16px
1.8
Бездельничать в мире Небесных Демонов — Глава 6
Глава 6. Сокрытие
Отец Нин Сюаня — господин Нин.
Но и у самого господина есть имя.
Господин Нин — не исключение.
Его зовут Нин Тайи.
Правда, изначально он носил другое имя. Просто увлёкся мистикой и даосской философией и сам себе выбрал новое — «Тайи». По той же логике он назвал сына «Сюань».
Нин Тайи часто бывал в отъезде: то на три-четыре дня, то и на три-четыре месяца.
Однажды Нин Сюань спросил об этом мать.
— Твой отец пользуется уважением на стороне, — ответила она. — Многие приглашают его разрешать споры и улаживать конфликты.
— Куда именно он ездит? Какие конфликты улаживает? Разве одного уважения достаточно, чтобы решать чужие дела? — допытывался он.
Мать лишь покачала головой:
— Не знаю.
Нин Сюань не стал допытываться о прошлом старшего поколения. Но даже без лишних вопросов он примерно понимал, как познакомились его отец и мать.
Их история была чуть лучше, чем его собственное знакомство с Сяо Цзе.
Сяо Цзе торговала письменами у ворот храма Чань в соседнем городке. А мать Нин Сюаня приходила в тот же храм вместе со своей бабушкой — молиться и сжигать благовония. Причём настоятель лично отбивал ритм на ваджра-гханте.
Сяо Цзе была из низкого сословия, а мать — из знатной семьи.
Она тихо жила в своём мире, пока однажды не встретила уже тридцатилетнего господина Нина.
В свои тридцать с лишним он сводил с ума женщин всех возрастов.
И мать влюбилась в него.
Поэтому она не участвовала в жизни господина Нина до их встречи, ничего не знала и не спрашивала.
Но Нин Сюань считал, что, будучи сыном отца, обязан не только ждать его указаний, но и унаследовать его дело. Однако на деле он даже не знал, в чём заключается «авторитет отца».
Иногда ему даже хотелось прямо спросить: «А точно ли я родной сын господина Нина?» Ведь он пришёл в этот мир ещё до рождения и видел лишь собственное появление на свет.
Но, впрочем, этот вопрос не требовал ответа: любой, взглянув на них, сразу видел — отец и сын, как две капли воды.
Господин Нин — человек благородный и утончённый.
А молодой господин Нин — белолицый юноша.
Вылитый отец.
И вся его любовь к сыну читалась у него на лице.
Чего бы ни попросил сын — отец всегда соглашался!
Более того, даже нанятые господином Нином люди беспрекословно слушались юного господина.
Даже те, кто никогда его не видел, лишь узнав, что перед ними сын господина Нина, готовы были в три часа ночи вскочить с постели, не задавая лишних вопросов, и безропотно бежать за ним полдня по горам.
Прошлой ночью, когда он вернулся со всей этой свитой, господин Нин как раз снова уехал.
Теперь же Нин Сюань спрятал Тёмную скрижаль демона «Медведь-разрушитель гор», вернул себе обычный облик и вышел на поиски старшего надзирателя поместья — пожилого человека с добрым лицом, но при этом носившего чёрный металлический цилиндр с иглами «Груша в цвету».
— Зачем молодой господин ищет старика? — спросил тот с улыбкой.
Нин Сюань почтительно ответил:
— Осмелюсь спросить ваше имя и фамилию, уважаемый старейшина.
Старик поспешно ответил на поклон:
— Старик зовут Хань Ба. В поднебесной мне дали прозвище «Старик Восьми Рук».
— Но у вас нет восьми рук, — заметил Нин Сюань.
Хань Ба рассмеялся:
— Это лишь преувеличение. Говорят, будто мои движения так быстры, что кажется — у меня восемь рук.
— В нашем доме есть наставник по боевым искусствам, Чжан Эрцюань, владеющий Техникой ласточки, гонящейся за ветром. Как вы с ним сравнитесь?
Хань Ба ответил:
— Если драться насмерть — на расстоянии более десяти шагов умрёт он, ближе десяти шагов — я.
Нин Сюань снова поклонился:
— Выходит, вы и мой учитель — представители одного поколения в поднебесной.
Раньше он даже собирался просить старика стать своим наставником.
Теперь же его намерение сменилось — он хотел разведать обстановку.
Хань Ба улыбнулся:
— Молодой господин вежлив и скромен. Но… старик никак не поймёт, почему вы вдруг покинули поместье прошлой ночью?
— В горах слишком много инь-ци, — ответил Нин Сюань. — Я простудился и захотел уехать. Но в темноте полно хищников, поэтому пришлось побеспокоить вас и ваших людей.
Хань Ба почувствовал нечто странное.
Однако, вспомнив, кто перед ним стоит, решил, что в этом и впрямь может быть логика.
Нин Сюань стал серьёзным:
— Я хочу научиться боевым искусствам.
— Чему учишься — тем и рискуешь, — ответил Хань Ба. — Без приказа господина я не смею тайно обучать вас. Но Техника ласточки, гонящейся за ветром, и сама по себе весьма достойна.
— Однако я постоянно слышу, что в мире существуют силы, превосходящие боевые искусства. Уважаемый наставник, не слышали ли вы о таких?
Хань Ба погладил бороду и на мгновение замолчал.
— Молодой господин, вы, верно, слышали это от рассказчиков?
Едва он произнёс эти слова, как вдруг замер — ведь юноша напротив смотрел на него с задумчивым выражением лица.
— Я… что-то не так сказал? — поспешно спросил Хань Ба.
Нин Сюань с разочарованием вздохнул:
— Так и вправду ничего нет?
— Вправду нет, — заверил старик.
В воздухе повисла напряжённая тишина.
Нин Сюань кивнул:
— Ладно, пойду потренируюсь с мечом.
— Тогда старик вернётся с охраной в поместье, — сказал Хань Ба.
— Вы редко бываете в нашем доме. Останьтесь ещё на пару дней.
— Нет, молодой господин, раз вы благополучно доставлены, мне пора возвращаться.
— Как вам угодно, господин Хань. Но если вернётесь в поместье, пришлите, пожалуйста, весточку, что всё в порядке.
Хань Ба улыбнулся:
— Молодой господин так учтив и благороден — в нём чувствуется хозяин! Занимайтесь своими делами, а я, вернувшись в горы, непременно пришлю письмо.
Через мгновение, когда юноша скрылся за поворотом, старик вдруг нахмурился, сжал кулаки и даже занёс руку, будто собираясь дать себе пощёчину.
Но затем медленно опустил руку, стёр с лица озабоченное выражение и пробормотал:
— Всю жизнь ловил гусей, ни разу не споткнулся о канаву… А сегодня меня ущипнул даже не гусёнок, а маленький воробей! Стар я, стар стал…
Его развели на разговор.
Этот юный лисёнок оказался чересчур хитёр.
А он, старый волк, проявил непростительную небрежность.
Он не опасался молодого господина Нина, но тот, ведя беседу будто о пустяках, вдруг неожиданно бросил: «Однако я постоянно слышу, что в мире существуют силы, превосходящие боевые искусства. Уважаемый наставник, не слышали ли вы о таких?»
Он не был готов к этому. Рефлекторно замолчал, а потом совершил ошибку, типичную для человека с чувством вины: поспешил спросить: «Я… что-то не так сказал?» А потом, когда молодой господин любезно подал ему «лестницу», он тут же по ней спустился: «Вправду нет».
— Ай-яй-яй! — Хань Ба шлёпнул себя по губам, охваченный досадой. Ведь господин Нин чётко запретил рассказывать сыну о некоторых вещах!
Однако почти сразу он начал успокаивать себя.
Возможно, всё это лишь плод его собственного воображения.
Ведь молодой господин, скорее всего, и не задумывал ничего особенного.
Эти слова звучали как обычная светская беседа.
Просто он, старый волк поднебесной, сам придал им скрытый смысл.
«Значит, в этом мире действительно существуют силы, превосходящие боевые искусства…
Отец наверняка знает.
Но не сказал мне.
Неужели он скрывает это, чтобы не втягивать потомков в опасность? Но отец не похож на такого глупца или консерватора…»
В этот момент Нин Сюань вдруг почувствовал, как между ним и отцом возникла тонкая, почти невидимая преграда.
Пусть он и переродился в этом мире с момента зачатия, но с самого рождения рос под заботой отца — и между ними возникли настоящие чувства.