16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 66

Глава 66. Указание. Часть 2 Ма Туцай давно покинула рисовую лавку и увела с собой младшего брата Ма Циня, работавшего там же. Увидев издалека, что лавка захвачена, брат с сестрой немедленно покинули квартал и направились за город. Едва они добрались до городских ворот, как их остановили. — Куда собрались? Ма Туцай сама ответила: — Едем навестить мою родню. Мы из соседнего уезда Гаолюй. Это мой младший брат. Ма Туцай была наполовину ханька, наполовину уванька: её отец, уванец, после синификации вновь выбрал себе фамилию. Этот регион долгое время находился под властью национальных меньшинств, и власть переходила от одной группы хунну к другой, из-за чего местное население обладало крайне смешанным происхождением. Здесь также сложились довольно открытые нравы: в некоторые периоды женщины правили страной и управляли домом, поэтому появление женщин на улицах никого не удивляло. Лю Чунгу не знал Ма Туцай, но один из его солдат тут же шепнул: — Флаговый, я знаю этого, что ведёт осла. Он работал в рисовой лавке семьи Ян. Лю Чунгу с интересом спросил: — Так правда, что ваш муж отправился в деревню Бэйтянь взыскивать долг? Поняв, что скрывать бесполезно, Ма Туцай кивнула: — Да. В этот момент Ма Цинь достал пять лян серебра и осторожно протянул Лю Чунгу. Тот спрятал деньги за пазуху и продолжил: — Сколько вас туда отправилось? — Пятеро. Все лучшие работники из лавки, — ответила Ма Туцай, решив, что скрывать больше нечего. — И ни один не вернулся? — Ни один. Лю Чунгу вдруг лучше понял, насколько смертоносен Бэйцзи У. Он осознал: даже если уезд отправит туда отряд, тот Бэйцзи У всё равно не сдастся без боя. Видя, что Лю Чунгу не собирается их пропускать, Ма Цинь вынул ещё пять лян серебра. — Господин воин, пожалуйста, окажите нам услугу, — с мольбой посмотрел он на Лю Чунгу. Тот помолчал несколько секунд, потом обернулся к своим подчинённым: — Пропустите! Ма Цинь быстро вручил деньги, а Лю Чунгу открыто взял их. Ма Туцай и Ма Цинь облегчённо выдохнули. Если бы эти солдаты не открыли ворота, их наверняка поймали бы те люди. Без сильного мужчины в доме никакие доводы не убедят толпу деревенских, ворвавшихся с разгромом. Лю Чунгу, глядя на уходящих за город, вдруг почувствовал порыв и предупредил: — Если вам некуда идти, ступайте к Бэйцзи У. Я его знаю — хоть немного, но учтёт моё мнение. Передайте ему в деревне Бэйтянь: пусть не лезет на рожон. Ма Цинь и Ма Туцай удивлённо уставились на него. Но Ма Туцай быстро пришла в себя: — Благодарю вас, господин воин! Когда брат с сестрой ушли, один из солдат спросил Лю Чунгу: — Флаговый, зачем вы послали их к Бэйцзи У? Эта женщина недурна собой — разве вернётся? Лю Чунгу усмехнулся: — Мне-то какое дело! Он улыбнулся ещё раз, отошёл в сторону и сел отдыхать, не обращая внимания на недоумение подчинённых. Когда остальные перестали следить за ним, Лю Чунгу задумался: «Посмотрим, послушает ли меня этот Бэйцзи У. У него слишком сильная жажда убийства. Если он пойдёт мне навстречу, я тоже дам ему немного поблажки — можно будет сойтись. А если не захочет сойти с высокой колокольни и не станет сдаваться — тогда будем действовать по закону! Только пойдут ли эти двое к Бэйцзи У?» Лю Чунгу почувствовал, что всё запутано. Нужно было отправить кого-то проверить, каковы намерения Бэйцзи У. Бэйцзи Юн? Он вспомнил старшего брата Бэйцзи У, но тут же понял, что это ещё сложнее. Бэйцзи Юн не был его подчинённым — он служил у другого сотника, у которого было десять флаговых. Сам Лю Чунгу не был важной персоной — он лишь один из пятисот флаговых гарнизона Бэйюань. По его мнению, чтобы взять Бэйцзи У, уезду потребуется послать двести–триста человек — и только хорошо вооружённых, в доспехах и с луками. Общая численность гарнизона Бэйюань составляла всего три–четыре тысячи. Отправить почти десятую часть