16px
1.8

Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 73

Глава 73. Потоп По пути следования Вигг столкнулся с небольшой группой англов, бежавших в беспорядке. Он строго запретил своим солдатам покидать строй и отправил лишь лучников, чтобы рассеять врага. Прошло больше получаса, и отряд достиг подножия горы. Вигг спрыгнул с седла и взял у одного из воинов круглый щит. — Следуйте за мной! Готовьтесь к бою! Вскоре его опасения подтвердились: когда они почти достигли вершины, перед ними внезапно возник отряд англов. Видя, как те, согнувшись, тяжело дышат от усталости, Вигг не стал медлить — он решил захватить эту ключевую высоту, пока враг ещё не пришёл в себя. С мечом в руке он ворвался в гущу вражеских рядов, за ним следовала группа лёгкой пехоты с щитами и топорами. Что до тяжеловооружённых щитоносцев в железных доспехах — из-за сильного переутомления они всё ещё с трудом карабкались по склону и в ближайшее время не могли рассчитывать на их поддержку. К удивлению Вигга, англы, несмотря на численное превосходство викингов, не отступили, а вступили в ожесточённое сражение, и бой зашёл в тупик. — Странно… Королевская гвардия Мерсии была полностью уничтожена в Тамуорте. Оставшиеся ополченцы никак не могут обладать такой боеспособностью. Пронзив одного из англов в железном шлеме — похоже, это был младший командир, — Вигг уставился на его светло-серый плащ. На нём чётко выделялся жёлтый летящий дракон с расправленными крыльями и оскаленной пастью. Чёрт! Это герб королевского дома Уэссекса! Вигг понял, что положение серьёзное, но и думать не собирался отступать. Он обязан захватить высоту, разведать расположение войск Уэссекса и передать эту информацию основному отряду под командованием Рагнара, чтобы сохранить стратегическую инициативу. — За мной! Боги наблюдают за нами! В отчаянии Вигг ринулся глубже в стан врага. Он зацепил краем щита нацеленное в него копьё и, развернувшись, перерезал горло нападавшему. В нос ударил тёплый, металлический запах крови. Под прикрытием товарищей, словно одержимый, Вигг добрался до самой вершины и одним ударом повалил командира, стоявшего у флагштока. По его знаку высокий и крепкий викинг замахнулся топором и рубанул по древку. Стружки полетели в разные стороны, и флагшток с треском надломился. Королевский стяг с жёлтым драконом упал в грязь. Солдаты Уэссекса наконец сломались и, словно приливная волна, хлынули вниз по склону. — Ха… ха… Вигг тяжело дышал. Его кольчуга пропиталась кровью — невозможно было понять, чья это: англов или его собственная. Он оглядел южный склон и увидел, как из лесных тропинок один за другим выходят тысячи воинов Уэссекса и начинают выстраиваться на открытом пространстве. — Быстро! Сообщите Его Величеству, что мы столкнулись с основными силами Уэссекса — не менее четырёх тысяч человек! Выбрав одного проворного юношу, чтобы тот бежал с донесением, Вигг понял, что битва затянется надолго. Он велел измотанным тяжеловооружённым щитоносцам, только что добравшимся до вершины, сесть и отдохнуть, а остальным — собрать оружие и приготовиться к длительной обороне. Отбив две последовательные атаки англов, Вигг получил подкрепление: Ульф привёл триста собранных им воинов. — Не меньше четырёх тысяч, и тяжёлой пехоты среди них больше тысячи. Чёрт возьми, этот дурак Гуннар чуть не погубил нас! Поругавшись немного, Ульф заметил, как из леса вышли ещё несколько сотен англов. На них были кольчуги, поверх — плащи с гербами, и они вели боевых коней, выстраиваясь в клин на западном фланге поля боя. — Столько кавалерии? За последние полгода Ульф часто слышал от Паскаля, отвечавшего за снабжение, что содержание кавалерии обходится дорого: один боевой конь съедает столько же, сколько семеро пехотинцев. А если учесть ещё и всадника, и кузнеца для подковки, и слуг — то сто всадников потребляют столько же продовольствия, сколько тысяча лёгких пехотинцев. Выходит, кавалерия Уэссекса насчитывает более четырёхсот человек, а значит, только на их пропитание уходит столько же, сколько нужно четырём тысячам обычных пехотинцев? Ульф поразился богатству этого южного королевства и невольно задумался: может, стоит попросить короля перевести его на земли Уэссекса? Но Вигг резко прервал его мечты: — Чёрт побери! С каких это пор англы стали использовать стремена? И ещё выстроились в клин — идеально для атаки! Всё пропало… Ты оставайся здесь. Я сам найду Его Величество и попрошу изменить построение. Надеюсь, ещё не поздно. — Менять строй прямо сейчас? Ты сошёл с ума? Не дожидаясь возражений Ульфа, Вигг бросился вниз по склону, выхватил поводья у конюха — но опоздал. Земля под ногами задрожала, будто в недрах земли переворачивалось чудовище: кавалерия англов начала массированную атаку! И что хуже всего — большинство его солдат были вооружены круглыми щитами и короткими топорами, совершенно не приспособленными для отражения конной атаки. Вигг в отчаянии погнал коня к ближайшему отряду Нильса и изо всех сил закричал: — Кавалерия врага идёт! Бегите в лес! Но его голос дошёл до Нильса лишь как слабый шёпот. — Что? Не слышу! — В лес! На этот раз Нильс разобрал последнее слово. Он посмотрел на лес на востоке и подумал, что Вигг предупреждает его о засаде. Неужели? Он уже отправлял туда несколько разведывательных отрядов. Если бы там были англы, охотники немедленно подали бы сигнал. Покачав головой, Нильс взглянул на мчащегося к нему Вигга. В следующий миг его глаза расширились от ужаса: из-за пологого холма вырвалась лавина всадников с мечами и цепными булавами, словно бурный поток, несущийся на них. — Deus adjuva! (Боже, помоги!) — Pour le roi! (За короля!) Перед этим грозным рёвом, подобным грохоту прибоя, Нильс похолодел. С трудом сглотнув, он приказал своим пятистам воинам выстроиться в щитовую стену: сто тяжеловооружённых впереди, четыреста лёгких — позади. Земля дрожала всё сильнее. Лучи солнца отражались от доспехов всадников ослепительным серебристым блеском. В глазах передовой линии пехоты читался страх, когда кони с рёвом ворвались в их ряды. Первые боевые кони врезались в слегка разреженную щитовую стену. Двое викингов взлетели в воздух. Щепки и брызги крови ещё висели в воздухе, когда следующие всадники уже ворвались в образовавшийся прорыв. Франкские рыцари, выкрикивая имя короля, рубили мечами направо и налево или яростно размахивали цепными булавами — это оружие идеально подходило для рукопашной: даже сквозь железный шлем мощный удар тупым предметом наносил серьёзные повреждения. Охваченные яростью и жаждой крови, кони бешено топтали и били копытами. Викинги перед ними вели себя по-разному: одни падали под копыта и вминались в землю, другие, не зная страха, контратаковали — острые клинки вспарывали мягкие брюха коней, и на траву выпадали дымящиеся внутренности. Это лишь усиливало ярость животных. В агонии они теряли всякий разум и продолжали нестись вглубь вражеских рядов, пока не иссякала последняя капля сил. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 19:00

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти