16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 57
Глава 57. Осенняя вспашка
Вечером Бэйцзи У вынес два ведра удобрений из уборной и отнёс их на поля.
В этих ведрах, помимо золы и зелёных удобрений, содержался ещё и белок всевозможных личинок.
Пусть запах и был резким, но в эти времена подобное удобрение было незаменимым.
Двух вёдер явно не хватало, но, к счастью, за месяц накапливалось гораздо больше.
Бэйцзи У заранее заготовил навозную землю — на целый год хватит, чтобы удобрить эти двадцать му земли.
— Удобрения нельзя складировать только под осеннюю и весеннюю вспашку. Лучше дать земле передохнуть, тогда и место для навоза найдётся.
— Можно чередовать посевы: пшеница, кормовые травы, соя, просо.
— Просо засухоустойчивее пшеницы и лучше подходит для таких горных деревень. Но если обеспечить полив и вносить достаточно удобрений, урожайность пшеницы намного превзойдёт урожай проса.
— Значит, угодья у воды будем засевать пшеницей, на менее плодородных участках — сеять просо, а остальные земли — поочерёдно оставлять под пар с посевом кормовой травы.
С осенней вспашкой спешить не стоило — главное было перевернуть землю до зимы.
Не нужно было гнаться за уборкой урожая, как летом, и не требовалось из последних сил торопиться с посевами.
Осень была куда спокойнее весны и лета. Когда Бэйцзи У пришёл к реке мыть вёдра от навоза, он увидел двух женщин, стиравших бельё.
Это были соседка тётушка Сун и её невестка.
Увидев Бэйцзи У, тётушка Сун вежливо окликнула:
— Вождь рода!
Бэйцзи У ответил:
— Как постираете, вымойте заодно и эти вёдра, потом принесите мне домой.
— Слушаюсь, вождь рода! — улыбнулась тётушка Сун. — Оставьте их здесь, как закончим стирку — сразу помоем.
Бэйцзи У поставил вёдра и легко зашагал домой.
Легко было не только тело и походка — даже настроение стало светлым и беззаботным.
— Все красивые женщины в деревне мои. Будь я на Западе, давно бы стал настоящим лордом.
Пройдя чуть больше ста шагов, он увидел у жернова Сюйлань, Ли Бин и других девушек.
Цзян Цао и Си Дань собирали пшеницу в корзины и мешки из грубой ткани, а две старшие девушки занимались помолом.
Бэйцзи У подошёл поближе и взглянул на реку рядом.
Место для стирки, конечно, не могло быть крутым, но он заметил: жернов здесь установлен неудачно — использовать водяную силу не получится.
Горы начинались лишь у края полей. Дома же изначально строили прямо у земель, поэтому местность была довольно ровной.
Ровность была плюсом: удобно и поливать, и пахать, да и до деревни недалеко — много сил экономит.
В горах земля бедная; найти тысячу му действительно плодородной земли — уже удача.
Подойдя к жернову, Бэйцзи У посмотрел на трудящихся девушек.
— Хорошо работайте, я пока пойду домой.
Он прошёл мимо четверых девочек, занятых делом.
— Слушаемся, господин! — радостно отозвались почти все, ещё не достигшие совершеннолетия.
Когда человек немного поработает, чувствуешь лёгкость во всём теле и будто силы не знаешь предела.
Вернувшись домой вечером, Бэйцзи У съел ещё одну миску риса.
Потом одна за другой вернулись тётушка Сун, Ли Бин, Сюйлань и другие — принесли вымытые вёдра и смолотую муку.
Мука из пшеницы была не слишком белой; испечённые из неё булочки всё равно выходили жёлтоватыми, но их всё равно называли «белыми булочками», а не «булочками из цельнозерновой муки».
Чтобы получить настоящую белую муку, требовалась дополнительная переработка жёлтой муки. И только после этого можно было печь настоящие белые булочки.
Такие булочки были распространены в больших городах и предназначались в основном для богатых горожан. Обычные люди ели грубую или смешанную муку.
Если Бэйцзи У хотел есть белые булочки, ему пришлось бы выделить ещё одного-двух человек специально на производство белой муки.
Но сейчас людей и так не хватало. Осенняя вспашка и строительство ирригационных сооружений были важнее — они напрямую влияли на урожай следующего года и, соответственно, на то, будет ли что есть.
После ужина Бэйцзи У окликнул из главного зала:
— Цунлянь, иди сюда.
Гао Цунлянь быстро вышла из дома, семенила маленькими шажками и встала перед Бэйцзи У.
— Господин, — произнесла она, проглатывая крошки лепёшки, одной рукой прикрывая рот и опустив голову в ожидании приказаний.
Бэйцзи У спросил:
— Куда вы кладёте кости после еды?
Кости можно было перемолоть в порошок и использовать как удобрение.
Гао Цунлянь ответила:
— Детям даём погрызть для зубов, а при готовке — для вкуса добавляем.
Бэйцзи У собирался собирать кости централизованно, чтобы усилить удобрения, но не ожидал, что здесь кости используют так эффективно — люди даже не выбрасывают те, что уже несколько дней жуют.
Перемалывать кости в удобрение — идея хорошая, сомнений нет. Но где их взять?
Похоже, придётся полагаться только на навоз. Значит, нужно искать пути улучшения урожайности через семена и ирригацию.
— Хорошо. Завтра я сам буду пахать. После вспашки поеду в уезд. Подумайте, что вам нужно, и решите это за эти дни, пока свободны.
Гао Цунлянь быстро кивнула и радостно сказала:
— Нужны иголки и нитки для шитья одежды. Всё остальное — не так важно.
Бэйцзи У махнул рукой:
— Ладно, иди есть.
Гао Цунлянь ушла с радостью. Ей очень нравилась эта жизнь — сытая, спокойная и всегда с ожиданием чего-то хорошего.
По сравнению со слабым Ай Дакэ, ей гораздо больше нравился нынешний молодой и сильный мужчина, настоящий самец, подобный мощному быку.
Участок с луком уже был вспахан и блестел от влаги. Вернувшись домой, она взяла свиную кость из своей миски и с наслаждением высасывала мозг — вкус был восхитителен и ни с чем не сравним.
Ночью Бэйцзи У нес караульную службу. Не спал до поздней ночи, тренируясь в стрельбе из лука, и убил двух ласок, которые хотели украсть кур, и одну лису.
Мелкие зверьки обычно сторонились людей, но всё же иногда пробирались в дома, чтобы украсть еду или поймать домашнюю птицу и мелкий скот.
Дом Бэйцзи У стоял на самой западной окраине деревни. Между его участком и северо-западными горами простиралось около пятисот му земли — это были владения тех, кого деревня считала изгоями.
Деревня была окружена горами с трёх сторон; дорога вела только на северо-восток. Однако дикие звери почти всегда спускались именно с гор и первыми оказывались у дома Бэйцзи У.
С тех пор как Бэйцзи У начал методично истреблять хищников, встречи с ними становились всё реже.
С началом осенней вспашки вся деревня — от мала до велика — вышла в поле. Пахали вручную и с помощью скота.
Из-за отсутствия дождей земля стала сухой и твёрдой, и даже с быками пахать было нелегко.
Бэйцзи У тоже лично вышел в поле. Он использовал свою нечеловеческую силу, чтобы тянуть одновременно несколько плугов, на которых стояли женщины.
Обычно один человек правил быком, второй держал плуг, а один-два ребёнка давили на него, чтобы глубже вспахать землю.
Вспашка была куда проще уборки урожая: во-первых, не нужно было спешить, а во-вторых, достаточно было просто идти по прямой, не нагибаясь и не повторяя движения снова и снова.
К тому же погода благоприятствовала работе — не так изнуряла, как летом.
Один бык за осень мог вспахать тридцать му. У Бэйцзи У было три быка, плюс ещё два в деревне — всего пять. За несколько дней они могли обработать двести му.
Когда быки уставали, на помощь приходили лошади. В деревне их даже больше, чем быков. Хотя лошади и хуже справлялись с такой работой, немного потрудиться им было не в тягость.
А у кого не было ни быков, ни лошадей — те пахали сами.
Как работали в прежние годы, так и работали сейчас.
Из года в год всё было одинаково, и Бэйцзи У особо не волновался.
В обеденный перерыв он вместе с односельчанами пошёл в столовую.
Остальные ели лепёшки из смешанной муки и жидкую кашу, а на столе Бэйцзи У стояли вино, закуски, свинина, яйца и овощи с фруктами.
Такое угощение полагалось лучшим работникам. Даже самый ценный вьючный осёл в бригаде получал право не работать в такие дни.
За обедом за его стол уселись старик Чжан и несколько мужчин-работяг.
— Вождь рода сам тянет два плуга сразу! А на них стоят пять женщин! Он один заменяет двух быков!
Дядя Сун кивнул:
— Неудивительно, что в прошлом году он в одиночку обработал больше десяти му!
Старик Чжан радостно обратился к остальным:
— Дети, которых родит вождь рода, наверняка будут сильными!
Все согласно закивали: дети от Бэйцзи У и любой женщины обязательно станут отличными помощниками в поле!
Пока мужчины обсуждали это, женщины за соседними столами то и дело крали взгляды на Бэйцзи У, мечтая о том, как бы «согреть его дворец».
Люди с низов, пережившие войны и смуту, не особенно ценили целомудрие. Родить хорошего сына — значит не только принести пользу роду, но и обеспечить себе защиту в старости.
Кто осмелился бы обидеть мать ребёнка от Бэйцзи У, будь его родители ещё живы?
После еды Му Чуаньлян подошёл к столу Бэйцзи У и посмотрел на кучу мясных костей, оставшихся после трапезы.
— Вождь рода.
Бэйцзи У спокойно ел и лишь через несколько секунд спросил:
— Что случилось?
Му Чуаньлян быстро опустил голову:
— С тех пор как собрали пшеницу, дождей не было. Если зимой выпадет снег — ещё ничего, но если не выпадет… боюсь, следующий год станет годом бедствия.
Бэйцзи У равнодушно ответил:
— Мы в горах — снег идёт каждый год. Лучше беспокойтесь, чтобы не занесло дороги, а не о том, пойдёт ли снег.
— Если зимой не будет снега, весной я поведу вас на север — найдём новое место для жизни. С моими способностями мы везде устроимся.
Услышав это, Му Чуаньлян успокоился.
— Земля в этом году стала комковатой и пересохшей… Просто я слишком много думаю. С вождём рода мы обязательно соберём богатый урожай в следующем году.
Бэйцзи У задумался и добавил:
— Сегодня я вспашу свои земли. Завтра поеду в уезд на телеге за покупками. Все вопросы решим после моего возвращения.
— Быков в деревне используем по установленному порядку: кто набрал больше трудодней — тот и пользуется первым. Если трудодни равны — преимущество у тех, у кого в семье больше людей.
— Запрещено драться и устраивать драки. Если кто-то пострадает в драке, по возвращении я накажу строго — кого надо, того и казню! Чтобы другим неповадно было!
Бэйцзи У холодно оглядел сидящих за столами односельчан.
— Завтра все идут работать на общественные поля. Мои женщины будут следить за порядком. Кто не согласен — быстро согласится!
Он дал своим женщинам право надзирать за другими. Пусть даже это были чужие дочери, чужие жёны и дети — ему было всё равно.
Работают они или нет — его это мало волновало.