16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 58
Глава 58. Признаю — ты крут
Ранним утром Бэйцзи У отправился на базар вместе с тремя спутниками.
На четверых пришлись две лошади и одна повозка.
Бэйцзи У и Бэйгун Динбянь ехали верхом впереди, а Ай Дакэ с Му Линем правили повозкой.
На этот раз они не собирались закупать много — одной повозки хватило бы.
Утром четверо добрались до конного рынка. Здесь стало заметно оживлённее, чем прежде.
Бэйцзи У и его товарищи подошли заплатить пошлину. Сбором снова занимался Лю Чунгу — тот самый, с кем они столкнулись в прошлый раз.
Лю Чунгу тоже узнал Бэйцзи У и, едва увидев его, быстро бросил:
— Ты ещё смеешь сюда явиться?
Бэйцзи У недоумённо посмотрел на него.
— Что случилось? Ваш главарь, неужто, захотел умереть?
Лю Чунгу не мог не восхититься наглостью этого человека.
Не только он — даже местные солдаты с интересом наблюдали за этим известным в уезде бойцом.
— Да не наш главарь, — пояснил Лю Чунгу. — Просто тот цзиньский купец, которого ты избил в прошлый раз, сейчас разыскивает тебя. Похоже, уже выяснил, где ты находишься. Будь осторожен.
Бэйцзи У не удержался и расхохотался:
— Ха-ха!
Он выглядел очень довольным, вытирая слёзы:
— Видимо, он понятия не имеет, на что я способен. Решил, что я какой-то жалкий трус.
Лю Чунгу не хотел ввязываться в это дело:
— Если собрался драться — не здесь. У них крепкие связи и в уезде, и при дворе. Если что-то случится, никто тебя не спасёт.
Бэйцзи У усмехнулся:
— Спасибо за предупреждение. Но если я решу действовать, то сделаю это так, что кричать о помощи будет некому.
Лю Чунгу вздрогнул и поспешно сказал:
— Я с тобой не знаком! Зачем мне твои пустые слова? Быстрее плати пошлину и занимайся своим делом. Не хочешь торговать — проваливай!
Бэйцзи У снова улыбнулся, заплатил налог и ушёл с товарищами на рынок.
Едва он скрылся из виду, Лю Чунгу тут же приказал подчинённым:
— Сходите к тому цзиньскому купцу. Предупредите — пусть не создаёт нам проблем.
— Есть!
Бэйцзи У уже успел прославиться по всему уезду Бэйюань.
Раненый Ни Байшань всё ещё лежал дома в городе, восстанавливаясь. Когда местные торговцы узнали, что Бэйцзи У приехал, они сильно встревожились.
Несколько цзиньских купцов из одного города быстро собрались у прилавка третьего дяди Цяо, чтобы обсудить ситуацию.
— Третий дядя, что делать? Сами будем разбираться или пускай городские власти вмешаются?
Пожилой купец смотрел на Цяо Гочжуна, ожидая его решения.
Цяо Гочжун нахмурился, помолчал секунд десять, затем повернулся к Лу Юанькую.
— Юанькуй, как думаешь, смогут ли наши десятки приказчиков одолеть этого Бэйцзи У?
Лу Юанькуй покачал головой:
— Вряд ли.
Пожилой купец нахмурился ещё сильнее:
— Да он же мальчишка лет пятнадцати! У нас десятки здоровых парней — неужели не справимся?
Лу Юанькуй напомнил:
— Даже если одолеем, потери будут — человек десять точно погибнет.
Цяо Чжэнчэн злобно рубанул ребром ладони по воздуху:
— Тогда заплатим городской страже, чтобы убрали его!
Остальные задумались над этим вариантом.
В семье Бэйцзи У служили солдаты, но это не имело значения.
За деньги генерал готов убивать кого угодно.
Этот парень — не личная охрана генерала, а всего лишь деревенский юнец. Убьют — и дело с концом.
Генерал ни на секунду не задумается, если можно продать жизнь подчинённого за деньги.
Цяо Гочжун, видя, что все склоняются к тому, чтобы купить смерть Бэйцзи У, всё же почувствовал, что это слишком рискованно.
— Лучше мир, чем вражда. Ссориться с таким безжалостным человеком — неумно.
Так он выразил своё мнение.
Цяо Чжэнчэн тут же возразил:
— Значит, мести за старшего брата не будет? Его избили до полусмерти! Нашего управляющего так оскорбили — и мы будем молчать?
Услышав это, Цяо Гочжун больше не колебался:
— Хорошо! Соберём серебро и попросим генерала разобраться!
Лу Юанькуй с любопытством спросил:
— Почему бы не подать жалобу в столицу? Ведь первым удар нанёс именно Бэйцзи У. Его должны посадить в тюрьму.
Цяо Гочжун пояснил:
— Подавать жалобу наверх — тоже дорого. Сколько слоёв чиновников придётся пройти! Проще решить всё здесь, в уезде. Да и он никого не убил, да ещё обвинил Ни-управляющего в принуждении к покупке. В суде его накажут слабо.
— Простой деревенский мужик… не стоит тратить на него…
Неожиданно перед ними раздался чужой голос:
— Не стоит тратить на что?
Несколько мужчин подняли глаза и увидели перед палаткой молодого юношу.
Лу Юанькуй, не раздумывая, метнул кулак прямо в лицо Бэйцзи У.
Тот лишь хищно усмехнулся и ответил таким же ударом.
Хрусь!
Раздался хруст ломающихся костей. Рука Лу Юанькуя изогнулась, словно переломанная сухая лапша.
Острая боль заставила его покрыться кровавым потом. На лбу мгновенно выступили капли пота, а из руки хлынула кровь.
Обломки костей и острые осколки превратили его предплечье в кровавое месиво.
Бэйцзи У шагнул ближе, одной рукой швырнул мужчину весом в сто шестьдесят–семьдесят цзиней на землю и вдавил его голову ногой в грязную траву, лишив возможности двигаться.
— «Лучше мир, чем вражда», — сказал он, глядя на нескольких прилично одетых стариков. — Я пришёл уладить конфликт. Сколько вы готовы заплатить за примирение?
— Если не поторопитесь, человек под моей ногой умрёт.
Цяо Чжэнчэн бросил Бэйцзи У:
— Если он умрёт, тебе тоже не жить! Здешние солдаты и мы — одна семья! Тебя не пощадят!
Бэйцзи У, не ослабляя давления на корчащегося от боли Лу Юанькуя, улыбнулся Цяо Гочжуну:
— Если мне не жить, вы думаете, вам удастся выжить?
— Можете и дальше упрямиться. Я всё равно не стану унижаться, прося прощения. В худшем случае — разобью горшок вдребезги: убью вас всех и сбегу за пределы Великой стены.
Цяо Гочжун изначально думал так же, как и Цяо Чжэнчэн, но, увидев, с каким презрением Бэйцзи У относится к человеческой жизни, понял: угрозы здесь бесполезны.
— Господин У, давайте поговорим по-хорошему. Я готов заплатить двести лян серебра, чтобы загладить эту вражду и спасти жизнь моему товарищу.
— Как только ты отпустишь его и поклянёшься больше не трогать нас, торговцев из одного города, я, Цяо Гочжун, клянусь никогда больше не искать с тобой ссоры. Пусть всё останется в прошлом. Друг — это ещё одна дорога в жизни!
Цяо Гочжун сложил руки перед собой и поклонился по обычаю бродячих героев, прося Бэйцзи У отпустить пленника.
Бэйцзи У рассмеялся и убрал ногу:
— Ладно. Честно говоря, здесь собралось две–три тысячи человек — я и правда не уверен, что смогу убить всех.
Цяо Чжэнчэн мрачно посмотрел на Бэйцзи У:
— Господин У, на этот раз мы признаём поражение. Но скажи, неужели ты совсем не боишься закона?
Бэйцзи У взглянул на этого сдавшегося, но всё ещё затаившего обиду чужака.
— Закон не должен появляться только тогда, когда меня унижают, — усмехнулся он. — Я честно плачу налоги и поставляю зерно. Если меня накажут по закону только за то, что я защищался, когда меня обижали, то это уже не закон.
Он окинул взглядом окружавших его хунну и солдат.
— С детства меня постоянно били и унижали. Однажды, когда меня чуть не зарубили насмерть, глядя на клинок, готовый пронзить мне грудь, я вдруг понял одну истину.
— Если закон не появляется, пока я жив, значит, его вообще не существует.
— Вы, по сравнению с нами, простыми крестьянами и холопами, считаетесь высшим сословием. Вы живы и можете извиниться передо мной именно потому, что существует закон. Но если вы решите нарушить этот баланс…
— Тогда и закон, защищающий вас, исчезнет.
— Все знают, что бывает, когда закона нет. Можете продолжать говорить — я сделаю свой выбор.
Цяо Чжэнчэн и остальные купцы замолчали. Перед ними стоял человек, которому закон был уже не страшен.
Цяо Гочжун быстро сказал:
— Господин У, будьте спокойны! На этом всё заканчивается. Мы виноваты. Род Цяо желает дружбы с вами. Я лично приеду в деревню Бэйтянь, чтобы извиниться!
Бэйцзи У оказался слишком силён. Теперь Цяо Гочжун понял: оценка Лу Юанькуя была ошибочной.
Даже шестьдесят с лишним приказчиков не смогли бы его остановить. В схватке с ним погибли бы минимум два–три человека, а остальные тут же в ужасе разбежались бы, дрожа всем телом.
Даже эти, считающие себя храбрыми мужчины, чувствовали слабость в коленях и бешеное сердцебиение при виде Бэйцзи У.
Столкнуться лицом к лицу с таким воином — всё равно что оказаться на древнем поле боя перед непобедимым генералом. Пока тот не устанет, солдаты — просто трава под его мечом.
А Бэйцзи У обладал невероятной выносливостью: мог вспахать целый му земли подряд — значит, мог и сотню людей убить без передышки.
Остановить его можно было разве что сотней лучников, стреляющих залпом.
Бэйцзи У уже отпустил Лу Юанькуя, но тут же схватил его за шиворот и резко ударил по затылку.
— Хорошо, я принимаю вашу дружбу. Нам уже было приятно сотрудничать в прошлый раз. Если возникнут трудности — приходите в деревню Бэйтянь, ищите Бэйцзи У.
— Этот человек сейчас в обмороке. Иначе боль убила бы его. Найдите хорошего лекаря — может, удастся спасти руку.
Бэйцзи У наступил ногой на спину Лу Юанькуя и, с силой сжав, вернул перекрученную руку в прежнее положение.
Но кости уже были раздроблены — скорее всего, придётся ампутировать, чтобы спасти жизнь.
Род Цяо признал поражение. Смеяться им было не до смеха, но они честно заплатили требуемую сумму.
С таким боевым мастерством Бэйцзи У мог бы гораздо быстрее разбогатеть, нападая на племена и деревни, захватывая скот, людей, орудия труда и земли.
Получив деньги, Бэйцзи У вышел из палатки и направился к Лю Чунгу, стоявшему в нескольких шагах.
— Десятая часть налога. Вот двадцать лян — я, законопослушный гражданин, честно плачу свою пошлину.
Он протянул Лю Чунгу двадцать лян серебра.
Лю Чунгу молча принял деньги и приказал подчинённым:
— Расходитесь! Всё в порядке. Идите патрулировать. Вечером зову всех на выпивку!
Десятки солдат разошлись — никто не хотел сражаться с этим легендарным убийцей.
Когда остальные ушли, Лю Чунгу тихо спросил:
— Тебе не страшно, что они попросят генерала прислать солдат, чтобы убить тебя?
Бэйцзи У усмехнулся:
— Если я сбегу, вашему генералу не будет ни сна, ни покоя. Сейчас всем лучше избегать лишних хлопот. Разве не приятнее просто заработать немного серебра?
Лю Чунгу больше ничего не сказал:
— Признаю — ты крут.