войск ради одного человека — слишком нелепо. Но если не поймать Бэйцзи У, уезду грозят серьёзные неприятности. Лю Чунгу не видел, как Бэйцзи У убивает. Увидь он это, он не был бы так оптимистичен. Чтобы окружить Бэйцзи У, понадобится не меньше тысячи человек! В крупных сражениях его присутствие не решает исхода, но в стычках по нескольку сотен человек такой воин, как Бэйцзи У, может устроить одностороннюю резню. Покинув уездный город, Ма Туцай крикнула брату: — Быстрее! Если за нами погонятся — беда! Ма Цинь возразил: — Нас же уже выпустили. Что ещё может случиться? — Дурак! — рявкнула сестра. — Разве решение о пропуске принимает простой стражник у ворот? Ма Цинь понял, что она права, и потянул осла быстрее. Но осёл бежал медленно, и Ма Цинь запыхался от усилий. Через полчаса пути по главной дороге они увидели группу людей, отдыхающих у обочины. Шестеро мужчин и четверо женщин — одни на осле, другие верхом на коне. По внешности они походили и на хунну, и на ханьцев. Ма Туцай, заметив их немногочисленные узлы и одежду женщин, решила, что они не в дальнюю дорогу, и первой заговорила: — Скажите, пожалуйста, каким делом вы заняты и куда держите путь? Не возьмёте ли нас с собой? Она присмотрелась к трём молодым женщинам — они не выглядели ни насильно уведёнными, ни проданными. Отряд явно не готовился к длительному путешествию: у них не было ни палаток, ни волов. Значит, едут недалеко. Хунну обычно не заходят глубоко в центральные земли, так что, скорее всего, направляются в уезд Гаолюй. Брат с сестрой шли пешком с багажом слишком медленно — дорога опасна для одиноких путников. Смешаться с отрядом было разумно. Несколько мужчин молчали, но одна из женщин ответила: — Мы едем в деревню Бэйтянь на свадьбу, а не по делам. Ма Туцай удивилась: — В Бэйтянь? Я слышала, там живёт некий Бэйцзи У… Тоба Нюй не знал Ма Туцай и Ма Циня, но, услышав имя Бэйцзи У, улыбнулся: — В Бэйтяни живут только шаньнуны, а их вождём рода является Бэйцзи У. Он невероятно храбр и искренен с людьми. Вы муж и жена? Куда направляетесь? Ма Туцай ответила: — В гарнизоне Бэйюань больше не выжить. Решили попытать счастья в Гаолюйском гарнизоне. Тоба Нюй встал: — Тогда пути наши не совпадают. Мы отправляемся. Садитесь на коней и ослов — нужно успеть в Бэйтянь до заката. Остальные тоже поднялись. Женщины сели на ослов, мужчины вели ослов и ехали верхом. В отряде было трое женщин из военного поселения у Великой стены, четверо мужчин оттуда же и трое татарских рабов — как раз три семьи: муж, жена и юный татарин. Ма Туцай крикнула Тоба Нюю: — Можно ли нам заглянуть в Бэйтянь? Может, там позволят переночевать? Тоба Нюй оценивающе взглянул на неё. Женщина была недурна собой, а мужчина рядом с ослом не выглядел угрожающе. — Не знаю. Спросите, когда приедете. Думаю, ничего страшного не случится. Он почувствовал, что оба — потомки хунну, и, решив, что они не злодеи, немного помог. Ма Цинь встревоженно посмотрел на сестру — он не понимал, зачем она идёт прямиком в пасть волка. Но Ма Туцай почувствовала в этом знак свыше. Уже двое подряд указали ей путь в Бэйтянь — встретиться с Бэйцзи У. — Спасибо, старший брат! Как вас зовут? Тоба Нюй был в прекрасном настроении: — Я Тоба Нюй, из военного поселения у Великой стены. А ты, сестрёнка, откуда родом? Отряд тронулся в путь. Ма Туцай тихо сказала: — Это мой муж Ма Цинь. Меня зовут Туцай. Мы из Гаолюйского гарнизона, приехали в Бэйюань искать заработка. Ма Цинь явно не хотел разговаривать. Он не желал ехать в Бэйтянь, но выбора не было. Тоба Нюй, заметив его молчание, улыбнулся: — Тогда идите со мной. Я устрою вам ночлег в Бэйтяни. Сестрёнка, у тебя смелый нрав — сразу видно, что ты щедрая и прямая! Ма Туцай горячо поблагодарила: — Спасибо, старший брат! (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 18:38

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти