16px
1.8
Верховный Маг — Глава 127
Лит ждал, пока его товарищи полностью осознают серьёзность его положения. Без их помощи он боялся, что ему придётся раскрыть себя и подвергнуть свою семью бесчисленным опасностям. Каждому из них предстоял по-настоящему трудный выбор.
Либо поддержать его историю, солгав директору и поставив под угрозу свою академическую карьеру и честь семьи, либо отказаться и оставить его одного расплачиваться за попытку предотвратить разорение академии.
— Я понимаю, что прошу у вас многого, но знайте: я не делаю этого налегке. Если кто-то из вас не захочет ввязываться в это, я пойму и не стану держать зла.
Наступило неловкое молчание. Большинство не знали, что ответить. С одной стороны, они гордились своим другом: он не только готов был пойти на такой риск ради защиты страны от гражданской войны, но и проявил к ним столько доверия, раскрыв свою тайну.
С другой — их пугали последствия любого из решений. Но самое главное — они поняли, что он просит у них акта веры. Его признание ясно показало одно: на самом деле они ничего о нём не знали.
Лит и раньше казался странным: всё время хмурился, легко справлялся с занятиями и в одиночку расправлялся с магическими зверями на пробном экзамене. Но разве сейчас он не признал, что вовсе не обычный человек?
Кто знает, быть может, его нечеловеческая скорость и сила — лишь верхушка айсберга?
Такого поворота никто из них не ожидал, поступая в Академию Белого Грифона. У Юриала план всегда был прост: усердно учиться, успеть завести как можно больше романов до назначенной свадьбы и унаследовать семейное состояние.
Единственная цель Флории — окончить академию с настолько высокими оценками, чтобы избежать брака по расчёту и жить так, как она сама захочет.
Узнав, что мать видит в ней не дочь, а лишь инструмент для своих интриг, Фрия поклялась добиться успеха любой ценой, лишь бы потом с триумфом уйти из дома и показать матери, куда ей идти.
Квилла же просто мечтала больше никогда не испытывать ни одиночества, ни голода.
А теперь всё стало куда сложнее.
Вопреки ожиданиям, первым ответил именно Юриал.
— Можешь рассчитывать на меня, — поднял он большой палец.
«Квилла, скорее всего, последует за ним даже если он окажется нежитью или оборотнем, — подумал Юриал. — Фрия пойдёт за ней — эти двое так слиплись, что я не удивлюсь, если она согласится даже на втроём.
Остаётся только Флория, но она слишком привязана к чести и верности, чтобы бросить товарища в беде. Значит, лучше сделать первый шаг самому, чем выглядеть трусом. К тому же без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Как только станет известно, что мы „устранили“ монстра, моя репутация взлетит до небес, а если наше „открытие“ каким-то чудом предотвратит гражданскую войну — я возьму на себя и эту заслугу».
Хотя рассуждения Юриала были циничными, они были близки к истине. Он опередил Квиллу всего на мгновение, и как только та заговорила, Фрия тут же согласилась, оставив ошеломлённую Флорию в дураках.
— Чёрт возьми... то есть, я тоже в деле! — покраснела она так сильно, что почти стала милой.
Поблагодарив друзей, Лит вновь описал бой с Отродьем, совместно с ними выстраивая правдоподобную версию победы всей команды.
Они всё ещё обсуждали детали, когда в воздухе раздался голос — точно так же, как звон гонга перед уроками, — призывая их в кабинет директора. Они шли как можно медленнее, стараясь уладить последние несостыковки.
Войдя в кабинет, они увидели Линьджоса, стоявшего у стеклянного окна спиной к ним.
— Мы готовы доложить, сэр, — Флория шагнула вперёд, выпрямившись, как стрела, в позе, напоминающей военную стойку.
— Не нужно, — ответил он, даже не обернувшись, и махнул рукой, приглашая их подойти ближе.
Пока они подчинялись, каждый нервничая больше другого, Линьджос провёл указательным пальцем по воздуху, и вся башня, в которой находился кабинет, начала поворачиваться, пока не направилась на совершенно лысый участок леса.
Группа была потрясена. Если бы не перемена в пейзаже, они и не догадались бы, что башня способна двигаться. Всё произошло без малейшей вибрации.
— Это место боя, верно? — спросил Линьджос.
— Да, — ответила Флория, с трудом сглотнув ком в горле.
«Боже правый, насколько же огромно было это чудовище? Насколько силен Лит на самом деле?» — подумали они все в унисон.
— Обычно я не поверил бы ни слову вашей истории. Слишком многое не сходится. Но даже если бы ужасный, высохший шрам на земле не был достаточным доказательством, я уже связался с Владыкой леса, который подтвердил всё.
Значит, либо вы говорите правду, достойную песен бардов, либо я стал жертвой невероятно замысловатой шутки.
Когда Скарлетт получила зов Линьджоса об Отродье, она сразу поняла, что происходит. Зная, что люди сделают с Пробуждённым, и всё ещё интересуясь развитием Лита, скорпикор подтвердил всё, даже представив Линьджосу спасённую дриаду перед тем, как завершить разговор.
— Животные могут разговаривать? — не удержался Юриал, выдав удивлённый возглас.
— Животные — нет. Монстры же говорят так же свободно, как вы и я.
Линьджос обернулся и посмотрел Литу прямо в глаза.
— Остаётся всего пара вопросов. Почему именно Лит решил, что делать с тем, что вы нашли?
— Потому что дриада почувствовала, что именно его душа оказалась в опасности, — быстро импровизировала Флория.
— Всё, что мы обнаружили, казалось связанным с его судьбой. Мы просто решили, что не имеем права вмешиваться.
— И это подводит нас ко второму вопросу.
Почему вы связались с маркизой Дистар, а не пришли ко мне в первую очередь? Я мог бы понять такое поведение от лорда Дейруса или леди Эрнас — передать столь важные новости и улики своим семьям, чтобы заручиться поддержкой Двора. Но вы?
Вы всего лишь простолюдин. Почему решили отстранить меня?
Его голос звучал не столько сердито, сколько обиженно.
— С вашего позволения, сэр, я не отстраняю вас, — ответил Лит.
— Маркиза Дистар — не только правительница этого региона, но и одна из тех, кто обучал меня магии, — придержался он лжи, благодаря которой попал в академию несколько месяцев назад.
— Кроме того, считаю, что она лучше подходит для решения этого вопроса, поскольку она более независима от проблемы, в создании которой вы, пусть и частично, участвовали.
— Объясните, — глаза Линьджоса стали твёрдыми, в них мелькнула искра гнева.
— По моему мнению, ваша реформа системы академии — настоящий рай для трудолюбивых и простолюдинов. И в этом-то и проблема. Слышали ли вы притчу о лягушке в кипятке?
Если бросить её в горячую воду, она сразу выпрыгнет. Но если медленно повышать температуру, она умрёт, даже не заметив опасности. Проблема уже существовала, у вас было верное решение, но вы внедрили его слишком быстро.
Я думаю, человек вашего ума должен был предвидеть это и действовать осторожнее.
Линьджос уже был ранен их недоверием, но последнее замечание задело за живое — его щёки залились краской от гнева и стыда.