаза мертвеца были раскрыты в последнем ужасе. В груди торчал толстый арбалетный болт, острый наконечник которого насквозь пробил спину и капал кровью.
Погибший был одним из викингов, следовавших за Виггом. На нём была кольчужная броня с железными пластинами — гораздо прочнее, чем у обычных воинов, — но и она не выдержала близкого выстрела из арбалета.
— Опасное оружие… Хорошо, что заряжается медленно и не распространено. Иначе с такими врагами не воевать.
Вигг поднял свой щит, чтобы присоединиться к Ивару, но не успел сделать и шага, как острая боль пронзила лодыжку левой ноги, и он едва не упал.
Закатав штанину, он увидел огромный отёк. Вигг был вне себя: он много раз представлял, как получит ранение в бою, но не ожидал, что просто подвернёт ногу!
Оставшееся время он мог лишь смотреть, как Ивар рубит врагов на своём пути и под ликующие крики товарищей распахивает ворота. Так завершился внезапный штурм Лидса.
(Глава окончена)