16px
1.8

Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 62

Глава 62. Сбор войск — Я и думать забыл об этой традиции. Вигг хлопнул себя по лбу и тут же назвал численность своего контингента: — Сорок щитоносцев, сто лучников и триста викингов. Что до обоза — помимо собственных запасов продовольствия, у нас ещё двадцать тысяч стрел. Зарегистрировав данные, Вигг покинул шатёр и приказал своей армии разбить лагерь на чистом месте, а сам с несколькими доверенными людьми направился в городок. Шеффилд, назначенный передовой базой для этого похода, сильно пострадал от собственных войск. Все лавки по дороге были закрыты, прохожие спешили прочь, стараясь держаться подальше от солдат, будто те были чумой. Ощущая холодные взгляды местных жителей, Вигг на сером коне направился к самому высокому зданию в центре городка. «Жители городка страдают от беспорядков, окрестные деревни грабят мелкие отряды. Ещё хуже то, что во время стоянки лорд обязан угощать высшее командование коалиции. После всего этого несколько лет упорного труда пойдут насмарку. Уф… Хорошо, что я тогда не выбрал южные земли в качестве своего владения». У резиденции лорда Вигг назвался и, следуя за рабом, вошёл в главный зал. Там он увидел, как Рагнар сидит на главном месте и сердито отчитывает одного из викингов. — Ивар так и не разобрался с этой кучей проблем? Чем он вообще занимается в Ирландии? Ладно, ждать больше не будем. Королевский дом Мерсии наверняка уже получил весть о нашем сборе. Если ещё потянем время, могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. Рагнар махнул рукой, отпуская гонца Ивара, и перевёл взгляд на Вигга: — Сколько людей привёл на этот раз? — Четыреста сорок. Гнев Рагнара утих. Он махнул Виггу, предлагая сесть. Вместе с войсками из замка Тайн коалиция собрала пять тысяч триста воинов. Впервые в жизни Рагнар командовал армией больше пяти тысяч человек, и от волнения он даже встал с места, держа в руке кубок. — Говорят, при короле Офе Мерсия была самой могущественной страной во всей Британии и даже обменивалась письмами с Карлом Великим. Такой великий правитель наверняка накопил немалые богатства. Как только армия захватит Тамуэрт, я возьму себе лишь корону, а всё остальное — делите между собой! Щедрость Рагнара разожгла страсти в зале. Знатные вельможи мечтали о сокровищах Офы, средние командиры надеялись на награды и земли за боевые заслуги. Под шум и гам собравшихся начался сегодняшний пир. Первым в зал внесли целого жареного оленя. Его кожу смазали мёдом, перцем, корицей и чабрецом, а затем насадили на длинное копьё. Двое могучих слуг несли блюдо в зал. Благодаря специям, привезённым Бьёрном из Средиземноморья, вкус жареного оленя стал намного лучше обычного, и Вигг не удержался — отведал ещё пару кусков. Затем слуги подали на огромном серебряном блюде жареного белого лебедя. Честно говоря, блюдо было скорее показным, чем вкусным. Потом последовали жареный поросёнок, говядина с репой, копчёный лосось, пирог с угрём и немного яблок, маринованных в мёде. «С тех пор как Рагнар прибыл в Шеффилд, он устраивает пиры целую неделю. Сколько же это стоит?» Вигг внимательно осмотрел блюда на длинном столе, потом бросил взгляд на лорда Шеффилда и его супругу, сидевших рядом с Рагнаром. По их натянутым улыбкам он понял: общий расход на пир превысил десять фунтов серебра. «А ведь помимо пира армия стоит за городом и обычно снабжается за счёт местных — продовольствие, скот, тёплая одежда… Всё это скрытые издержки». В этот момент в зал ворвался придворный стражник и прервал веселье: — Ваше величество! Сотни солдат устроили драку! Лагерь вот-вот выйдет из-под контроля! — По какой причине? — спросил Рагнар. — Из-за проститутки. Солдаты Вигга и Ульфа поссорились, собралась толпа зевак, и всё переросло в массовую драку. Мои люди устроили беспорядок? Вигг положил наполовину съеденный кусок оленины и, нахмурившись, вышел из зала. Он поскакал к лагерю коалиции за городом, вместе с ним ехал старый знакомый — Ульф. Против воя ледяного ветра Ульф ворчал, трясясь на неспокойной лошади: — Всё из-за этих юнцов! Из-за них мы даже поесть спокойно не можем. — Эти парни действительно заслужили порку. Всего полдня прошло с момента установки лагеря, а они уже нашли повод устроить скандал. Видимо, я слишком их балую. Благодаря давней дружбе двое лордов быстро пришли к соглашению. Прибыв в лагерь, они не стали долго разбираться в деталях, а приказали щитоносцам выпороть зачинщиков драки и выгнать проститутку, вызвавшую конфликт. Уладив дело, оба лорда вернулись в городок. — Слышал, ты строишь каменный замок. Сколько это стоит? — Внутренняя стена и главная башня обойдутся больше чем в триста фунтов серебра. К счастью, поблизости остались римские каменные постройки, что сильно сократило расходы — примерно до ста пятидесяти фунтов. — Так дорого?! — голос Ульфа разнёсся по пустошам. — Это равняется трёхлетнему доходу Ливерпуля! Нет, эта проклятая земля слишком бедна. Как только война закончится, я подам прошение о переводе на лучшее владение. — Перевод? Король согласится? На вопрос Вигга Ульф нахмурился: — Чтобы управлять Мерсией, королю придётся полагаться на нас, знать. У него не хватит сил держать все земли в своих руках. Я просто постараюсь отличиться в боях и подарю королеве щедрый подарок. Что бы ни стоило — я добьюсь смены владения. Выслушав это, Вигг удивился. Ведь в будущем Ливерпуль станет вторым по величине городом Англии, с прекрасными природными условиями — вовсе не таким уж убогим, как описывал Ульф. — Эй, что за выражение у тебя? Там нет торговых путей, одни болота кругом. Чтобы сэкономить, я почти каждую ночь ем угря. Я даже пытался развивать другие отрасли. Из рассказа Ульфа стало ясно: он вовсе не был простым рубакой. Он пытался развивать торговлю, привлекая мелких торговцев и ремесленников, но вскоре был вытеснен Манкуниумом, расположенным выше по течению. Самое обидное — Манкуниум закупал у Ливерпуля шерсть и древесину, перерабатывал их в сукно и сельхозорудия, а потом продавал обратно в Ливерпуль по завышенным ценам, ещё и насмехался над Ульфом за неумение управлять владением. В ярости Ульф построил боевые корабли и ввёл пошлину на все торговые суда, проходящие через устье реки Мерси. Лорд Манкуниума, Леонард, отправил жалобу в Йорк. Под влиянием королевы Рагнар объявил, что пошлина в устье Мерси противоречит закону, и немедленно отменил её. С этого момента все усилия Ульфа по развитию торговли и ремёсел были сведены на нет. Ему оставалось только заниматься скотоводством и рыбной ловлей. Вигг глубоко вздохнул: — Теперь я понимаю твои трудности. На западе может процветать лишь один город. Ты просто не смог конкурировать с Манкуниумом Леонарда. Это не твоя вина — тебе действительно стоит сменить владение.
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 17:29

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти