16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 59
Глава 59. Богач. Часть 1
У Бэйцзи У оставалось двести лянов серебра после уплаты налогов — всё благодаря золотым листочкам, полученным ранее.
Разбогатев, он естественно захотел потратиться и направился к загону со скотом.
— Господин У, что желаете купить? — первым окликнул его Тоба Нюй, мужчина лет тридцати.
Бэйцзи У не ожидал такой известности и внимательно осмотрел волов в загоне.
— Сколько стоит один вол?
— Большой — двенадцать лянов, маленький или старый — четыре, — быстро ответил Тоба Нюй.
Бэйцзи У посчитал цену завышенной: вол дороже десяти лянов — уже переплата.
Тоба Нюй, уловив его недовольство, тут же смягчился:
— Я восхищаюсь вашей доблестью, господин У! Могу продать вам вола за одиннадцать лянов.
— Пойду посмотрю в другом месте, — отозвался Бэйцзи У, всё ещё считая цену высокой.
Тоба Нюй поспешил вслед:
— Господин У! Большой вол и большой осёл вместе — всего двенадцать лянов!
— У тебя есть ещё и ослы? — удивился Бэйцзи У.
— Есть! — облегчённо выдохнул Тоба Нюй и добавил с улыбкой: — Есть и овцы, и лошади. Не желаете ли прикупить?
Бэйцзи У не нуждался в большом количестве лошадей — они были слишком дорогими и невыгодными.
— Десять овец и одну лошадь. Сегодня со мной мало людей, не увезём столько.
— Не волнуйтесь, господин У! — успокоил его Тоба Нюй. — Я — добропорядочный житель деревни Чанчэн, что неподалёку. Все мы живём внутри Великой стены. Пока не выезжать за пределы, я доставлю скот прямо в вашу деревню.
Бэйцзи У обрадовался:
— Отлично! Пять больших волов и осёл — пятьдесят пять лянов. Добавим ещё одного маленького вола на выращивание и учтём доставку — итого шестьдесят лянов. Сойдёт?
— Сойдёт! — обрадовался Тоба Нюй крупной сделке. — А овцы и лошадь? Живая овца — один лян, лошадь — двадцать.
Бэйцзи У покачал головой:
— Слишком дорого.
Тоба Нюй, стремясь хоть что-то заработать, тут же сбавил цену:
— Лошадь и овца вместе — двадцать лянов!
Бэйцзи У ещё не ответил, как с края рынка раздался голос:
— Не верь ему! Обманывает! Вол стоит всего семь лянов, а хорошая лошадь — пятнадцать!
Тоба Нюй резко обернулся к говорившему и зло процедил:
— Ты, хунну! Что несёшь?!
Бэйцзи У взглянул на незнакомца: на голове белая повязка, в ушах золотые кольца, борода на солнце отливает рыжеватым оттенком. Действительно хунну — средних лет, с золотистыми кудрями и голубыми глазами.
Ся Цюй, заметив, что Тоба Нюй и его помощники уставились на него, пожалел, что вмешался.
Но Бэйцзи У вдруг схватил Тоба Нюя за волосы и, будто держа голову на блюде, легко оттолкнул его в сторону.
— Ты добрый человек. Увидел, что меня обманывают, и не побоялся сказать правду. Я — Бэйцзи У из рода Шаньнун. Не бойся этих людей. Если они посмеют причинить тебе вред, я отомщу и вырву их с корнем.
Он больше не обращал внимания на Тоба Нюя и подошёл к Ся Цюю, который, судя по всему, хорошо знал местные цены.
Ся Цюй вздохнул с облегчением и представился:
— Меня зовут Ся Цюй. Я из государства Ся. Моё имя означает «холм». По официальным расценкам ваших властей вол стоит семь–восемь лянов, овца — шесть цяней, осёл — один лян, а лошадь — чуть больше десяти.
— Поможешь мне купить скот? Заплачу за труды, — заинтересовался Бэйцзи У.
— Я — купец из Западных земель, — ответил Ся Цюй. — Могу показать вам свои товары: драгоценные камни, лошадей, изящные серебряные изделия и ковры.
Бэйцзи У не проявил интереса к этим товарам, но согласился осмотреть их по приглашению Ся Цюя.
Перед уходом он вдруг обернулся к Тоба Нюю, чьё лицо исказила злоба.
Их взгляды встретились. Холодные глаза Бэйцзи У мгновенно остудили пыл Тоба Нюя.
Бэйцзи У без промедления последовал за Ся Цюем к его шатру.
Над шатром Ся Цюя возвышался медный шест с полумесяцем, слегка покачивающийся на сухом западном ветру. Сам шатёр был невелик, но стоял на безопасном расстоянии от остальных.
У входа лежал багряный войлочный коврик, весь покрытый золотыми узорами в виде вьющихся лоз.
Войдя внутрь, Ся Цюй быстро подошёл к углу шатра, где на верёвке из сухой травы висел высохший корень дерева, медленно вращаясь от сквозняка.
Он осторожно снял его, поднёс корень к Бэйцзи У и серьёзно произнёс:
— Это западное чудо-лекарство. Прими — и сможешь удовлетворить десять женщин за ночь!
Бэйцзи У вежливо улыбнулся, но больше не стал обращать на это внимание.
На бархатистой ткани лежал большой дамасский клинок с чёрными ножнами. Бэйцзи У вытащил лезвие на дюйм — волнообразный узор на клинке заиграл в солнечном свете, будто живой.
На ящиках в шатре лежали сушёные виноградины, фруктовые цукаты, вяленое мясо и молочные продукты.
Но больше всего привлекал внимание ларец с крышкой, на которой была изображена персидская красавица в прозрачной одежде. Синяя краска настолько яркая, что резала глаза.
— У тебя нет того, что мне нужно, — сказал Бэйцзи У. — Есть ли у тебя семена западных культур? Например, картофель, батат или кукуруза?
Ся Цюй покачал головой — он понятия не имел, что это такое.
— Тогда ладно, — сказал Бэйцзи У. — У меня есть картина, написанная известным мастером. Можешь ли ты оценить её?
Ся Цюй улыбнулся:
— Я не покупаю свитки с картинами, но могу взглянуть. На Западе мало кто ценит китайскую живопись и каллиграфию.
Бэйцзи У обрадовался, что тот согласился помочь, и повёл его к своей повозке.
По пути, у края конного рынка, к ним подошёл Ай Дакэ:
— Вождь рода, флаговый привёз телегу с сельхозорудиями. Просит пятьдесят лянов. Посмотрите, стоит ли брать.
Бэйцзи У осмотрел повозку: четыре сеялки, четыре сохи для пахоты, более двадцати железных мотыг и серпов.
Соха стоила около ляна, сеялка — три–четыре ляна, мотыга — полляна, серп — три цяня.
Даже с учётом волов и телеги сумма явно не дотягивала до пятидесяти лянов.
Бэйцзи У понял: даже обладая невероятной боевой мощью, в торговле всё равно не избежать того, что тебя обманут. Чтобы заставить кого-то торговать в убыток, нужно постоянно применять силу. Простое запугивание работает лишь раз — и не заставит людей самих приходить к тебе.
— Хорошо, заплачу, — сказал он.
Он всё же сохранял здравый смысл и понимал: в торговле нужно платить. Он не возражал против небольшой прибыли продавца.
Он отдал не пятьдесят, а пятьдесят пять лянов — пятьдесят целыми монетами и пять мелочью.
— Мы все свои, — тихо произнёс он.
Получивший деньги тут же почувствовал родство:
— Спасибо, господин У!
Лица солдат расплылись в улыбках. Один из них даже подсказал:
— Это всё от императорского двора. Если понадобится ещё — скажите братьям, у нас полно!
Бэйцзи У окончательно понял, почему в этих краях так много восстаний.
Разобравшись с военными, он достал из своей повозки недавно написанную цветную картину.
В этом мире давно уже существовали цветные пигменты, но их редко использовали — предпочитали передавать настроение и суть.
Бэйцзи У отвёл Ся Цюя в укромное место и протянул ему свиток:
— Посмотри, сколько он стоит. Назови цену.
Ся Цюй с любопытством развернул свиток — даже без деревянных валиков. Взглянув, он замер, глаза расширились!
На картине была изображена женщина в белых развевающихся одеждах, с густыми чёрными волосами, пышными формами и холодным выражением лица.
Её черты были настолько совершенны, что казались неземными. Фигура завораживала — невозможно было отвести взгляд.
В отличие от традиционных изображений служанок и красавиц, где важна была поэтичность, эта белая женщина-мечник напоминала соблазнительницу, демоницу… но в то же время излучала святость и недоступность, словно настоятельница даосского монастыря или глава секты.
Её грудь и бёдра манили, лицо, губы, глаза — всё заставляло мечтать о том, чтобы прикоснуться к ней губами…
Ся Цюй резко укусил себя за язык, отвёл взгляд и спросил:
— Кто написал это? Как называется? Неужели это легендарное «Зеркало любовных утех», от которого мужчины теряют душу?
«Зеркало любовных утех»? Такое вообще существует?
Хотя, конечно, от чрезмерного напряжения можно и «обратиться в пепел».
Бэйцзи У с надеждой спросил:
— Сколько можно выручить?
Ся Цюй быстро соображал, не сводя глаз с Бэйцзи У.
Тот не торопил его. Ему было очень интересно, сколько может стоить картина из XXI века в эпоху, где воображение ограничено традицией.
Через полминуты Ся Цюй серьёзно сказал:
— Я готов выкупить её за десять лошадей! Согласны ли вы, господин У?
Бэйцзи У улыбнулся:
— Конечно! Десять лошадей — почти сто лянов. Попробуй сначала продать. Если не получится — верну тебе пятьдесят. Если продашь — приходи ко мне. У меня есть следующий свиток. Там она без одежды. Двести лянов!
Ся Цюй взволнованно спросил:
— Можно взглянуть?
Бэйцзи У покачал головой:
— Сначала продай этот. Куда собираешься продавать?
— На Запад, — ответил Ся Цюй. — Тамошняя знать обожает такие древние изображения красавиц. Как называется картина?
Бэйцзи У усмехнулся:
— Встретимся здесь же в следующем году. На картине изображена Лю Жуянь — женщина-даос, жившая триста лет назад. Автор — Лю Бэй.