16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 59

Глава 59. Богач. Часть 1 У Бэйцзи У оставалось двести лянов серебра после уплаты налогов — всё благодаря золотым листочкам, полученным ранее. Разбогатев, он естественно захотел потратиться и направился к загону со скотом. — Господин У, что желаете купить? — первым окликнул его Тоба Нюй, мужчина лет тридцати. Бэйцзи У не ожидал такой известности и внимательно осмотрел волов в загоне. — Сколько стоит один вол? — Большой — двенадцать лянов, маленький или старый — четыре, — быстро ответил Тоба Нюй. Бэйцзи У посчитал цену завышенной: вол дороже десяти лянов — уже переплата. Тоба Нюй, уловив его недовольство, тут же смягчился: — Я восхищаюсь вашей доблестью, господин У! Могу продать вам вола за одиннадцать лянов. — Пойду посмотрю в другом месте, — отозвался Бэйцзи У, всё ещё считая цену высокой. Тоба Нюй поспешил вслед: — Господин У! Большой вол и большой осёл вместе — всего двенадцать лянов! — У тебя есть ещё и ослы? — удивился Бэйцзи У. — Есть! — облегчённо выдохнул Тоба Нюй и добавил с улыбкой: — Есть и овцы, и лошади. Не желаете ли прикупить? Бэйцзи У не нуждался в большом количестве лошадей — они были слишком дорогими и невыгодными. — Десять овец и одну лошадь. Сегодня со мной мало людей, не увезём столько. — Не волнуйтесь, господин У! — успокоил его Тоба Нюй. — Я — добропорядочный житель деревни Чанчэн, что неподалёку. Все мы живём внутри Великой стены. Пока не выезжать за пределы, я доставлю скот прямо в вашу деревню. Бэйцзи У обрадовался: — Отлично! Пять больших волов и осёл — пятьдесят пять лянов. Добавим ещё одного маленького вола на выращивание и учтём доставку — итого шестьдесят лянов. Сойдёт? — Сойдёт! — обрадовался Тоба Нюй крупной сделке. — А овцы и лошадь? Живая овца — один лян, лошадь — двадцать. Бэйцзи У покачал головой: — Слишком дорого. Тоба Нюй, стремясь хоть что-то заработать, тут же сбавил цену: — Лошадь и овца вместе — двадцать лянов! Бэйцзи У ещё не ответил, как с края рынка раздался голос: — Не верь ему! Обманывает! Вол стоит всего семь лянов, а хорошая лошадь — пятнадцать! Тоба Нюй резко обернулся к говорившему и зло процедил: — Ты, хунну! Что несёшь?! Бэйцзи У взглянул на незнакомца: на голове белая повязка, в ушах золотые кольца, борода на солнце отливает рыжеватым оттенком. Действительно хунну — средних лет, с золотистыми кудрями и голубыми глазами. Ся Цюй, заметив, что Тоба Нюй и его помощники уставились на него, пожалел, что вмешался. Но Бэйцзи У вдруг схватил Тоба Нюя за волосы и, будто держа голову на блюде, легко оттолкнул его в сторону. — Ты добрый человек. Увидел, что меня обманывают, и не побоялся сказать правду. Я — Бэйцзи У из рода Шаньнун. Не бойся этих людей. Если они посмеют причинить тебе вред, я отомщу и вырву их с корнем. Он больше не обращал внимания на Тоба Нюя и подошёл к Ся Цюю, который, судя по всему, хорошо знал местные цены. Ся Цюй вздохнул с облегчением и представился: — Меня зовут Ся Цюй. Я из государства Ся. Моё имя означает «холм». По официальным расценкам ваших властей вол стоит семь–восемь лянов, овца — шесть цяней, осёл — один лян, а лошадь — чуть больше десяти. — Поможешь мне купить скот? Заплачу за труды, — заинтересовался Бэйцзи У. — Я — купец из Западных земель, — ответил Ся Цюй. — Могу показать вам свои товары: драгоценные камни, лошадей, изящные серебряные изделия и ковры. Бэйцзи У не проявил интереса к этим товарам, но согласился осмотреть их по приглашению Ся Цюя. Перед уходом он вдруг обернулся к Тоба Нюю, чьё лицо исказила злоба. Их взгляды встретились. Холодные глаза Бэйцзи У мгновенно остудили пыл Тоба Нюя. Бэйцзи У без промедления последовал за Ся Цюем к его шатру. Над шатром Ся Цюя возвышался медный шест с полумесяцем, слегка покачивающийся на сухом западном ветру. Сам шатёр был невелик, но стоял на безопасном расстоянии от остальных. У входа лежал багряный войлочный коврик, весь покрытый золотыми узорами в виде вьющихся лоз. Войдя внутрь, Ся Цюй быстро подошёл к углу шатра, где на верёвке из сухой травы висел высохший корень дерева, медленно вращаясь от сквозняка. Он осторожно снял его, поднёс корень к Бэйцзи У и серьёзно произнёс: — Это западное чудо-лекарство. Прими — и сможешь удовлетворить десять женщин за ночь! Бэйцзи У вежливо улыбнулся, но больше не стал обращать на это внимание. На бархатистой ткани лежал большой дамасский клинок с чёрными ножнами. Бэйцзи У вытащил лезвие на дюйм — волнообразный узор на клинке заиграл в солнечном свете, будто живой. На ящиках в шатре лежали сушёные виноградины, фруктовые цукаты, вяленое мясо и молочные продукты. Но больше всего привлекал внимание ларец с крышкой, на которой была изображена персидская красавица в прозрачной одежде. Синяя краска настолько яркая, что резала глаза. — У тебя нет того, что мне нужно, — сказал Бэйцзи У. — Есть ли у тебя семена западных культур? Например, картофель, батат или кукуруза? Ся Цюй покачал головой — он понятия не имел, что это такое. — Тогда ладно, — сказал Бэйцзи У. — У меня есть картина, написанная известным мастером. Можешь ли ты оценить её? Ся Цюй улыбнулся: — Я не покупаю свитки с картинами, но могу взглянуть. На Западе мало кто ценит китайскую живопись и каллиграфию. Бэйцзи У обрадовался, что тот согласился помочь, и повёл его к своей повозке. По пути, у края конного рынка, к ним подошёл Ай Дакэ: — Вождь рода, флаговый привёз телегу с сельхозорудиями. Просит пятьдесят лянов. Посмотрите, стоит ли брать. Бэйцзи У осмотрел повозку: четыре сеялки, четыре сохи для пахоты, более двадцати железных мотыг и серпов. Соха стоила около ляна, сеялка — три–четыре ляна, мотыга — полляна, серп — три цяня. Даже с учётом волов и телеги сумма явно не дотягивала до пятидесяти лянов. Бэйцзи У понял: даже обладая невероятной боевой мощью, в торговле всё равно не избежать того, что тебя обманут. Чтобы заставить кого-то торговать в убыток, нужно постоянно применять силу. Простое запугивание работает лишь раз — и не заставит людей самих приходить к тебе. — Хорошо, заплачу, — сказал он. Он всё же сохранял здравый смысл и понимал: в торговле нужно платить. Он не возражал против небольшой прибыли продавца. Он отдал не пятьдесят, а пятьдесят пять лянов — пятьдесят целыми монетами и пять мелочью. — Мы все свои, — тихо произнёс он. Получивший деньги тут же почувствовал родство: — Спасибо, господин У! Лица солдат расплылись в улыбках. Один из них даже подсказал: — Это всё от императорского двора. Если понадобится ещё — скажите братьям, у нас полно! Бэйцзи У окончательно понял, почему в этих краях так много восстаний. Разобравшись с военными, он достал из своей повозки недавно написанную цветную картину. В этом мире давно уже существовали цветные пигменты, но их редко использовали — предпочитали передавать настроение и суть. Бэйцзи У отвёл Ся Цюя в укромное место и протянул ему свиток: — Посмотри, сколько он стоит. Назови цену. Ся Цюй с любопытством развернул свиток — даже без деревянных валиков. Взглянув, он замер, глаза расширились! На картине была изображена женщина в белых развевающихся одеждах, с густыми чёрными волосами, пышными формами и холодным выражением лица. Её черты были настолько совершенны, что казались неземными. Фигура завораживала — невозможно было отвести взгляд. В отличие от традиционных изображений служанок и красавиц, где важна была поэтичность, эта белая женщина-мечник напоминала соблазнительницу, демоницу… но в то же время излучала святость и недоступность, словно настоятельница даосского монастыря или глава секты. Её грудь и бёдра манили, лицо, губы, глаза — всё заставляло мечтать о том, чтобы прикоснуться к ней губами… Ся Цюй резко укусил себя за язык, отвёл взгляд и спросил: — Кто написал это? Как называется? Неужели это легендарное «Зеркало любовных утех», от которого мужчины теряют душу? «Зеркало любовных утех»? Такое вообще существует? Хотя, конечно, от чрезмерного напряжения можно и «обратиться в пепел». Бэйцзи У с надеждой спросил: — Сколько можно выручить? Ся Цюй быстро соображал, не сводя глаз с Бэйцзи У. Тот не торопил его. Ему было очень интересно, сколько может стоить картина из XXI века в эпоху, где воображение ограничено традицией. Через полминуты Ся Цюй серьёзно сказал: — Я готов выкупить её за десять лошадей! Согласны ли вы, господин У? Бэйцзи У улыбнулся: — Конечно! Десять лошадей — почти сто лянов. Попробуй сначала продать. Если не получится — верну тебе пятьдесят. Если продашь — приходи ко мне. У меня есть следующий свиток. Там она без одежды. Двести лянов! Ся Цюй взволнованно спросил: — Можно взглянуть? Бэйцзи У покачал головой: — Сначала продай этот. Куда собираешься продавать? — На Запад, — ответил Ся Цюй. — Тамошняя знать обожает такие древние изображения красавиц. Как называется картина? Бэйцзи У усмехнулся: — Встретимся здесь же в следующем году. На картине изображена Лю Жуянь — женщина-даос, жившая триста лет назад. Автор — Лю Бэй.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 17:36

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти