16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 46

Глава 46. Заброшенная деревня От еды и питья до повседневных товаров и развлечений — во всём было крайне плохо. Бэйцзи У проснулся утром и сел завтракать. Едва он доел половину лепёшки, как вбежала Си Дань и закричала: — Господин, снаружи стоит куча народу и ищет вас! Бэйцзи У вспомнил, в чём дело. — Пусть войдут. — Есть, господин! — Си Дань выбежала передать приказ. Вскоре вошли Бэйтянь Гэнь и остальные. Все увидели Бэйцзи У, спокойно завтракающего во дворе, и послушно выстроились в двух–трёх метрах от него, ожидая. Бэйцзи У, жуя лепёшку, окинул взглядом тридцать с лишним человек, вошедших во двор. Это были мужчины из деревни — старики и молодые парни. От каждой семьи пришло по одному–трём человеку, почти все собрались. — В деревне сто сорок три человека. Исключая тех, кто не может работать, все остальные пришли строить мне дом. — Сегодня идёте к реке, копаете глину, сушите кирпичи. Каждая семья приносит по связке пшеничной соломы — и всё. Бэйцзи У без малейших церемоний распоряжался целой толпой. Это было не просьбой и не предложением — это был приказ, почти рабство. Бэйтянь Гэнь оглядел двор Бэйцзи У и спросил: — Сколько комнат строить? Если две — при ста с лишним работниках дом будет готов за два–три дня. Обычно, когда в деревне кто-то строил дом, помогали только соседи или родственники. Даже односельчане редко собирались все вместе. Но кулак Бэйцзи У был крепок, и он мог заставить работать на себя более ста человек. Когда людей много, работа идёт быстро. Камень, глина, дерево — всё под рукой, просто и быстро. Бэйцзи У сказал: — С западной стороны снесите два навеса и постройте две комнаты. С восточной — отгородите от уборной участок в два чжана и постройте три комнаты. Если поперёк не получится — стройте вдоль. — Кроме новой комнаты у западной стены, где буду спать я, остальные — для хранения вещей. Комнату у ворот сделайте побольше — позже там будет школа для детей. Бэйтянь Гэнь, услышав про школу, удивился: — Вчера же вы сказали, что школу построим в ста метрах отсюда? Остальные тоже это помнили и подумали, что Бэйцзи У говорит непоследовательно. Бэйцзи У рявкнул: — Дураки! Бэйтянь Гэнь, пожилой человек, почувствовал укол в сердце, но едва на его лице мелькнуло недовольство, как вчерашняя боль от побоев напомнила ему о месте, и он снова смиренно опустил голову. Бэйцзи У обвёл всех суровым взглядом: — Слушайте сюда! Одна школа — для взрослых, другая — для детей! — Взрослые будут учиться грамоте и обсуждать важные дела в ста метрах отсюда. — Дети старше шести лет будут учиться у меня — читать, писать, осваивать ремёсла. Пусть не только пашут да глупо хихикают! Люди, которых он только что оскорбил, машинально заулыбались смущённо, но тут же поняли смысл его слов — и лица их покраснели. Щёки Бэйтянь Гэня пылали. Он чувствовал, что унижения под началом Бэйцзи У в десять раз сильнее, чем позор сдачи в плен во время войны. Бэйцзи У встал и посмотрел на толпу: — Десять человек со мной — идём в ближайшую заброшенную деревню за жерновами. Заодно подберём что-нибудь полезное. Остальные — за работу, стройте дом. Старшая госпожа Бэйгун спросила: — А зачем вам жернова? Бэйцзи У гордо ответил: — Буду молоть муку и есть лапшу! Или у вас есть возражения?! Толпа дружно замотала головами. Кто осмелится возражать? — Вперёд! Выдвигаемся! Бэйцзи У взял деревянное копьё и повесил на пояс нож. Из тех, кто раньше ходил с ним, вышли десять человек. Остальные остались помогать женщинам строить дом. Строительство не требовало особых навыков — в деревне почти все умели класть стены. Бэйтянь Гэнь остался руководить: он был стар, но десять лет служил в армии и знал больше других. Когда Бэйцзи У ушёл, старшая госпожа Бэйтянь тихо сказала мужу: — Каждый день он орёт на тебя, как на пса. Ты хоть что-то придумай! Бэйтянь Гэнь огрызнулся: — Пошла прочь! Где ты не будешь внуком? — В военном поселении, в уезде — где бы ты ни был, сильный всегда дедушка. Поклоняйся ему как дедушке — и всё будет спокойно. Только когда он перережет глотки всем твоим сыновьям, ты поймёшь, кто здесь дедушка! — Слушай меня: поменьше болтай! Пока можешь жить — молчи и будь внуком! Он строго предупредил эту надоедливую жену. Да, Бэйцзи У бил и ругал их. Но зато он дал им шанс на нормальную жизнь. Да, он заставлял строить дом. Но не гонял плетью и не увозил людей в неизвестность. Он платил налоги за всю деревню, покупал коров и орудия труда, устраивал общую столовую и школу. Все его затеи пока оставались в разумных рамках. По крайней мере, Бэйтянь Гэнь и другие не хотели доводить дело до взаимной гибели. Жена, получив нагоняй от мужа и не найдя поддержки ни у сыновей, ни у невесток, ни у супруга, молча принялась за работу. Под палящим солнцем более ста мужчин и женщин не лежали дома, а усердно копали землю, месили глину и строили новый дом для молодого и богатого господина. Гао Цунлянь наполняла деревянные формы глиной, смешанной с пшеничной соломой, и выставляла их на солнце. Рядом помогали дети. Сын Цзян Жун играл вместе с двумя сыновьями Гао Цунлянь, трудясь рядом с матерью. Группа из ста с лишним человек была огромной. Пока одни работали во дворе, другие копали глину и камень снаружи, а быки из семей Бэйтянь и Бэйгун возили материалы на телегах. Бэйцзи У с десятью людьми отправился в заброшенную деревню. Дорога была плохой, поэтому они не взяли ни лошадей, ни быков, а только верёвки и палки. Полчаса пути по труднопроходимой местности — и они нашли покинутую деревню в укромной долине. Деревня, конечно, пряталась в горах. До большой дороги было несколько километров, а тропы давно заросли — повсюду высокая трава и острые камни. Бэйцзи У случайно наткнулся на это место, а теперь остальные увидели, что земля здесь усеяна разными вещами. — Дедушка У, — дрожащим голосом сказал Ай Дакэ, оглядывая высокую траву, — тут повсюду человеческие кости. Давно ли погибли? Он боялся, что из травы вдруг выскочит скелет или призрак. Бэйцзи У рявкнул: — Ты что, с собачьим мозгом?! Зови меня вождём рода! Бэйгун Динбянь быстро поправился: — Вождь рода, здесь много мёртвых. Слишком много инь-ци. Давайте уйдём скорее! Бэйцзи У шагнул вперёд: — С моей ян-ци впереди вам бояться нечего! Если появится женщина-призрак — я её убью! За мной! Молодой Бэйцзи У был мужественнее всех. Солнце на небе меркло перед его ян-ци. Десять мужчин переглянулись и быстро последовали за ним. Деревню явно вырезали. На домах следы пожара, у чёрного костра — обугленные кости. Здесь было около дюжины домов, расположенных на расстоянии десятка метров друг от друга. Во всех рос бурьян, большинство лишились крыш. Человеческие кости то и дело попадались в траве. Люди с ножами и палками осторожно шли за Бэйцзи У. Тот остановился у одного дома. Во дворе, заросшем травой выше женщины, стоял заброшенный жернов. Едва они остановились, как из травы вылетело серое существо. — Кар! Бах! Бэйцзи У взмахнул палкой и размозжил птицу прямо в траве. Люди вздрогнули, но успокоились, увидев, что это просто дикая птица. Она была крупной — даже крупнее взрослой курицы. Бэйцзи У сказал: — Эта трава мешает. Разбейтесь по парам, постучите палками. Если что живое — сразу убивайте. Люди начали прочёсывать кусты, выгоняя насекомых. Убедившись, что опасности нет, Бэйцзи У указал на Ай Дакэ: — Ты — заходи внутрь, обыщи. — Я? — Ай Дакэ посмотрел на заросли, потом на Бэйцзи У. Хоть и был светлый день, но эти несколько десятков квадратных метров травы внушали страх. Ай Дакэ не хотел туда лезть. Бэйцзи У зарычал: — Если не ты, то кто? Не хочешь — выбирай любого из них, я пошлю его! Остальные девять мужчин недобро уставились на Ай Дакэ. Никто не хотел быть жертвой, но никто не осмеливался перечить. Под давлением толпы Ай Дакэ, дрожа от страха, полез в траву. Сердце его колотилось так, будто вот-вот выскочит. Он боялся змей, крыс, призраков — всего, что могло внезапно появиться. К счастью, двор был небольшим. Меньше чем за минуту он нашёл жернов. — Дедушка… вождь рода! Жернов найден! Бэйцзи У крикнул: — Принято! Вынесите его наружу! Люди обернулись — Бэйцзи У уже зашёл в дом. Бэйгун Динбянь и остальные не решались входить в заброшенное жилище. Вместе они вынесли жернов на солнце, чтобы согреться и прогнать страх. Вскоре Бэйцзи У вышел, неся большой деревянный ящик. Он поставил его на землю и посмотрел на разобранные части жернова. — Помню, тут ещё был каменный жёлоб для свиней и коров. Схожу за ним. Ждите здесь. — Есть, вождь рода! — радостно отозвались все. Когда Бэйцзи У ушёл, люди уставились на ящик. — Похоже, его можно открыть? — Что внутри? — Наверняка пусто! Говоря это, Бэйтянь Бяо самовольно открыл крышку. Ящик явно открывали раньше — теперь это было легко. Как только крышка приоткрылась, внутрь уставилась высохшая мумифицированная детская голова с пустыми глазницами, направленными в небо. — А-а-а-а-а! — А-а-а-а! Несколько человек в ужасе закричали. Один из них — не Ай Дакэ, а другой, обычно незаметный мужчина — сразу потерял сознание. Бэйгун Динбянь пинком захлопнул крышку. Все покрылись холодным потом и не могли прийти в себя. Прошло три–пять долгих минут, и Бэйцзи У вернулся, неся каменное корыто для скота. Бэйтянь Бяо быстро заговорил: — Вождь рода! Там внутри… — Мёртвый ребёнок? — Бэйцзи У махнул рукой. — Высыпьте содержимое — и уходим! Он взвалил на плечи стокилограммовое корыто и пошёл вперёд. Остальные поспешно подхватили части жернова или взвалили на спину без сознания товарища и двинулись следом. Ай Дакэ получил приказ разобраться с ящиком. Дрожа всем телом, он вывалил содержимое на землю и, будто за ним гнался призрак, бросился догонять остальных, прижимая ящик к груди. — Подождите! Вождь рода! Подождите меня! Все плотно прижались друг к другу и бежали из этого проклятого места. По дороге домой Бэйцзи У весело сказал: — Летом огонь не разведёшь. Осенью приду и подожгу всё — очищу место. Бэйтянь Бяо вытер пот: — Там слишком много инь-ци. Даже после очистки там жить нельзя. Бэйцзи У лишь махнул рукой: — У меня ян-ци хватит. Не боюсь. Этот ящик позже будет служить кафедрой на собраниях!
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 15:22

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти