16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 25
Глава 25. Разделка мяса
Гао Цунлянь отправилась к семьям Бэйгун и Бэйтянь, а Ли Бин тем временем ходила по домам и звала людей.
Бэйцзи У когда-то тоже был застенчивым мальчиком — и даже сегодня в нём ещё оставалось что-то от прежней робости.
Во время общения с молодой госпожой из семьи Вэнь он становился куда разговорчивее, особенно когда в голову приходили пошлые мысли, и тогда в нём даже проявлялась некоторая юношеская живость.
Нынешние перемены объяснялись лишь тем, что всё то, чем он занимался раньше, казалось ему чересчур лёгким.
Ли Хун, Ли Бин, Сюйлань, Сянлань, а также Цунлянь и Си Дань.
Бэйцзи У вдруг что-то вспомнил.
— Как зовут младшего сына Цунлянь? — спросил он.
— Щенок, — ответила Ли Хун.
Бэйцзи У ничего не сказал. Детей в деревне часто называли как попало — лишь бы было как к ним обращаться. Если ребёнок в будущем чего-то добьётся, имя, конечно, сменят.
Бэйцзи У поднялся со стула и направился в дом.
Ли Хун не поняла, зачем он пошёл внутрь, и снова перевела взгляд на мёртвую свинью, лежавшую на земле.
— Жаль, что кровь пропала зря. Хорошо бы было её сохранить.
Она смотрела на свинью и чувствовала сильное сожаление.
Уже собиралась зайти в дом за какой-нибудь посудой, чтобы собрать кровь, как вдруг увидела, что Бэйцзи У вышел с ножом в руке.
Это был кусок заострённого железа: с одной стороны — короткий клинок с двойным лезвием, с другой — рукоять, обмотанная несколькими слоями грязной грубой ткани.
Бэйцзи У вышел во двор и начал точить нож на оселке.
— Подогрей воды, — приказал он, даже не поднимая головы.
— Есть! — поспешно отозвалась Ли Хун.
Скоро во двор вошла семья соседа Сюй-дату.
— У-гэ, слышали, ты будешь делить мясо? — вежливо спросил Сюй-дату.
Его жена и дети тоже улыбались вежливо, особенно когда увидели, как Бэйцзи У точит нож — тогда их учтивость стала ещё более заметной.
— Да, — ответил Бэйцзи У. — У меня мяса больше, чем съесть. К тому же у всех почти закончились полевые работы. По фунту каждому — попробуете вкус мяса.
Когда буду резать свинью, кто стесняется брать даром — может помочь собрать немного хвороста.
Пшеничная солома служила и топливом, и кормом для скота. Правда, не тем кормом, что давали лошадям — те не могли питаться только ею. Солома шла ещё на постели бедняков зимой и использовалась в армии как постельное бельё и топливо.
Хотя солома имела множество применений, чаще всего сначала жгли ветки.
Сюй-дату велел детям собирать хворост, а сам, чувствуя неловкость, остался ждать за воротами.
Тем временем в деревне начали собираться и другие жители.
Некоторые не хотели участвовать в этом сборище и не гнались за лишним фунтом мяса.
Но большинство всё же пришло — ради приличия.
Пришли и семьи Бэйгун с Бэйтянь.
У ворот дома Бэйцзи У собралось более ста человек из тридцати домохозяйств.
Бэйтянь Гэнь нес тыкву с вином, его трое сыновей — мешки с зерном, а жена — корзину с мисками и палочками.
Отец Бэйгун Динбяня служил в армии, а сам он пришёл вместе с матерью, сестрой, женой и детьми, неся в руках только что собранные колосья пшеницы и немного соли с соевым соусом и уксусом.
Ни одна из семей не нуждалась в этом мясе — они и раньше ели его. Они пришли, чтобы наладить отношения с Бэйцзи У.
Семьи Чжан и Ли, а также Ай Дакэ тоже привели троих детей, чтобы «поглазеть».
Вскоре появились Ма Лаоэр и Ма Лаосань. Поздоровавшись с другими, они взглянули на Бэйцзи У — и тут же побледнели от ужаса!
Оба брата пристально смотрели на грязный, обветшалый нож в его руках и перепугались до смерти.
Этот старый, потрёпанный клинок с обмотанной грязной тканью рукоятью заставил их инстинктивно переглянуться — в глазах друг друга они прочли один и тот же страх.
Они быстро направились в уборную и там немного пришли в себя.
— Это же нож старшего брата?
— Без сомнения.
— Что делать?
— Если бы хотел убить — давно бы убил. Поглядим.
Некоторые прошлые дела лучше не ворошить.
У Ма Лаоэр и Ма Лаосаня были свои тайны, но и у других жителей деревни тоже.
Здесь проституция считалась делом обыденным. Многие, кто пришёл на границу начинать жизнь заново, имели за душой кое-что такое, о чём не хотелось вспоминать.
В некоторых семьях водились вольнодумцы. Например, в семье Ма был старший брат, который ненавидел земледелие и всё время мечтал разбогатеть.
Родные не могли его удержать. Видя, что он иногда приносит домой деньги и одежду, они боялись этого жестокого старшего сына и делали вид, что ничего не замечают.
Кто часто ходит ночью — того обязательно настигнет нечисть.
Однажды ночью тело старшего брата Ма и его друзей нашли брошенными на поле.
Ма Лаоэр и Ма Лаосань не осмелились подавать жалобу. Когда жена одного из них обнаружила трупы, вся семья забрала одежду и оставшиеся монеты, а потом тайно избавилась от тел.
Теперь, даже зная, что Бэйцзи У убил их старшего брата, Ма Лаоэр и Ма Лаосань не смели мстить.
В деревне тот, у кого больше сыновей, — тот и правит. Грязными делами занимался не только старший Ма. Бэйтянь Гэнь тоже был человеком, на руках которого была кровь.
Он служил в армии, убивал людей — и даже ел человеческое мясо.
Но Бэйтянь Гэнь чётко понимал, кого можно тронуть, а кого — ни в коем случае.
Некоторые взгляды невозможно подделать — это взгляды убийц.
Раньше он думал, что Бэйцзи У просто хорошо дерётся, но не способен на убийство.
А теперь, узнав, что тот уже убивал людей, Бэйтянь Гэнь не хотел терять трёх сыновей, которые должны были заботиться о нём в старости.
— У-гэ, — покорно произнёс Бэйтянь Гэнь, обращаясь к юноше, младше себя на тридцать с лишним лет. — Мы все пришли, как ты велел, принесли подарки. Говори, У-гэ, что тебе нужно.
Когда противник сильнее — надо сдаваться. Можно обижать слабых, но перед сильным — приходится признавать своё бессилие.
Бэйтянь Гэнь был главой среди тридцати домохозяйств, но не правителем уезда Бэйюань и уж тем более не имел веса в военном поселении. Он был просто старым солдатом, привыкшим давить на слабых и бояться сильных.
С равными он ещё мог потягаться, но перед тем, кто в одиночку за ночь убил шестерых и остался невредимым, он готов был встать на колени и просить прощения — лишь бы избежать расплаты.
В деревне Бэйтянь коленопреклонение и гордость стоили дёшево.
Все собравшиеся во дворе смотрели на Бэйцзи У, который всё ещё точил нож, и ждали, когда «дедушка» заговорит.
Бэйцзи У поднял голову и спокойно оглядел толпу.
— Скоро стемнеет, так что буду говорить прямо.
Он встал и вытер лезвие, покрытое металлической пылью, белой грубой тканью.
— Говори, У-гэ, мы все слушаем! — засуетился Бэйтянь Гэнь.
Бэйцзи У кивнул и обратился ко всем:
— У каждого бывает юность. В молодости мы не знаем меры, бываем дерзки, говорим лишнее. Прошу не держать зла. Сегодня я перед вами извиняюсь.
Хотя он и говорил об извинении, не кланялся и даже не наклонил головы.
Ма Лаоэр и Ма Лаосань облегчённо выдохнули. Бэйтянь Гэнь же громко воскликнул:
— Да что ты, У-гэ! Ты — юный талант! В армии ты точно станешь героем, добьёшься высокого положения и станешь большим начальником! Вся деревня будет жить при твоей милости! Это мы должны кланяться тебе и просить прощения!
Он говорил правду. Семья Бэйгун тоже состояла в военно-служилых и прекрасно понимала: такой человек, как Бэйцзи У, на поле боя быстро пойдёт в гору.
Если он станет командиром, те, кто замедлит с поклоном, будут изрублены на восемь кусков.
«Восемь кусков» — не метафора, а точное описание: две бедренные кости, две голени, две руки, голова и живот.
Бэйцзи У небрежно сказал:
— Главное, чтобы вы не держали зла. Прошлое — прошлым. Я пока не создал семью и не разбогател, но уже завёл несколько женщин и начал чувствовать, что устраиваюсь в жизни. В будущем нам всем вместе пахать землю, платить налоги, строить ирригацию, осваивать целину. Надо вести себя прилично — и в делах, и в словах.
Скажу прямо: деревне впредь нужен лидер — и этим лидером буду я.
Я силён и в военном, и в гражданском. В бою вы все убедились. В торговле я тоже разбираюсь лучше вас. Кто не согласен — может проверить меня хоть в чём.
Никто не осмеливался бросить вызов Бэйцзи У. Он одним ударом убил кабана, убил семнадцать-восемнадцать человек и даже поговаривали, что собирался уничтожить всю деревню.
А сейчас он стоял с ножом в руке — кто посмеет спорить?
Бэйтянь Гэнь, фактически считавшийся старостой, поспешно сказал:
— Все согласны! У-гэ — самый подходящий староста для нашей деревни Бэйтянь!
Он не трусил просто так. Его троих сыновей Бэйцзи У уже избивал, а когда они с ножами пришли убить его — он их напугал до смерти.
Сегодня Бэйцзи У собрал всех с ножом в руке и объявил, что станет старостой. Если Бэйтянь Гэнь осмелится возразить — его семья не доживёт до утра.
В армии убивать — всё равно что дышать, особенно когда речь идёт о власти. Мелкие рыбёшки прекрасно знали: начальники убивают без жалости.
В военных поселениях вопрос власти решался одним способом — убийством!
И не одного человека, а всю его семью — отца, мать, жену, детей. Надо уничтожить всё до корня, чтобы не оставить мести.
Если собираешься сдаться — делай это быстро. Как только начнётся резня, шансов на пощаду не будет.
Даже если бы Бэйтянь Гэнь не сдался, Бэйгун Динбянь и братья Ма всё равно встали бы на колени.
Бунты в пограничной армии — обычное дело. Главное условие выживания — быть «своим». Те, кто не «свой», обречены.
Бэйцзи У оглядел остальных. Все избегали его взгляда, улыбаясь покорно и заискивающе.
— Раз возражений нет, вопрос решён. Отныне мы построим общий большой ток для сушки зерна и прорыем общий водный канал, чтобы подавать воду в каждый дом. Но пока не будем спешить — займёмся этим после уборки проса, когда будет свободное время.
А сейчас я разделаю мясо. Тридцать домохозяйств — по фунту каждому. Кто хочет больше — может обменять на что-нибудь.
Утвердив свою власть, Бэйцзи У направился к кабану.
Все облегчённо выдохнули. Бэйгун Динбянь первым вызвался:
— Помочь?
— Не надо. Как резать — моё дело, — резко оборвал его Бэйцзи У и, одной рукой подняв стопудовую тушу, положил её на большой сундук.
Все смотрели на него.
Кабан уже был выпущен из крови, но шкуру не сняли — он выглядел как грязная деревенская свинья.
Бэйцзи У не церемонился. Он поднял копыто и одним движением вспорол брюхо, проведя ножом от шеи вниз.
Внутренности начали вываливаться наружу.
Голова и шея ему мешали — он быстро отрезал их.
Мясо он оставил для жертвоприношения богам, шею отдал семье Бэйтянь, а затем, под пристальными взглядами мужчин и мальчишек, начал резать и распределять мясо.
Его движения были плавными, как течение реки. Стофунтовый кабан за несколько минут превратился в десятки кусков. Нож почти не касался костей — туша будто сама распадалась на части.
От первого до последнего удара прошло меньше десяти минут, и свинина уже лежала в нескольких тазах.
Каждая семья получила свою долю — кому-то досталась кость, кому-то — жирок. Но благодаря мастерству Бэйцзи У никто не посмел возражать.
Увидев, на что способен этот юноша с ножом в руках, все смирились с его новым статусом деревенского старосты.
Даже те, кто ещё недавно роптал про себя, теперь молчали, глядя, как белое лезвие входит в тело, а красное выходит наружу, разрезая брюхо на части.