16px
1.8
Пепел Тайюаня — Глава 19
Глава 19. Молодой господин Чжаояна
Узнав, что с Фэн Цяньнин всё в порядке, Цинь Юэ тоже почувствовал облегчение.
Он терпеть не мог быть кому-то должен.
Он размышлял и о мотивах Фэн Цяньнин, помогавшей ему. Вероятно, она узнала его по коже — характерной для уроженцев Ледяной Бездны — и проявила интерес к тому, кто сумел бежать оттуда.
Руководствуясь принципом «враг моего врага — мой друг», она не только не убила его, но даже предупредила об опасности и велела своим подчинённым присматривать за ним.
Каковы бы ни были её побуждения, долг оставался реальным, и отрицать его было невозможно.
Поэтому, отправляясь в горы, он искренне надеялся: если встретит её, сможет хоть как-то отблагодарить — хотя бы в меру своих сил.
А случилось ли между ними на самом деле что-то в тот день — это вопрос, который можно будет обдумать лишь в безопасности.
Раз теперь с ней всё в порядке, он не хотел вмешиваться дальше. Подойди он слишком близко — мог бы только помешать.
Оба отлично понимали: лучше не ввязываться и как можно скорее уйти. Однако не успели они пройти и нескольких ли, как увидели группу охотников-одиночек, бранившихся и приближавшихся с гневом.
— Чёрт возьми! Знал бы я заранее, что это ловушка, ни за какие сто лянов серебра не пошёл бы!
— Нас развели! Госпожа Синъяо поступила нечестно!
— Да не вините вы её. По сути, она всего лишь посредник. Разве она может управлять мыслями двух великих демонических вождей?
— Да бросьте её защищать! Многие говорят, что госпожа Синъяо вовсе не красавица — её лицо изуродовано ожогами!
— Красива она или нет — тебе всё равно не переспать с ней.
— Зато в делах она честна и щедра. Не надо её очернять…
Цинь Юэ и Ху Цзюйянь переглянулись, не понимая, что происходит. Не успели они спросить, как один из прохожих, заметив их, воскликнул:
— Начальник Ху! Вас тоже завлекли в эту западню?
Ху Цзюйянь скрывалась под именем Ху Янь и последние месяцы провела на севере. Многие странствующие мастера знали её, не имели к ней претензий и относились с уважением.
Услышав вопрос, она удивилась:
— Что случилось?
Тот горько усмехнулся:
— Да лучше не спрашивайте! Три месяца никому отсюда не выбраться. Два великих демонических вождя установили вокруг горы барьер и заявили: раз взяли их серебро — выполняйте работу! Хоть притворяйтесь, но ищите Фэн Цяньнин, пока не найдёте!
Кто-то тяжело вздохнул:
— Надо было поступить, как другие: взять деньги и не входить в горы!
Цинь Юэ удивился:
— Не выйти?
— Нет, братишка, не выйти. Если боишься — лучше три месяца не отходи далеко и сиди тихо где-нибудь здесь.
— Хотя, может, это и не так уж плохо. За три месяца можно найти немало ценных трав!
В конце концов, настоящих желающих искать Фэн Цяньнин было немного. Какой бы высокой ни была награда, её нужно ещё суметь потратить — а для этого надо остаться в живых.
Скорее всего, Сюань Цан и Цзинь Цзао, эти два демонических вождя, прекрасно это поняли и просто перекрыли всем путь к отступлению. Теперь назад не вернуться — остаётся только оставаться в Долине Зверей-демонов и выполнять задание.
Как и сказал тот человек: у всех есть жадность. Долина Зверей-демонов открыта бесплатно на три месяца — кто устоит перед искушением хотя бы немного исследовать её?
Поэтому, несмотря на ругань, все охотно шли всё глубже вглубь.
Та территория, где они сейчас находились, уже сто раз была обыскана. Раз уж выхода нет — почему бы не попытать удачу дальше?
Едва эта группа ушла, как с той же стороны вернулись другие, пытавшиеся проникнуть незаметно, но их отогнали.
— Что делать? — Ху Цзюйянь растерялась.
Её приказ гласил: заботиться о Цинь Юэ, защищать его и по возможности расширять его кругозор.
Недавно она наконец связалась со Святой Девой, сообщила, что приняла задание и вошла в горы, и спросила, нельзя ли чем-то помочь.
В ответ получила выговор: немедленно увести его оттуда. В Долине Зверей-демонов вот-вот начнётся масштабное сражение высокого уровня.
А теперь они заперты внутри… Значит, следующие три месяца придётся провести в этих диких горах?
От одной мысли об этом у Ху Цзюйянь заболела голова. В боевых искусствах она разбиралась — всё-таки несколько лет странствовала по Цзянху, — но выживание в дикой природе было для неё полной загадкой.
— Что делать? Держаться по краям, закрываться в медитации. Если представится шанс — действовать, нет — прятаться. И держаться подальше от шумных мест.
Цинь Юэ достал карту, определил их текущее положение и указал на восток:
— Пойдём к морю!
Согласно карте, гигантская горная цепь, соединяющая человеческие земли с Тысячелийной Ледяной Равниной, тянулась на север, словно хребет дракона, а по обе стороны простирались бескрайние океаны.
На карте не обозначались логова великих демонов. Цинь Юэ решил сначала добраться до побережья, найти там укрытие и обустроиться.
Ведь предстояло провести здесь три месяца, а жить вечно под открытым небом — не выход.
Ху Цзюйянь почувствовала, что «младший брат» явно знает, что делает. Особенно его уверенный вид почему-то вселял спокойствие.
Они двинулись к морю и по пути встретили гораздо больше людей, чем в том городке.
Ху Цзюйянь начала жалеть, что привела сюда Цинь Юэ.
Тот лишь пожал плечами:
— Раз уж пришли — будем спокойны. Не будем лезть к великим мастерам, а остальные странствующие воины нам не страшны.
Вспомнив его невероятные навыки скрытности, Ху Цзюйянь улыбнулась. Видимо, старший дядя особо заботился о юноше, потому что видел в нём большой потенциал.
Территория была огромной. Три дня они пробирались сквозь джунгли, пока наконец не достигли восточного побережья.
С высокого холма открывался вид на безбрежное лазурное море. Над ним, словно перевёрнутый гигантский котёл, парил невидимый, но ощутимый энергетический купол.
Иногда в нём вспыхивали волны, подобные мареву в жару, и мелькали древние руны.
Цинь Юэ мысленно фыркнул: «Существа, способные создать такой колоссальный барьер, умудрились у себя дома обокрасть…»
Ху Цзюйянь смотрела на это зрелище с восхищением и прошептала:
— Такая сила… по-настоящему вызывает зависть.
Они подошли к берегу, но не спешили искать укрытие, а сели рядом на утёс.
Вода у их ног была прозрачной — видно было, как плавают рыбы и креветки.
— Как красиво! — воскликнула Ху Цзюйянь. — Давно слышала, что пейзажи Северного моря великолепны, но вижу впервые!
Цинь Юэ повернул голову. Лёгкий ветерок поднял прядь её длинных волос, обнажив изящный профиль.
Почувствовав его взгляд, «старшая сестра» слегка покраснела и спросила:
— Ты раньше видел такие красоты?
Цинь Юэ покачал головой:
— Нет. Каждый день тренировки — и нет сейчас такого настроения.
«Значит, сейчас есть?» — подумала Ху Цзюйянь, чувствуя лёгкое головокружение.
Цинь Юэ выглядел молодо, но в решающий момент проявлял настоящую мужественность.
Особенно та фраза: «Сейчас же хочу услышать!»
От неё у неё буквально перехватило дыхание.
А потом он продемонстрировал потрясающие навыки убийцы.
Она сама не особенно боялась людей Чан Цзюня, но уж точно не смогла бы, как Цинь Юэ, стать призраком и почти всех их уничтожить за мгновение.
Дело не в том, что женщины восхищаются сильными мужчинами. Просто все люди уважают силу. Кто же станет восхищаться слабаком?
— Вон там утёс, — указал Цинь Юэ. — Сейчас вырою две пещеры и поймаю морепродуктов.
Он уже хорошо освоил этот «бизнес».
— Хорошо! А что делать мне? — спросила Ху Цзюйянь.
— Найди сухих дров и несколько ровных каменных плит. Я угощу тебя жареным на камне.
— Отлично!
Странное чувство: будто она вместе с младшим братом устраивает быт. Ху Цзюйянь весело отправилась выполнять поручение.
* * *
Глубоко в Долине Зверей-демонов.
Медленно опустился магический корабль, и из него один за другим вышли несколько человек.
Во главе шёл мужчина лет тридцати с небольшим, в зелёной длинной рубашке, с аккуратным пучком на голове. Его резко очерченное красивое лицо было озабоченным.
Рядом с ним — двое старцев, женщина двадцати семи–восьми лет, девушка лет пятнадцати и юноша чуть за двадцать.
Юноша сразу нахмурился, оглядывая окрестности, и проворчал:
— Везде демоническая ци! Просто тошнит. Дядя, ради такой ерунды нас обязательно сюда тащить? Это же спор между сектой Тяньло и Долиной Зверей-демонов! Зачем нам в это вмешиваться? В этих бескрайних горах кого искать?
Юноша, судя по всему, был очень высокого происхождения. Несмотря на недовольство, мужчина в зелёной рубашке терпеливо объяснил:
— В день аномалии дракон-демон, запечатанный под Башней Чистого Ветра в Священном месте Шанчжан, внезапно сорвал печать и сбежал. В Священном месте Эфэн огонь удачи секты Цзяньхунь почти погас. В Священном месте Чжуъюн духовные жилы секты Линъюнь исчезли…
Он понизил голос:
— Говорят, небеса посылают дурное знамение, но мир не знает правды. Секта Тяньло молчала много лет, а теперь вдруг появляется Святая Дева Фэн Цяньнин. Неудивительно, что всё это связывают воедино. Наша секта — первая под небом. Искоренение зла и поддержание справедливости — основа нашего пути.
Юноша усмехнулся:
— Дядя, вы, наверное, слишком много думаете. Говорят, те несчастные демонические вожди сами ушли из дома, и она просто воспользовалась моментом. Обычная безумная девчонка, жаждущая славы и не знающая границ!
Женщина по имени Тан Цинсюань взглянула на юношу и сказала:
— Лин Чэнь, не стоит недооценивать других. Даже если вожди отсутствовали, их логово не так-то просто проникнуть. Старший дядя Сюаньсяо прав: если связать все недавние события, получается нечто необычное. Нельзя относиться к этому легкомысленно.
Один из старцев мягко добавил:
— Лин Чэнь, не будь нетерпелив. Жемчужина Усмирения Ветров и Тыква Преображения — оба мощнейших артефакта. Если удастся их заполучить, это будет великое благословение! Да и для тебя самое настоящее испытание.
Лин Чэнь презрительно отнёсся к «испытанию», но артефакты его заинтересовали:
— Но где её искать?
Второй старец улыбнулся:
— Молодой господин, не волнуйтесь. Разве вы забыли, в чём моя сила?
Лин Чэнь посмотрел на него:
— Я знаю, вы мастер фэн-шуй и чтения аур. Неужели сможете найти живого человека?
Старец был уверен в себе:
— Живого — нет. Но ауру этих двух артефактов не скроет даже эта демонская девчонка из секты Тяньло!
Услышав это, Лин Чэнь обрадовался:
— Раз есть такой талант — почему сразу не сказали? Чего ждать?
Старец огляделся:
— Сейчас нельзя. Стоит нам войти — за нами наблюдают сотни демонов. Надо подождать.
Лин Чэнь:
— Чего ждать?
Старец:
— Пока Долина Зверей-демонов не придёт в смятение! А заодно, молодой господин, потренируетесь и покажете им, на что способны.
Лин Чэнь улыбнулся. Такие слова ему нравились.
Хотя всё зависело от того, кто и как их произносил.
* * *
Долина Разломанного Хребта на горе Вангугу.
В огромном гроте сидел бородатый великан почти трёх метров ростом и пил вино. Это был демонический вождь Цзинь Цзао.
В человеческом облике он выглядел свирепо и излучал мощную ауру.
Вдруг в пещеру влетел чёрный, как смоль, ворон и, хлопая крыльями, сел на каменную скамью внизу.
— Великий вождь! Молодой господин Чжаояна, Лин Чэнь, со своей свитой появился на нашей территории!
— Лин Чэнь? Тот самый «первый гений» секты Чжаоян? — Цзинь Цзао откусил огромный кусок оленины.
— Да, именно он! Говорят, начал культивацию в пять лет, через три дня достиг стадии Призыва Духа, за полмесяца — Поглощения Ци, в тринадцать — Прозрения Пустоты. Сейчас самый молодой мастер Прозрения Тонкостей во всей секте Чжаоян!
Цзинь Цзао жевал мясо, в глазах мелькнуло презрение:
— Наверное, всё это выдумки. Люди любят придумывать всякие сказки. «Небесные отроки», «небесные девы»… Всё равно что дети без опыта.
Ворон возразил:
— Но, великий вождь, вы же знаете: у людей много хитростей. Обычные одиночки ничего не добьются, но вот эти из секты Чжаоян… Может, и правда найдут эту проклятую воровку!
Цзинь Цзао прищурился:
— Следи за ними. Если найдут — немедленно доложи.
Он фыркнул:
— Мечтать о моей Тыкве Преображения? Им ещё расти и расти! Разве что сам Лин Цзиньсун, этот старый даос, явится лично.
Ворон засмеялся:
— Этот хвастун, называющий себя главой первой секты под небом, всегда держится важно. А если его окружат в Долине Зверей-демонов и изобьют до синяков — каково будет его лицо?
— Ха-ха-ха! Дурачок ты! — расхохотался Цзинь Цзао. — Всего несколько существ под небом способны его окружить…
Он замолчал, потом тихо пробормотал:
— Да… Жаль, что он не пришёл…