16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 25

Глава 25. Разделка мяса Гао Цунлянь отправилась к семьям Бэйгун и Бэйтянь, а Ли Бин тем временем ходила по домам и звала людей. Бэйцзи У когда-то тоже был застенчивым мальчиком — и даже сегодня в нём ещё оставалось что-то от прежней робости. Во время общения с молодой госпожой из семьи Вэнь он становился куда разговорчивее, особенно когда в голову приходили пошлые мысли, и тогда в нём даже проявлялась некоторая юношеская живость. Нынешние перемены объяснялись лишь тем, что всё то, чем он занимался раньше, казалось ему чересчур лёгким. Ли Хун, Ли Бин, Сюйлань, Сянлань, а также Цунлянь и Си Дань. Бэйцзи У вдруг что-то вспомнил. — Как зовут младшего сына Цунлянь? — спросил он. — Щенок, — ответила Ли Хун. Бэйцзи У ничего не сказал. Детей в деревне часто называли как попало — лишь бы было как к ним обращаться. Если ребёнок в будущем чего-то добьётся, имя, конечно, сменят. Бэйцзи У поднялся со стула и направился в дом. Ли Хун не поняла, зачем он пошёл внутрь, и снова перевела взгляд на мёртвую свинью, лежавшую на земле. — Жаль, что кровь пропала зря. Хорошо бы было её сохранить. Она смотрела на свинью и чувствовала сильное сожаление. Уже собиралась зайти в дом за какой-нибудь посудой, чтобы собрать кровь, как вдруг увидела, что Бэйцзи У вышел с ножом в руке. Это был кусок заострённого железа: с одной стороны — короткий клинок с двойным лезвием, с другой — рукоять, обмотанная несколькими слоями грязной грубой ткани. Бэйцзи У вышел во двор и начал точить нож на оселке. — Подогрей воды, — приказал он, даже не поднимая головы. — Есть! — поспешно отозвалась Ли Хун. Скоро во двор вошла семья соседа Сюй-дату. — У-гэ, слышали, ты будешь делить мясо? — вежливо спросил Сюй-дату. Его жена и дети тоже улыбались вежливо, особенно когда увидели, как Бэйцзи У точит нож — тогда их учтивость стала ещё более заметной. — Да, — ответил Бэйцзи У. — У меня мяса больше, чем съесть. К тому же у всех почти закончились полевые работы. По фунту каждому — попробуете вкус мяса. Когда буду резать свинью, кто стесняется брать даром — может помочь собрать немного хвороста. Пшеничная солома служила и топливом, и кормом для скота. Правда, не тем кормом, что давали лошадям — те не могли питаться только ею. Солома шла ещё на постели бедняков зимой и использовалась в армии как постельное бельё и топливо. Хотя солома имела множество применений, чаще всего сначала жгли ветки. Сюй-дату велел детям собирать хворост, а сам, чувствуя неловкость, остался ждать за воротами. Тем временем в деревне начали собираться и другие жители. Некоторые не хотели участвовать в этом сборище и не гнались за лишним фунтом мяса. Но большинство всё же пришло — ради приличия. Пришли и семьи Бэйгун с Бэйтянь. У ворот дома Бэйцзи У собралось более ста человек из тридцати домохозяйств. Бэйтянь Гэнь нес тыкву с вином, его трое сыновей — мешки с зерном, а жена — корзину с мисками и палочками. Отец Бэйгун Динбяня служил в армии, а сам он пришёл вместе с матерью, сестрой, женой и детьми, неся в руках только что собранные колосья пшеницы и немного соли с соевым соусом и уксусом. Ни одна из семей не нуждалась в этом мясе — они и раньше ели его. Они пришли, чтобы наладить отношения с Бэйцзи У. Семьи Чжан и Ли, а также Ай Дакэ тоже привели троих детей, чтобы «поглазеть». Вскоре появились Ма Лаоэр и Ма Лаосань. Поздоровавшись с другими, они взглянули на Бэйцзи У — и тут же побледнели от ужаса! Оба брата пристально смотрели на грязный, обветшалый нож в его руках и перепугались до смерти. Этот старый, потрёпанный клинок с обмотанной грязной тканью рукоятью заставил их инстинктивно переглянуться — в глазах друг друга они прочли один и тот же страх. Они быстро направились в уборную и там немного