16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 27

Глава 27. Вера Собрания духов Тот искренний, полный чувств крик прозвучал, словно камень, брошенный в центр озера, и вся тишина, царившая на пристани, мгновенно рассеялась. Люди забыли обо всём, чем занимались, и бросились к Чу Хэнкуну. Они принадлежали к разным расам и исповедовали разные верования, но в глазах у всех одинаково горел огонь фанатичного благоговения. — Это божество… — Избранник течения! — Тот, кто перекраивает порядок! — О Великие Щупальца, Великие Щупальца! Людская волна загородила все пути отступления. Даже Чу Хэнкун, привыкший ко многому, был ошеломлён подобным приёмом. Ему пришлось повысить голос, иначе его слова утонули бы в хоре восхвалений: — Господа, в чём дело? В тот же миг, как только он заговорил, все обитатели болот замолкли, словно слушая божественное откровение. Затем они склонились в поклоне, подняли руки и протянули ему разные предметы. — Гу-ва! Гу! — Вот банан. — Принимайте кальмара! — Жареный банан — кушайте, пожалуйста! Чу Хэнкун не знал, смеяться ему или плакать. Только теперь он понял их намерения: они спешили принести подношения… Болотные жители приняли его за бога! — Ты что, дурак? Забыл, в каком районе мы находимся? — в отчаянии воскликнула Цзи Хуайсу. — Почти все болотники — верующие тех или иных сект! Они способны поклоняться демону как божеству! В их глазах твои щупальца — и есть тело бога! — Если демонов так много, почему они выбрали именно меня? — спросил он тихо, вежливо отказываясь от жареного банана. Толпа становилась всё плотнее, окружая его всё теснее. — Проснись, великий детектив! Ты теперь знаменитость в городе. Все болотные секты рекламируют тебя, утверждая, что ты и твои щупальца — воплощение их осьминога-бога, кальмара-божества или какой-нибудь ещё чепухи! Для них ты — бог, сошедший с небес! — Чёрт! — редко, но выругался Чу Хэнкун. — Есть ли у местных хоть какой-то выход? — Если бы у местных была твоя популярность, им не пришлось бы прятаться под дождевиками, — съязвила Цзи Хуайсу. — Просто используй щупальца и выкарабкайся отсюда. Иначе будет беда. Новость о «божественном сыне» продолжала распространяться, и всё больше людей устремлялись к нему. Многие грубо проталкивались сквозь толпу, лишь бы оказаться перед «богом», сбивая с рук чужие подношения. Молодёжь называла его «ладонью Всезнающего», торговцы травами — «светом Мудреца Глубин». Каждый настаивал, что именно его вера истинна, и скоро между ними начались толчки и ругань. Обстановка явно скатывалась к хаосу. Если так пойдёт дальше, начнётся давка — и тогда даже десять детективов не удержат эту толпу. Чу Хэнкун поднял щупальце, собираясь хлопнуть им, чтобы привлечь внимание. В этот момент над толпой прозвенел звонкий колокольчик, словно рябь по тревожной воде. Возбуждённые «капли» мгновенно успокоились и, как послушные овцы, повернулись к возвышенности за пределами рынка. Звук исходил от пары маленьких металлических колокольчиков, подвешенных к серебряному посоху. На возвышении стоял человек, которого сопровождали четверо могучих охранников. Толпа сама расступилась, освобождая ему путь. На нём было белое одеяние, похожее на монашескую рясу. Голова его была лысой, кожа — тёмной, а на шее покачивался амулет с фиолетовым кристаллом. — Верующие, соблюдайте приличия! — холодно произнёс он. — Не пугайте высокого гостя под видом благочестия. Люди немедленно отступили. Чу Хэнкун заметил, что тон этого человека был далёк от дружелюбия, а слова звучали механически, будто по обязанности. Тем не менее болотники беспрекословно подчинились. Всего за несколько секунд вокруг них образовалась пустая зона. Цзи Хуайсу незаметно дёрнула его за край одежды. — Какая честь — сам главный детектив из Центрального Двора и его почтённый гость! — слегка поклонился незнакомец и поднял свой амулет. — Меня зовут Адари, я… — Я знаю, — перебил его Чу Хэнкун, показав собственный подвесок. — Ты — Верховный Жрец Собрания духов. · [Подвеска-базовое вещи после смерти — усиление] [Ранг: 1-й] [Происхождение: Тайный мир Сыньло — Город Хуэйлун] [Эффект: При сжатии подвеска усиливает восприятие на 1–3 секунды. Сила и длительность зависят от степени эмоционального подъёма.] [Воспоминание: Хрустальный подвесок, сделанный бабушкой Санцзя. Для верующих — символ статуса. Алекс — один из трёх Верховных Жрецов Собрания духов. Он прочёл слишком много тайн в водовороте и призвал божество, чтобы спасти мир.] · Ещё в ту ночь, когда Чу Хэнкун понял истинное назначение книги с серебряными глазами, он заново проанализировал все свои трофеи и узнал значение этого подвеска. Собрание духов — крупнейшая религиозная организация района Бицзэ, а Верховный Жрец — её высший духовный лидер, чей авторитет в Бицзэ почти равен почитанию «живого будды» или «святого». В первый же день в новом городе он не только поссорился с Чёрной Мастерской, но и посадил религиозного лидера болотников за решётку — для наёмного убийцы начало лучше не придумаешь. Верховный Жрец Адари, очевидно, тоже это знал. Его тон был далёк от дружелюбия: — Если у вас нет важных дел, прошу не тревожить покой болот. — Проведи нас к бабушке Санцзя. Нам нужно кое-что у неё выяснить, — невозмутимо ответил Чу Хэнкун. Адари презрительно фыркнул: — Возвращайтесь домой! С мужчиной, который посадил Алекса, у нас нет ничего общего. Чу Хэнкун приподнял бровь, внимательно глядя на этого мрачного человека, и внезапно шагнул вперёд. За одно движение он проскользнул мимо четверых охранников и оказался прямо перед жрецом. Адари на мгновение встретился с ним взглядом — и почувствовал ледяной холод, будто смотрел в чёрный лёд. — Ты, кажется, кое-что путаешь. Сейчас я действую как старший детектив при исполнении служебных обязанностей. А ты, как гражданин Города Хуэйлун, обязан оказывать мне всяческое содействие, — прищурился Чу Хэнкун. — Подумай хорошенько, как тебе стоит со мной разговаривать. В управлении бумаги и чернила в избытке — написать ещё одну бумагу на розыск не составит труда. Адари молча смотрел на него несколько секунд, не выказывая никаких эмоций. Затем перевёл взгляд на Цзи Хуайсу в дождевике: — Городская администрация собирается позволять этому человеку творить что вздумается? Цзи Хуайсу промолчала. Молчание было лучшим ответом. Адари понял, что они настроены серьёзно. Его глаза стали ещё мрачнее: — …Я окажу содействие. Но и вы, пожалуйста, соблюдайте границы. — Гость следует за хозяином, — кивнул Чу Хэнкун. Он сделал шаг назад, и ледяной блеск в его глазах исчез. Адари бросил сердитый взгляд на своих бесполезных охранников и направился вперёд. Цзи Хуайсу подошла ближе к напарнику. Даже приглушённый шёпот не мог скрыть её восторга: — Да ты просто мастер запугивания! Такая морда наглого прихвостня — высший пилотаж! — В былые времена, когда я крутился в криминале, такие речи до дыр в ушах дошли, — отмахнулся Чу Хэнкун, почесав ухо. — Одна из моих задач как раз и состояла в том, чтобы заставить их убираться восвояси. — Молодец! Так им и надо, — злорадно усмехнулась Цзи Хуайсу. — Только не перегни, будь осторожен. Чу Хэнкун кивнул — он понял, что она имеет в виду. С самого момента, как сошёл с корабля, он держал ухо востро. Не только потому, что заказчики тех убийц были из болот, но и из-за той скрытой угрозы, что витала в воздухе. Для опытных людей чувство опасности — интуиция, превосходящая все пять чувств. Когда за тобой наблюдает стрелок, ты ощущаешь его взгляд. Когда за тобой следят, враждебность становится почти осязаемой, как запах. Но угроза в болотах была иной: не резкой и яркой, а постоянной и тонкой, словно множество невидимых иголок, витающих в воздухе, — где бы ты ни находился, всегда чувствуешь лёгкое покалывание. Чу Хэнкун время от времени сжимал подвеску-сенсор, усиливая восприятие и проверяя каждый угол, где мог прятаться убийца. Лишь выйдя за пределы рынка, они наконец избавились от шума и гама. Дорога привела их к небольшому поселению. По обе стороны грязной тропы тянулись низкие деревянные домики. Взрослых мужчин и женщин почти не было видно — лишь старики и дети. Странно, что дети прятались внутри домов и лишь через щели в досках выглядывали на прохожих. — В болотах не должно быть так тихо, — нахмурилась Цзи Хуайсу. Адари услышал и холодно усмехнулся: — Сейчас не самое подходящее время для прогулок. Даже без его слов оба детектива уже чувствовали напряжение в воздухе. Поселение находилось совсем недалеко от пристани, но атмосфера здесь была совершенно иной. Чу Хэнкун прислушался и уловил слабые стоны и плач. В жуткой тишине они покинули поселение и поднялись по склону. В конце дороги стояла каменная церковь — странное здание, все окна которого были закрыты чёрной тканью, словно специально превращённое в камеру изоляции. Адари остановился у входа и усмехнулся с явной издёвкой: — Проходите, великий детектив. Санцзя внутри. Я дорожу жизнью, так что сопровождать вас не стану. Чу Хэнкун затаил дыхание и открыл дверь. Яркий свет ослепил его на мгновение — внутри запечатанной церкви было светло, как днём. Однако ни ламп, ни свечей не было. Свет исходил от глаз и кожи людей! Все скамьи и столы убрали. Вместо них в ряд лежали десятки белых простынь, а на них — измождённые люди, стонавшие от боли. На них были чёрные одежды, похожие на саваны, но даже сквозь ткань чётко виднелись ярко-жёлтые светящиеся пятна под кожей. Эти пятна расползались по телу, как неизлечимая чесотка. У самых тяжёлых больных свет почти полностью поглотил тела — черты лица исчезли, и они напоминали скорее светящихся человекоподобных существ, чем людей. Посреди этого страдания сидела на корточках старуха с белоснежными волосами. В маленькой миске она растирала коричневый отвар. Подняв тусклый взгляд на Чу Хэнкуна, она прошептала, едва слышно, как дым: — Поскорее закрой дверь. В этом свете — яд.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 12:40

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти