16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 37
Глава 37. Человеческие руки
Вскоре после полуденного обеда пришла мать Чжан.
На горе, если не работать, не так уж и жарко. Все женщины во дворе вместе строили навес.
Мать Чжан вошла и весело спросила:
— Что это вы тут делаете?
Сюйлань и другие связывали на земле пучки: сушеные ветки они закрепляли по принципу «три вертикальные, одна горизонтальная».
Некоторые места слегка перевязывали верёвкой, а затем между тремя вертикальными стойками многократно протягивали прутья — точно так же, как при ткачестве или плетении корзин. Принцип был один и тот же.
Бэйцзи У сегодня получил нож и теперь использовал его для рубки дров и обрезки сучьев.
— Собираемся построить ещё один навес. В доме места не хватает — надо вынести дрова и корову наружу. Завтра ещё курятник поставим.
Сюйлань уже не справлялась сама, но на лице её не было и тени озабоченности. Она улыбалась, рассказывая о недавних хлопотах.
Мать Чжан изначально пришла помочь шить одежду — эти дни она как раз ничем не была занята.
— Я вам помогу, — сказала она. Ей было неловко просто уйти, раз уж она здесь, да и делать ей всё равно нечего.
Она села рядом, чтобы помочь закрепить деревянные рейки для крыши навеса, и огляделась по сторонам.
Два малыша возились у коровника, заботясь о цыплятах и отыскивая для них червяков.
Летом червей полно, особенно в кучах пшеничной соломы, сваленных снаружи.
Мать Чжан спросила:
— Где вы купили цыплят? Сколько за штуку?
Сюйлань не знала и ответила:
— Купил господин. Не спрашивала.
Мать Чжан улыбнулась:
— У нас дома ещё две курицы остались. В следующем году выведем десяток цыплят и отдадим вам. В этом году уже не успеть.
Сюйлань редко чувствовала, что её ценят в родной семье, особенно родители.
Хотя прошло всего несколько фраз и ничего особенного не говорилось, но ощущение было совсем иное.
— Не надо, этих хватит. Если половина выживет — уже хорошо.
Мать Чжан напомнила:
— Сначала нельзя давать холодную воду. Нужно кипятить воду и добавлять немного проса. Держать их в доме полмесяца, потом уже можно выпускать в курятник.
В каждой семье, где держат кур, со временем накапливается масса полезных и бесполезных советов.
Полезные продолжают использовать, а бесполезные перестают применять, как только начинают гибнуть цыплята.
— Хорошо, — кивнула Сюйлань, запоминая наставления и не прекращая работу.
Неважно, выдана ли Сюйлань замуж или нет — теперь она уже взрослая женщина.
Как женщина из рода Чжан, мать Чжан начала передавать следующему поколению женский опыт своего поколения.
Это могли быть советы по готовке, уборке и ведению хозяйства, жизненные истории или примеры успешного (и не очень) ухода за птицей и детьми.
Слушали все: Сюйлань, Сянлань, Ли Хун, Ли Бин, даже Гао Цунлянь и Цзян Жун.
Как правильно содержать кур, чем кормить, как защищаться от хищников, которые воруют птицу.
Также обсуждались слухи о том, как ухаживать за коровой.
У старика Чжана коровы не было, но он знал о ней немало.
Корова — незаменимый помощник в традиционном сельском хозяйстве. Отсутствие коровы у семьи Чжан не означало, что мать Чжан в детстве или молодости никогда не держала скотину.
Возможно, сейчас у них нет коровы, но когда-то она у них точно была — хотя бы ненадолго.
Бэйцзи У тем временем спал в доме. Пока женщины болтали, они сообща приложили усилия — более десяти человек — и возвели новый навес высотой два метра, длиной четыре и шириной два с половиной.
Сюйлань и Ли Бин забрались на плетёные корзины и стулья, взобрались на глинобитную стену и принимали от стоявших внизу женщин пучки пшеничной соломы, чтобы уложить их на пустой каркас.
Навес был чуть выше стены, в середине оставалось пространство для проветривания. Пока его основным назначением было прятать дрова от солнца и дождя.
За домом раскинулся большой лес, так что бояться ветра и дождя с тыльной стороны не стоило.
Сверху навес укрыли слоем песка и соломы, а сверху положили деревянные брёвна для утяжеления.
Людей много, инструменты под рукой, и работать умеют многие.
Когда Бэйцзи У проснулся и вышел справить нужду, он увидел, как мать Чжан, Сюйлань и Сянлань переносят вещи в новый навес.
Дело срочное — Бэйцзи У отправился в уборную.
Сколько бы раз ни видел деревенский туалет, от запаха не отвертишься — терпеть невозможно.
Хорошо хоть ночью можно пользоваться ночным горшком и не бегать в темноте.
Чем больше всяких ёмкостей — тем лучше. Выйдя из уборной, Бэйцзи У взглянул на готовый навес и решил, что пусть женщины теперь здесь лепят глиняную посуду.
К нему подошла Ли Хун и заговорила:
— Господин, навес готов. Завтра или послезавтра построим ещё два — тогда будет куда больше класть вещей.
Трёх комнат и двух навесов пока мало. Ли Хун считала, что нужно ещё хотя бы два.
Людей в доме много, а значит, и помещений нужно побольше. А когда начнут рождаться дети, потребуется ещё больше комнат.
Бэйцзи У сказал:
— А почему меня не позвали помочь с навесом? Я бы мог подсобить.
Ли Хун улыбнулась:
— Господин, вы с утра до вечера заняты и устали. Лучше сохраните силы для важного. Мы сами справимся с домашними делами.
Услышав это, Бэйцзи У вдруг вспомнил кое-что.
— Да, кстати, раз есть свободное время, можете делать побольше горшков, кувшинов и больших глиняных чанов для воды и зерна. За еду не волнуйтесь — хватит всем.
— Есть, господин! — отозвалась Ли Хун. Она верила, что Бэйцзи У — настоящий мужчина, способный обеспечить семью пропитанием.
Бэйцзи У добавил:
— Отдайте матери Чжан пять цыплят. Лучше держать их по отдельности — так выживут. Если всех вместе — могут все погибнуть.
— Есть, господин! — Ли Хун не пожалела даже немного зерна и сразу пошла отсыпать рис матери Чжан в знак благодарности за помощь.
Бэйцзи У направился в дом, размышляя о еде.
На самом деле еды хватало с избытком. Просто из-за постоянных тревог Ли Хун и других он начал думать, будто в доме не хватает продовольствия.
В погребе было зерно…
Около ста цзинь пшеницы, несколько сотен цзинь проса, два мешка гречихи и сои.
Просто никто не вспоминал об этом — раз хватало еды, зачем лезть в погреб?
Раз есть свежая пшеница и просо, зачем копать землю, чтобы доставать запасы?
Кроме зерна, в доме водилось ещё около пяти лян серебра — всё это Бэйцзи У подобрал с земли после стычек с разбойниками во время своих вылазок.
Ещё одной причиной молчания было желание не раскрывать местоположение погреба.
Но теперь скрывать не имело смысла: если случится беда, такую большую семью всё равно не спрячешь.
В случае опасности лучше убегать в горы или просто платить налоги и жить спокойно.
С погребом тоже можно не торопиться. Семья потребляет двадцать–тридцать цзинь зерна в день, то есть около ста цзинь в месяц. Сейчас у них запасов на тысячу цзинь — даже после уплаты налогов хватит надолго.
Бэйцзи У уже оценил пользу от большого количества людей в доме. Все женщины трудолюбивы — справляются и с полевыми работами, и с домашними делами, и с изготовлением мелких товаров.
Их вполне можно посадить дома на ткачество и производство разных изделий, а он сам будет возить товары в город и продавать.
А если по дороге встретятся бандиты — можно заодно и подзаработать.
Вечером все плотно поели и легли спать, заперев ворота.
Бэйцзи У, как обычно, спал на канге вместе с замужней женщиной и девушкой. Маленькие девочки и дети устроились на соломе у печки, а рядом в корзине щебетала стайка цыплят.
На следующий день несколько цыплят погибли от смены климата, но главное — не все.
Сянлань и Си Дань закопали мёртвых цыплят на огороде, а потом срезали травы и принесли домой, чтобы скормить корове.
После завтрака Бэйцзи У снова отправился в путь: сначала по тропинке вышел на большую дорогу, а затем добрался до посёлка Хутоу, расположенного на главной дороге.