пришли в себя. — Это же нож старшего брата? — Без сомнения. — Что делать? — Если бы хотел убить — давно бы убил. Поглядим. Некоторые прошлые дела лучше не ворошить. У Ма Лаоэр и Ма Лаосаня были свои тайны, но и у других жителей деревни тоже. Здесь проституция считалась делом обыденным. Многие, кто пришёл на границу начинать жизнь заново, имели за душой кое-что такое, о чём не хотелось вспоминать. В некоторых семьях водились вольнодумцы. Например, в семье Ма был старший брат, который ненавидел земледелие и всё время мечтал разбогатеть. Родные не могли его удержать. Видя, что он иногда приносит домой деньги и одежду, они боялись этого жестокого старшего сына и делали вид, что ничего не замечают. Кто часто ходит ночью — того обязательно настигнет нечисть. Однажды ночью тело старшего брата Ма и его друзей нашли брошенными на поле. Ма Лаоэр и Ма Лаосань не осмелились подавать жалобу. Когда жена одного из них обнаружила трупы, вся семья забрала одежду и оставшиеся монеты, а потом тайно избавилась от тел. Теперь, даже зная, что Бэйцзи У убил их старшего брата, Ма Лаоэр и Ма Лаосань не смели мстить. В деревне тот, у кого больше сыновей, — тот и правит. Грязными делами занимался не только старший Ма. Бэйтянь Гэнь тоже был человеком, на руках которого была кровь. Он служил в армии, убивал людей — и даже ел человеческое мясо. Но Бэйтянь Гэнь чётко понимал, кого можно тронуть, а кого — ни в коем случае. Некоторые взгляды невозможно подделать — это взгляды убийц. Раньше он думал, что Бэйцзи У просто хорошо дерётся, но не способен на убийство. А теперь, узнав, что тот уже убивал людей, Бэйтянь Гэнь не хотел терять трёх сыновей, которые должны были заботиться о нём в старости. — У-гэ, — покорно произнёс Бэйтянь Гэнь, обращаясь к юноше, младше себя на тридцать с лишним лет. — Мы все пришли, как ты велел, принесли подарки. Говори, У-гэ, что тебе нужно. Когда противник сильнее — надо сдаваться. Можно обижать слабых, но перед сильным — приходится признавать своё бессилие. Бэйтянь Гэнь был главой среди тридцати домохозяйств, но не правителем уезда Бэйюань и уж тем более не имел веса в военном поселении. Он был просто старым солдатом, привыкшим давить на слабых и бояться сильных. С равными он ещё мог потягаться, но перед тем, кто в одиночку за ночь убил шестерых и остался невредимым, он готов был встать на колени и просить прощения — лишь бы избежать расплаты. В деревне Бэйтянь коленопреклонение и гордость стоили дёшево. Все собравшиеся во дворе смотрели на Бэйцзи У, который всё ещё точил нож, и ждали, когда «дедушка» заговорит. Бэйцзи У поднял голову и спокойно оглядел толпу. — Скоро стемнеет, так что буду говорить прямо. Он встал и вытер лезвие, покрытое металлической пылью, белой грубой тканью. — Говори, У-гэ, мы все слушаем! — засуетился Бэйтянь Гэнь. Бэйцзи У кивнул и обратился ко всем: — У каждого бывает юность. В молодости мы не знаем меры, бываем дерзки, говорим лишнее. Прошу не держать зла. Сегодня я перед вами извиняюсь. Хотя он и говорил об извинении, не кланялся и даже не наклонил головы. Ма Лаоэр и Ма Лаосань облегчённо выдохнули. Бэйтянь Гэнь же громко воскликнул: — Да что ты, У-гэ! Ты — юный талант! В армии ты точно станешь героем, добьёшься высокого положения и станешь большим начальником! Вся деревня будет жить при твоей милости! Это мы должны кланяться тебе и просить прощения! Он говорил правду. Семья Бэйгун тоже состояла в военно-служилых и прекрасно понимала: такой человек, как Бэйцзи У, на поле боя быстро пойдёт в гору. Если он станет командиром, те, кто замедлит с поклоном, будут изрублены на восемь кусков. «Восемь кусков» — не метафора, а точное описание: две бедренные кости, две голени, две руки, голова и живот. Бэйцзи У небрежно сказал: — Главное, чтобы вы не держали зла. Прошлое — прошлым. Я пока не создал семью и не разбогател, но уже завёл несколько женщин и начал чувствовать, что устраиваюсь в жизни. В будущем нам всем вместе пахать землю, платить налоги, строить ирригацию, осваивать целину. Надо вести себя прилично — и в делах, и в словах. Скажу прямо: деревне впредь нужен лидер — и этим лидером буду я. Я силён и в военном, и в гражданском. В бою вы все убедились. В торговле я тоже разбираюсь лучше вас. Кто не согласен — может проверить меня хоть в чём. Никто не осмеливался бросить вызов Бэйцзи У. Он одним ударом убил кабана, убил семнадцать-восемнадцать человек и даже поговаривали, что собирался уничтожить всю деревню. А сейчас он стоял с ножом в руке — кто посмеет спорить? Бэйтянь Гэнь, фактически считавшийся старостой, поспешно сказал: — Все согласны! У-гэ — самый подходящий староста для нашей деревни Бэйтянь! Он не трусил просто так. Его троих сыновей Бэйцзи У уже избивал, а когда они с ножами пришли убить его — он их напугал до смерти. Сегодня Бэйцзи У собрал всех с ножом в руке и объявил, что станет старостой. Если Бэйтянь Гэнь осмелится возразить — его семья не доживёт до утра. В армии убивать — всё равно что дышать, особенно когда речь идёт о власти. Мелкие рыбёшки прекрасно знали: начальники убивают без жалости. В военных поселениях вопрос власти решался одним способом — убийством! И не одного человека, а всю его семью — отца, мать, жену, детей. Надо уничтожить всё до корня, чтобы не оставить мести. Если собираешься сдаться — делай это быстро. Как только начнётся резня, шансов на пощаду не будет. Даже если бы Бэйтянь Гэнь не сдался, Бэйгун Динбянь и братья Ма всё равно встали бы на колени. Бунты в пограничной армии — обычное дело. Главное условие выживания — быть «своим». Те, кто не «свой», обречены. Бэйцзи У оглядел остальных. Все избегали его взгляда, улыбаясь покорно и заискивающе. — Раз возражений нет, вопрос решён. Отныне мы построим общий большой ток для сушки зерна и прорыем общий водный канал, чтобы подавать воду в каждый дом. Но пока не будем спешить — займёмся этим после уборки проса, когда будет свободное время. А сейчас я разделаю мясо. Тридцать домохозяйств — по фунту каждому. Кто хочет больше — может обменять на что-нибудь. Утвердив свою власть, Бэйцзи У направился к кабану. Все облегчённо выдохнули. Бэйгун Динбянь первым вызвался: — Помочь? — Не надо. Как резать — моё дело, — резко оборвал его Бэйцзи У и, одной рукой подняв стопудовую тушу, положил её на большой сундук. Все смотрели на него. Кабан уже был выпущен из крови, но шкуру не сняли — он выглядел как грязная деревенская свинья. Бэйцзи У не церемонился. Он поднял копыто и одним движением вспорол брюхо, проведя ножом от шеи вниз. Внутренности начали вываливаться наружу. Голова и шея ему мешали — он быстро отрезал их. Мясо он оставил для жертвоприношения богам, шею отдал семье Бэйтянь, а затем, под пристальными взглядами мужчин и мальчишек, начал резать и распределять мясо. Его движения были плавными, как течение реки. Стофунтовый кабан за несколько минут превратился в десятки кусков. Нож почти не касался костей — туша будто сама распадалась на части. От первого до последнего удара прошло меньше десяти минут, и свинина уже лежала в нескольких тазах. Каждая семья получила свою долю — кому-то досталась кость, кому-то — жирок. Но благодаря мастерству Бэйцзи У никто не посмел возражать. Увидев, на что способен этот юноша с ножом в руках, все смирились с его новым статусом деревенского старосты. Даже те, кто ещё недавно роптал про себя, теперь молчали, глядя, как белое лезвие входит в тело, а красное выходит наружу, разрезая брюхо на части.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 11:59

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти