16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 31
Глава 31. Еретики и демоны
Дразнилки в адрес двух специальных посланников продолжались минут десять, пока разъярённая капитан Хуайсу не пригрозила выбросить кристалл в окно. Лишь тогда бессовестный мужчина средних лет и его «змей» согласились прекратить издевательства. После рассказа о событиях последних нескольких часов все погрузились в задумчивое молчание.
— Давайте разбираться по порядку, — первым нарушил тишину Цзи Цюйфэн. — Начнём с записки Цзе Вэня. Юйоу, ты хоть что-то помнишь об этом?
— Тогда я полностью утратил сознание, — уныло ответил Юйоу. — Даже не заметил, когда он покинул город… Чёрт возьми… Сейчас у меня и сил-то нет, чтобы гадать по триграммам…
Последний ингредиент стал неразрешимым узлом. Цзе Вэнь действовал в спешке, а вернувшись в город, был так тяжело ранен, что даже завещания оставить не успел — лишь передал ступку и тут же скончался. Не только растерявшийся Цзе Ань, но даже Юйоу в тот момент не смог ничего понять. Теперь они не имели ни малейшего представления о том, какие планы строил Цзе Вэнь, не говоря уже о каких-либо уликах.
— У меня, может, есть догадка, — тихо произнёс Цзе Ань.
Все мгновенно замолчали; даже сквозь кристалл ощущалось напряжённое ожидание. Цзе Ань, напротив, смутился и пробормотал:
— Ну… не факт… просто предположение…
— Говори скорее! — нетерпеливо выпалила Цзи Хуайсу.
— Сначала надо проверить, пока не скажу точно, — уклончиво ответил Цзе Ань. — Чу Хэнкун, сегодня днём помоги мне обойти побольше лавок, торгующих «влажным чаем». Узнай, какие рецепты пользуются наибольшим спросом и какие болезни чаще всего встречаются за последние два года.
— Хорошо, — сразу согласился Чу Хэнкун. — Ты подозреваешь растение?
— Почти попал в точку. Я всё-таки знаю, как мой старикан обычно рассуждает, — усмехнулся Цзе Ань.
— А? Какое ещё растение? — недоумённо спросила Цзи Хуайсу, нахмурившись.
Остальные по привычке проигнорировали растерянную девушку. Капитан Цзи, несмотря на свою ценность как боевой специалист, участвовала в совещании лишь для того, чтобы выслушать выводы, а не вникать в детали обсуждения. Чу Хэнкун продолжил:
— Второй вопрос — враг в тени. Сегодня я сильно оплошал, и глотать это я не намерен. Что за метод парализовал меня?
— Ты не зазорно проиграл, — невозмутимо заметил Цзи Цюйфэн. — Ты всего лишь «Ловкие руки», а против тебя стояли «Краеугольный камень» и целая куча «Светлячков».
«Краеугольный камень»… Это слово уже звучало ранее. Сам Цзе Ань называл себя таковым. Будучи высокопоставленным членом отряда, он, несомненно, был трансформантом, и Юйоу упоминал и другие пути…
— Значит, и «Камень», и «Светлячки» относятся к первому узлу? — уточнил Чу Хэнкун. — Я думал, оба этих пути начинаются с «Ловких рук».
— Не все такие, как ты, детектив, — съязвил Цзе Ань. — Если бы для трансформации обязательно нужно было качать мускулы, нормальные люди вообще не имели бы шансов. Первый узел «Краеугольный камень» требует либо острого наблюдательного дара, либо владения особым предметом. После трансформации человек эффективно использует окружение и максимально раскрывает силу своих вещей после смерти.
Цзе Ань живо описал произошедшее:
— У того «Камня» наверняка есть мощный артефакт, дающий контроль над разумом. Он использовал окружение, чтобы спрятать флуоресцентных зомби, а затем, усилив артефакт, дистанционно подставил тебя и в этот момент бросил засаду! И вот этого несмышлёного деревенщину прижали к земле!
Чу Хэнкун даже не стал отвечать на колкость — он сосредоточенно вспоминал ловушку, в которую попал. «Камень» точно знал его местоположение, значит, обладал средствами наблюдения за пределами видимости. Он свободно управлял флуоресцентными зомби, что указывало на огромную силу артефакта… Простые убийства часто оказываются самыми эффективными. Чу Хэнкун знал немало авторитетов, павших от случайного выстрела прохожего. Чем больше он думал, тем яснее понимал: без вмешательства Цзи Хуайсу ему бы не выжить. Это было настоящее чудо спасения.
Тут Цзи Хуайсу вмешалась:
— Повар, твоя реконструкция не дотягивает до идеала. Почему ты упустил куклу в самом начале?
— Это не было делом «Камня», — сразу возразил Цзе Ань. — Даже самый мощный артефакт требует «разума» для управления. Это как пытаться загипнотизировать тарелку жареных кальмаров — сколько ни трясите руками, это всё равно мёртвое мясо, а не живое существо.
— Значит, убийца — кто-то другой… — Цзи Хуайсу недовольно скривила губы. — Жаль, что не удалось найти улик.
После суматохи, вызванной флуоресцентными зомби, раздробленная кукла бесследно исчезла. В поселении, вероятно, оставался сообщник убийцы, но из-за хаоса они не смогли его вычислить.
— Всё равно это очередное изделие Чёрной Мастерской, — сказал Цзи Цюйфэн. — Разница лишь в том, действовали ли они сами или кто-то заказал убийство. А эти флуоресцентные зомби — «Светлячки». Можешь угадать, в чём их сила?
Вопрос был адресован Чу Хэнкуну, и тот ответил без колебаний:
— Первый узел, связанный со светом, как у Цзи Хуайсу.
— Верно! — подтвердил Цзи Цюйфэн. — Но лишь наполовину. Хуайсу — «Обратная Тень» второго узла.
Цзи Хуайсу гордо вскинула подбородок, явно довольная собой.
Первый узел — свет, второй — тень. Путь трансформации Цзи Хуайсу напоминал путь элементалиста, но то, что она превратила его в стиль берсеркера, говорило о её уникальном характере… Игнорируя выражение на лице напарницы, кричащее: «Я великолепна, хвали!», Чу Хэнкун спокойно продолжил:
— Теперь поговорим о флуоресцентных зомби…
Цзи Хуайсу вскочила с кровати:
— Эй! Ты разве не должен сначала восхититься непобедимым мастерством капитана Хуайсу?!
— Общеизвестные вещи не требуют повторений, — попытался успокоить её Чу Хэнкун. — Если флуоресцентные зомби тоже «Светлячки», значит, сейчас всё болото кишит первыми узлами? Неужели трансформанты стали настолько дешёвыми?
— Ты абсолютно прав, — вмешался Юйоу, и в его голосе звучала ненависть. — Трансформация не должна быть такой лёгкой. Поэтому флуоресцентные зомби — еретики и демоны. Этим займусь я. Сяо Ань, потрудись эти пару дней и приготовь побольше пилюль. Я постараюсь отремонтировать несколько бронемашин и придушу эту заразу, не дав ей поднять голову.
Цзи Цюйфэн коротко добавил:
— Хуайсу, Хэнкун, будьте осторожны. Больше не прикасайтесь к флуоресцентным зомби в виде слизи.
Чу Хэнкун нахмурился. На этот раз Цзи Цюйфэн предоставил слишком мало информации — такое поведение не соответствовало ответственному мужчине. Как будто предвидя его недовольство, Цзи Цюйфэн тихо рассмеялся:
— Слишком много знать — вредно для судьбы.
— Для чего вредно? — удивился Чу Хэнкун.
— Для судьбы. Повтори за мной: судьба, — серьёзно сказал Юйоу, повторяя это нелепое слово. — Некоторые знания несут в себе злой умысел. Чем глубже ты в них погружаешься, тем сильнее подвергаешься влиянию и тем выше шанс столкнуться с тем, чего тебе видеть не следовало. Тогда твоя судьба окажется испорчена, и ты уже никогда не выберешься из водоворота безумия. Поэтому не копай слишком глубоко. Если в будущем кто-то начнёт подробно рассказывать тебе о враге, знай — он замышляет против тебя зло.
·
— Флуоресцентные зомби — особый вид «Светлячков», порождённых остаточным дыханием неких высших существ. Эти странные ходячие мертвецы — отбросы умерших жизней, монстры, рождённые из обрывков желаний и эмоций. За пределами Города Хуэйлун их называют «небесной чумой».
В тайной комнате витал аромат благовоний, а жидкость в драгоценном кубке была мутной, словно грязь. Верховный Жрец Адари рассеянно отхлёбывал целебное вино, полностью поглощённый словами собеседника.
Тот скрывал половину тела в тени. На нём была белоснежная цилиндрическая шляпа, а лакированные туфли отражали свет свечей. Его бархатистый голос звучал уверенно — любой бы подумал, что перед ним мастер рассказчик, способный несколькими фразами завладеть вниманием слушателя.
— Возможно, тебе покажется, что это преувеличение, но всё именно так. Питание флуоресцентных зомби равносильно размножению. Они поглощают силу и эмоции живых, оставляя в телах лишь светящиеся осколки. Останки жертв превращаются в новых зомби, которые под властью желаний пожирают своих бывших сородичей. Однажды именно так они уничтожили древнее государство, а затем на пустынных руинах начали пожирать друг друга.
Адари представил себе флуоресцентных зомби, бродящих среди разрушенных замков, и вообразил ужасающих гигантов, возникших из трупов, переполненных поглощённой силой. Даже он, обычно хладнокровный, почувствовал холодок. Мир без надежды — вот что такое пустошь. По сравнению с ней даже Город Хуэйлун казался раем.
— Это способ, которым высшие существа уничтожают цивилизации? — спросил Адари.
— Как можно! — тихо рассмеялся рассказчик. — Высшие существа просто проходят мимо, как человек, нечаянно выдохнувший над муравейником.
Адари глубоко вдохнул и пристально уставился на мужчину напротив, словно ядовитая змея, смотрящая на другого хищника:
— Ты продаёшь мне нечто поистине ценное.
— Я всегда предлагаю клиентам лучшее, — поднял бокал мужчина.
— А я заплатил всего тридцатью «бесами в плоти», — продолжил Адари. — Эта цена слишком низка. Я не достоин столь драгоценной вещи.
Мужчина покачал головой:
— Ты ошибаешься, Адари. Бесы — куда более удивительные существа, просто вы не умеете раскрыть их силу… Сделка честная, и я даже готов исполнить для тебя дополнительную просьбу.
— Тогда я требую, чтобы ты запомнил моё имя, — медленно, чётко произнёс Адари. — Когда ты покинешь Город Хуэйлун, на твоём корабле должно найтись место и для меня.
Мужчина удивился, затем улыбнулся. Улыбка переросла в смех. Он прижал шляпу и хохотал до слёз.
— Прости, прости! Я не ожидал, что ты так глубоко заблуждаешься! Я не собираюсь уезжать. Я люблю этот город. Город Хуэйлун — моя родина и мой конец. Разве ты покинул бы свою родину?
На этот раз Адари был по-настоящему потрясён. Ему показалось, что он разговаривает с сумасшедшим.
— Ты выпускаешь флуоресцентных зомби в своей родине.
— Это придаст ей давно забытую живость, — беззаботно ответил мужчина. — Честно говоря, я не думал, что ты захочешь это купить. С твоими способностями ты прекрасно устроился бы в болоте. Даже если бы явилась Рыцарь бедствий, тебя бы просто приняли на службу, не стоило так упорствовать.
— Приняли на службу? — насмешливо фыркнул Адари. — Забавно. Я думал, ты узнал многое от своих важных клиентов, но, похоже, они умолчали о самом главном… Ты вообще понимаешь, где находишься?
Мужчина в цилиндре с интересом выслушал:
— Я в Городе Хуэйлун.
— Да, ты в городе. Но здесь нет неба — только водяная завеса Хуэйлун, спускающаяся с высоты до самого Центрального Двора и переплетающаяся в «дно» глубже любого болота. Как, по-твоему, выглядит этот город со стороны?
Мужчина в цилиндре положил на стол жемчужину потока и уставился на вращающуюся внутри воду:
— Сокровище в стеклянном шаре.
— Ты не глупец. Это жемчужина потока, сделанная из воды. Теперь ответь на последний вопрос, — мрачно сказал Адари. — Откуда берётся вода в завесе Хуэйлун?
Мужчина в цилиндре опешил. Он родился и вырос здесь, в мастерской, с детства наблюдая за водяной завесой. Для него «Течение» оружия было естественной частью мира, как свет и воздух. На небе должна быть вода, в воде — всякая всячина. Никаких «почему».
Но Адари считал иначе. Если на небе изначально не было воды, откуда она взялась? Столько «Течений» приходят и уходят, принося с собой оружие со всего мира…
Пламя свечи дрожало. Взгляд мужчины в цилиндре стал глубоким и задумчивым. Адари саркастически усмехнулся, поднял жемчужину и бросил её в кубок. Изумрудное вино взметнулось волнами.
— Вот истина.
От удара жемчужины мутная жидкость на миг прояснилась, и на дне кубка обнаружились извивающиеся тёмные создания. Вино настаивалось на живых червях! От потрясения они проснулись, распрямились из свернувшихся яиц и обнажили острые зубы перед жемчужиной. Сияющий шарик был поглощён уродливыми телами и с лёгким хрустом рассыпался в кубке.
— Я — Верховный Жрец Собрания духов. Я слышу голоса в «Течении». Ты не представляешь, сколько глаз снаружи стеклянного шара — они шепчут о жадности и голоде, а невежественные глупцы называют их богами!
Адари истерически рассмеялся, поднял кубок и выпил всё до дна, разрывая червей зубами. Мужчина в цилиндре издал:
— Ох… Без злого умысла, но твоё лечебное вино мне не по вкусу.
Адари откинулся на спинку кресла, и улыбка медленно сошла с его лица:
— Городская администрация веками скрывала правду! Они предпочли запечатать водяную стену и обречь всех на медленную смерть! Ты говоришь мне о «принятии на службу»? Я буду сражаться до конца с этими лживыми мерзавцами!
Неудивительно, что этот человек всегда выглядел так, будто его ненавидят и люди, и демоны. Он ненавидел всё это до глубины души и презирал всех жителей города. Для него глупцы из болота — идиоты, а городская администрация — злодеи. Всё равно всем суждено умереть, так что он без угрызений совести использовал чужие жизни.
Мужчина в цилиндре встретил его взгляд и вдруг почувствовал, как жалок этот человек. Он встал, открыл дверь и перед уходом обернулся:
— Сегодня ты впервые по-настоящему похож на религиозного деятеля. Искренне, убедительно. Недаром ты Верховный Жрец Адари. Но я всё же не удержусь от замечания: купивший флуоресцентных зомби не должен изображать праведника.
Мужчина презрительно усмехнулся:
— Обманывай дураков, но не себя.
— Запомни, ты должен мне дополнительную компенсацию, — сказал Адари.
Он позволил ему уйти из тайной комнаты. Их сотрудничество закончилось, и теперь каждый мог поступать так, как сочтёт нужным.
Адари немного посидел, чувствуя, как умирающие черви извиваются у него в животе, отдавая странную энергию. Ему стало легче, и он вышел из комнаты. За дверью гул голосов напоминал океан, а в ярком свете безумные тени извивались, словно змеи.
Тайная комната вела прямо на верхний ярус часовни. За витражами, украшенными резьбой, желтоватые лепестки падали, как снежинки. Церковь, построенная среди моря цветов, была битком набита верующими. На алтаре грудой лежали жемчужины потока и вещи после смерти. Адари поднялся на кафедру, и тысячи глаз последовали за ним. Он постучал посохом, зазвенел колокольчик, и толпа мгновенно замолчала, ожидая его указаний.
Белые монахи разносили среди людей зернистые пилюли. Адари лениво провёл рукой в воздухе и раздражённо произнёс:
— Получайте духовные пилюли. Да даруют вам боги покой.
Толпа взорвалась ликованием, как цунами. Восторженные верующие прыгали, пели гимны и падали на колени в молитвах. Адари смотрел сверху на эту пёструю толпу и думал, что ничего особенного не сделал. Болото и так было сборищем ходячих мертвецов, а безмозглые верующие поддавались управлению так же легко, как грязь.
По сравнению с ними, флуоресцентные зомби лишь немного ярче светились.
— Благодаря милости богов, я передам новое откровение…
Адари уже продумал план. Убить этих двоих будет трудно, но выгнать — легко. Для этого достаточно одной маленькой лжи…
О щите Рыцаря бедствий и свете внутри флуоресцентных зомби.
(Глава окончена)