16px
1.8
Ночь в Пекине: Опасное влечение — Глава 34
Глава 34. Беспокоилась до изнеможения
Когда Айюнь вошла в частную комнату ресторана, она уже опоздала на полчаса против назначенного времени.
Раздвижная деревянная дверь скользнула в сторону, и мягкий, нежно-жёлтый свет озарил лицо женщины — спокойное, изящное, с утончённой грацией. Её присутствие напоминало аромат орхидеи: сдержанное, но неизгладимое.
Судя по возрасту, Су Линъи уже приближалась к пятидесяти, но в глазах Айюнь она выглядела почти так же, как в её воспоминаниях.
Каждый раз, встречаясь с ней, Айюнь невольно задавалась вопросом: неужели годы так милостивы к Су Линъи потому, что та живёт в полном счастье и благополучии? Или же дело в том, что её собственные воспоминания о матери настолько скудны, что разум сам додумал и приукрасил то, чего не было?
Увидев, что Айюнь вошла, Су Линъи озарила лицо тёплой улыбкой и поспешно поднялась, чтобы подойти ближе и взять её за руку.
— Айюнь, наконец-то! Ты не промокла под дождём? Почему не написала маме, когда подъезжала? Мама бы вышла тебя встретить.
Её тон звучал так естественно и нежно, будто между ними всегда были именно такие тёплые, близкие отношения.
Айюнь даже на миг замерла, поймав себя на мысли: неужели она ошибается в своих воспоминаниях?
Как иначе объяснить, что Су Линъи может так легко, без тени смущения, игнорировать более чем десятилетнюю пропасть отчуждения и холода, разделявшую их все эти годы?
Инстинктивно Айюнь уклонилась от протянутой руки, шагнула в сторону, обошла мать и молча прошла вглубь комнаты.
Улыбка на лице Су Линъи на миг застыла, но она тут же смягчила голос:
— Айюнь, в следующий раз позволь маме забирать тебя из университета. Только что ливень был такой сильный… Ты пришла сама — мама так переживала!
Айюнь не ответила. Она сняла пальто, аккуратно повесила его на вешалку и села за стол.
— Разве мы не собирались обедать? — спросила она, подняв глаза на мать.
— Ах, да, конечно! — Су Линъи неловко улыбнулась, заняла место напротив и с воодушевлением начала накладывать ей в тарелку еду. — Мама заказала твою любимую хрустящую рыбу. Твоя бабушка сказала, что ты обожаешь именно её. Здесь, в Северном городе, их хрустящая рыба — настоящая знаменитость.
Айюнь действительно проголодалась — весь день она провела на ногах.
Она никогда не морила себя голодом, поэтому тихо поблагодарила и взяла кусочек рыбы.
Мягкое, сочное филе, покрытое хрустящей корочкой, пропитанной сладковато-пряным соусом, таяло во рту.
В Северном городе редко встретишь такое подлинно южное блюдо — разница в кулинарных традициях между севером и югом слишком велика.
Говорят ведь: «вкусная еда исцеляет душу».
Айюнь раньше верила в это. Даже в самые напряжённые дни подготовки к экзаменам не было такой проблемы, которую нельзя было бы решить горячей тарелкой пельменей с паром.
Но сейчас, проглотив любимое блюдо, она не почувствовала ни малейшей радости.
Только тогда Айюнь вдруг осознала: как бы ты ни пытался исцелить себя — едой, отдыхом или чем-то ещё — тревогу можно унять, стресс снять, но пустоту, оставленную утратой, ничем не заполнить.
Она встретилась взглядом с Су Линъи, в глазах которой светилась надежда, и вдруг почувствовала, что та выглядит наивно и даже немного смешно.
Неужели кровная связь даёт ей право думать, будто одного лишь «Айюнь», одного обеда или нескольких часов рядом хватит, чтобы загладить те потерянные тринадцать лет?
Айюнь опустила глаза и безвкусно жевала, ожидая, когда же закончится эта встреча. Внезапно её мысли разошлись в разные стороны, и она вспомнила Е Цзяхуая.
Он, наверное, уже уехал. Раньше она слышала, что у него сегодня вечером деловой ужин.
Почему именно он пришёл ей на ум? Наверное, потому что последние дни были особенно тяжёлыми.
Холодность Айюнь ничуть не обескуражила Су Линъи. Та, как и много лет назад, когда уходила из семьи, оставалась предельно решительной в своих намерениях.
— Айюнь, мама слышала от бабушки, что ты получила рекомендацию на поступление в магистратуру без экзаменов. Это правда?
— Да.
Хотя они почти не знали друг друга, в голосе Су Линъи всё равно звучала материнская гордость:
— Наша Айюнь и правда очень талантлива.
Айюнь не стала поддерживать похвалу, и разговор на этом оборвался.
В комнате остались лишь звонкие перезвоны фарфора и стук палочек — достаточно громкие, чтобы официанты поняли: гости ещё здесь.
Во время всего обеда в основном говорила Су Линъи, а Айюнь лишь изредка отвечала короткими фразами.
Такой формат общения давно стал их ритуалом при каждой встрече.
Раньше всё заканчивалось, как только Айюнь доедала. Но сегодня было иначе — она пришла сюда не просто так, а чтобы кое-что чётко сказать.
Когда Айюнь отложила палочки, Су Линъи с тревогой потянулась, чтобы обхватить её тонкое запястье:
— Ты наелась? Так мало? Айюнь, ты слишком худая! Такое питание вредит здоровью. Не поддавайся этим модным глупостям с диетами. Мурань тоже так делает — ради похудения почти ничего не ест…
Хэ Мурань — дочь нынешнего мужа Су Линъи от предыдущего брака. Похоже, они ладят.
Айюнь быстро отдернула руку и откинулась на спинку стула, увеличивая расстояние между ними.
Су Линъи осознала, что сказала лишнее, и поспешно замолчала, пытаясь скрыть смущение за улыбкой:
— Здесь, кстати, очень вкусные десерты. В детстве ты обожала сладости. Что выбрать? Мама закажет.
Айюнь без колебаний отрезала:
— Я давно уже не люблю конфеты.
С какого момента? Наверное, с того самого, когда Су Линъи уехала — спустя полгода после её отъезда.
Первые месяцы после ухода матери мозг Айюнь, словно включив защитный механизм, упрямо верил: мама просто в командировке.
Поэтому девочка каждый день ставила у крыльца маленький стульчик и сидела, глядя вдаль, ожидая её возвращения.
Разумеется, ответа не было.
Со временем, не дождавшись, она начала плакать, капризничать, спрашивать у дедушки с бабушкой: «Когда вернётся мама?»
Чтобы успокоить внучку, старики стали говорить:
— Как только конфеты в банке закончатся — мама вернётся.
Боясь разочаровать её, они тайком подсыпали в банку всё новые и новые конфеты.
Айюнь тогда действительно съела их очень много — даже друзьям раздавала. Но уровень в банке, казалось, никогда не снижался.
Она была маленькой, но не глупой.
Спустя полгода она привыкла к жизни без матери, перестала торопиться съесть все конфеты и почти перестала спрашивать, когда же та вернётся.
Первый раз Су Линъи вернулась домой только на Новый год. Айюнь помнила лишь, что та привезла с собой множество подарков, а рядом стоял мужчина, заботливо поддерживавший её за поясницу.
Когда Су Линъи попыталась наклониться, чтобы обнять дочь, он с лёгким укором сказал:
— Линъи, будь осторожнее.
Айюнь возненавидела запах, исходивший от матери, и не смогла приблизиться к ней. Она уклонилась от объятий и побежала к дедушке с бабушкой, прижимаясь к ним:
— Я пойду к Няньнянь поиграть!
С этими словами она выбежала из дома.
Лишь услышав звук уезжающего автомобиля, она вернулась. К тому времени Су Линъи уже уехала.
Айюнь подошла к банке с конфетами — она снова была полной, хотя до этого оставалась лишь наполовину.
Девочка ничего не сказала. Просто принесла стул, сняла банку и выбросила её в мусорное ведро.
С того дня она больше никогда не любила сладости.