16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 37

Глава 37. Человеческие руки Вскоре после полуденного обеда пришла мать Чжан. На горе, если не работать, не так уж и жарко. Все женщины во дворе вместе строили навес. Мать Чжан вошла и весело спросила: — Что это вы тут делаете? Сюйлань и другие связывали на земле пучки: сушеные ветки они закрепляли по принципу «три вертикальные, одна горизонтальная». Некоторые места слегка перевязывали верёвкой, а затем между тремя вертикальными стойками многократно протягивали прутья — точно так же, как при ткачестве или плетении корзин. Принцип был один и тот же. Бэйцзи У сегодня получил нож и теперь использовал его для рубки дров и обрезки сучьев. — Собираемся построить ещё один навес. В доме места не хватает — надо вынести дрова и корову наружу. Завтра ещё курятник поставим. Сюйлань уже не справлялась сама, но на лице её не было и тени озабоченности. Она улыбалась, рассказывая о недавних хлопотах. Мать Чжан изначально пришла помочь шить одежду — эти дни она как раз ничем не была занята. — Я вам помогу, — сказала она. Ей было неловко просто уйти, раз уж она здесь, да и делать ей всё равно нечего. Она села рядом, чтобы помочь закрепить деревянные рейки для крыши навеса, и огляделась по сторонам. Два малыша возились у коровника, заботясь о цыплятах и отыскивая для них червяков. Летом червей полно, особенно в кучах пшеничной соломы, сваленных снаружи. Мать Чжан спросила: — Где вы купили цыплят? Сколько за штуку? Сюйлань не знала и ответила: — Купил господин. Не спрашивала. Мать Чжан улыбнулась: — У нас дома ещё две курицы остались. В следующем году выведем десяток цыплят и отдадим вам. В этом году уже не успеть. Сюйлань редко чувствовала, что её ценят в родной семье, особенно родители. Хотя прошло всего несколько фраз и ничего особенного не говорилось, но ощущение было совсем иное. — Не надо, этих хватит. Если половина выживет — уже хорошо. Мать Чжан напомнила: — Сначала нельзя давать холодную воду. Нужно кипятить воду и добавлять немного проса. Держать их в доме полмесяца, потом уже можно выпускать в курятник. В каждой семье, где держат кур, со временем накапливается масса полезных и бесполезных советов. Полезные продолжают использовать, а бесполезные перестают применять, как только начинают гибнуть цыплята. — Хорошо, — кивнула Сюйлань, запоминая наставления и не прекращая работу. Неважно, выдана ли Сюйлань замуж или нет — теперь она уже взрослая женщина. Как женщина из рода Чжан, мать Чжан начала передавать следующему поколению женский опыт своего поколения. Это могли быть советы по готовке, уборке и ведению хозяйства, жизненные истории или примеры успешного (и не очень) ухода за птицей и детьми. Слушали все: Сюйлань, Сянлань, Ли Хун, Ли Бин, даже Гао Цунлянь и Цзян Жун. Как правильно содержать кур, чем кормить, как защищаться от хищников, которые воруют птицу. Также обсуждались слухи о том, как ухаживать за коровой. У старика Чжана коровы не было, но он знал о ней немало. Корова — незаменимый помощник в традиционном сельском хозяйстве. Отсутствие коровы у семьи Чжан не означало, что мать Чжан в детстве или молодости никогда не держала скотину. Возможно, сейчас у них нет коровы, но когда-то она у них точно была — хотя бы ненадолго. Бэйцзи У тем временем спал в доме. Пока женщины болтали, они сообща приложили усилия — более десяти человек — и возвели новый навес высотой два метра, длиной четыре и шириной два с половиной. Сюйлань и Ли Бин забрались на плетёные корзины и стулья, взобрались на глинобитную стену и принимали от стоявших внизу женщин пучки пшеничной соломы, чтобы уложить их на пустой каркас. Навес был чуть выше стены, в середине оставалось пространство для проветривания. Пока его основным назначением было прятать дрова от солнца и дождя. За домом раскинулся большой лес, так что бояться ветра и дождя с тыльной стороны не стоило. Сверху навес укрыли слоем песка и соломы, а сверху положили деревянные брёвна для утяжеления. Людей много, инструменты под рукой, и работать умеют многие. Когда Бэйцзи У проснулся и вышел справить нужду, он увидел, как мать Чжан, Сюйлань и Сянлань переносят вещи в новый навес. Дело срочное — Бэйцзи У отправился в уборную. Сколько бы раз ни видел деревенский туалет, от запаха не отвертишься — терпеть невозможно. Хорошо хоть ночью можно пользоваться ночным горшком и не бегать в темноте. Чем больше всяких ёмкостей — тем лучше. Выйдя из уборной, Бэйцзи У взглянул на готовый навес и решил, что пусть женщины теперь здесь лепят глиняную посуду. К нему подошла Ли Хун и заговорила: — Господин, навес готов. Завтра или послезавтра построим ещё два — тогда будет куда больше класть вещей. Трёх комнат и двух навесов пока мало. Ли Хун считала, что нужно ещё хотя бы два. Людей в доме много, а значит, и помещений нужно побольше. А когда начнут рождаться дети, потребуется ещё больше комнат. Бэйцзи У сказал: — А почему меня не позвали помочь с навесом? Я бы мог подсобить. Ли Хун улыбнулась: — Господин, вы с утра до вечера заняты и устали. Лучше сохраните силы для важного. Мы сами справимся с домашними делами. Услышав это, Бэйцзи У вдруг вспомнил кое-что. — Да, кстати, раз есть свободное время, можете делать побольше горшков, кувшинов и больших глиняных чанов для воды и зерна. За еду не волнуйтесь — хватит всем. — Есть, господин! — отозвалась Ли Хун. Она верила, что Бэйцзи У — настоящий мужчина, способный обеспечить семью пропитанием. Бэйцзи У добавил: — Отдайте матери Чжан пять цыплят. Лучше держать их по отдельности — так выживут. Если всех вместе — могут все погибнуть. — Есть, господин! — Ли Хун не пожалела даже немного зерна и сразу пошла отсыпать рис матери Чжан в знак благодарности за помощь. Бэйцзи У направился в дом, размышляя о еде. На самом деле еды хватало с избытком. Просто из-за постоянных тревог Ли Хун и других он начал думать, будто в доме не хватает продовольствия. В погребе было зерно… Около ста цзинь пшеницы, несколько сотен цзинь проса, два мешка гречихи и сои. Просто никто не вспоминал об этом — раз хватало еды, зачем лезть в погреб? Раз есть свежая пшеница и просо, зачем копать землю, чтобы доставать запасы? Кроме зерна, в доме водилось ещё около пяти лян серебра — всё это Бэйцзи У подобрал с земли после стычек с разбойниками во время своих вылазок. Ещё одной причиной молчания было желание не раскрывать местоположение погреба. Но теперь скрывать не имело смысла: если случится беда, такую большую семью всё равно не спрячешь. В случае опасности лучше убегать в горы или просто платить налоги и жить спокойно. С погребом тоже можно не торопиться. Семья потребляет двадцать–тридцать цзинь зерна в день, то есть около ста цзинь в месяц. Сейчас у них запасов на тысячу цзинь — даже после уплаты налогов хватит надолго. Бэйцзи У уже оценил пользу от большого количества людей в доме. Все женщины трудолюбивы — справляются и с полевыми работами, и с домашними делами, и с изготовлением мелких товаров. Их вполне можно посадить дома на ткачество и производство разных изделий, а он сам будет возить товары в город и продавать. А если по дороге встретятся бандиты — можно заодно и подзаработать. Вечером все плотно поели и легли спать, заперев ворота. Бэйцзи У, как обычно, спал на канге вместе с замужней женщиной и девушкой. Маленькие девочки и дети устроились на соломе у печки, а рядом в корзине щебетала стайка цыплят. На следующий день несколько цыплят погибли от смены климата, но главное — не все. Сянлань и Си Дань закопали мёртвых цыплят на огороде, а потом срезали травы и принесли домой, чтобы скормить корове. После завтрака Бэйцзи У снова отправился в путь: сначала по тропинке вышел на большую дорогу, а затем добрался до посёлка Хутоу, расположенного на главной дороге.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 13:57

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти