16px
1.8
Верховный Маг — Глава 174
Варвар кивнул на вопрос Лита.
— Твои чувства стали острее, чем раньше. Похоже, с нашей последней встречи мы оба сильно изменились. Только не называй меня Защитником. Теперь я хожу под именем Райман. Люди всё ещё недоверчивы к новичкам. Если они узнают, что моё имя — вымышленное, это может вызвать в них самое худшее. Ты должен знать это лучше всех.
— Тогда не называй меня «Бичом», — ответил Лит, вырывая запястье из хватки Раймана. — Меня зовут Лит.
Это известие ошеломило Раймана.
— Я думал, это ласковое прозвище, ведь мало кто так тебя называет. У тебя много имён: Бич, юный дух, маленький ублюдок и другие, которые я повторять не стану — от них мне хочется откусывать головы.
— Неблагодарные ублюдки! — закричал Лит, заставив большинство присутствующих разбежаться. — После всего, что мы с Тистой для них сделали, я ожидал, что защитить её от одного идиота будет не такой уж непосильной задачей. Вместо этого они стояли, как вкопанные, будто она им чужая. За это кто-то умрёт. Я всегда отвечаю той же монетой.
— Прости, что не вмешался раньше, — Защитник почесал густые волосы, смущённо улыбнувшись. — Я всё ещё не понимаю человеческие брачные ритуалы. Мне показалось, что это своего рода ухаживание, но странно, что, несмотря на то что самка сильнее, самец вёл себя так агрессивно. Я ожидал, что она отгрызёт ему что-нибудь или хотя бы отпугнёт.
— Мы с тобой в одной лодке, — ярость Лита начала утихать под успокаивающим присутствием старого друга. — Мне и Тисте точно нужно поговорить, и нам тоже. Где тебя найти?
— Это легко! — Райман одарил его очень волчьей улыбкой. — Мы теперь соседи, ведь я живу с Селией в доме рядом с твоим.
— Что?! — глаза Лита чуть не вылезли от удивления. — Я не могу создавать одежду из воздуха, — он махнул рукой на свою одежду, — а она — единственный человек, которого я знаю, кроме тебя. Я часто видел, как она охотится в лесу. У неё доброе сердце.
— Доброе сердце? Мы вообще об одной и той же женщине говорим?
Райман кивнул.
— Она уважает лес и его обитателей и никогда не берёт больше необходимого. Поэтому, когда я впервые превратился в человека и вышел из леса, я отправился к ней. Она была очень добра ко мне. Селия вымыла меня и одела. Меня удивило её внимание, но показалось грубостью отказываться — ведь для человека она невероятно привлекательна. Ваши самки в период спаривания невероятно агрессивны и гибки. Селия…
— Достаточно подробностей, дружище! Умоляю, пощади меня, — голова Лита пошла кругом. Сначала этот идиот угрожал Тисте, потом предательство деревенских, а теперь его волчий друг стал человеком и живёт с его бывшей наставницей. Этого было слишком много за один день. — Она для меня почти как тётя! Образ вас двоих, занимающихся сексом, будет преследовать меня днями!
— В этом нет ничего плохого. Разве твои родители не занимаются сексом? Должно быть, они ещё очень бодры, раз у них так много потомства.
Слова Защитника не имели для Лита смысла.
— Да, занимаются, но не при мне и уж точно не делятся деталями. Это просто человеческая особенность, — Лит решил быстро закончить разговор. — Увидимся позже. Я хочу узнать всё о твоём превращении.
Райман кивнул и отправился покупать продукты, которые просила Селия.
Лит вернулся в дом Наны, поклонился своей бывшей наставнице и обнял её.
— Учитель, почему вы не вмешались? — в его голосе прозвучала боль.
— Прости, юный дух. Я надеялась сделать добро, — Нана нежно погладила щеку Лита. — С этим идиотом разобрались?
— Навсегда, — тон Лита стал ледяным.
— Это целиком твоя вина, дитя, — впервые с тех пор, как начала работать с Тистой, Нана её отчитывала. — Ты не можешь всегда полагаться на меня или на брата. Быть доброй и быть глупой — две разные вещи. Такая могущественная магесса, как ты, ведущая себя как беспомощная девица, оскорбляет всех тех бедных девушек, которые действительно беззащитны. Если бы ты раньше дала ему по заднице, ничего этого не случилось бы. Я и не собираюсь винить жертву — он был похотливым глупцом, которому всё равно суждено было умереть рано или поздно, — но ты могла не дать ситуации выйти из-под контроля. Почему, по-твоему, у твоей матери топор для колки дров? Почему твой брат так разъярился? Ты должна научиться постоять за себя и сражаться в своих битвах, иначе кто-то другой сделает это за тебя, и кровь всё равно прольётся.
Тиста покраснела от стыда, уставившись в пол и теребя волосы. Реакция матери и брата стала для неё шоком. Она никогда не думала, что окажется в реальной опасности, считая всю деревню своей большой семьёй.
Когда она поняла, насколько агрессивен Гарт, и увидела, что никто — даже Нана — не вмешивается, Тиста запаниковала и совершенно забыла о бытовой магии.
Вернувшись домой, вся семья — включая Рену — сначала крепко обняла Тисту, убедилась, что с ней всё в порядке, а потом по очереди отчитывала, пока та не расплакалась безутешно, заставив их замолчать.
— Пап, что-то не так. В нашей деревне никогда не было святых и гениев, но нападение на Тисту среди бела дня — это перебор. И вообще, у нас довольно сплочённое сообщество, так почему никто не двинул и пальцем, чтобы ей помочь? — спросил Лит.
Рааз вздохнул и закрыл лицо руками.
— На самом деле это моя вина. Теперь, когда вы все стали независимы и благодаря деньгам, которые ты и Тиста даёте семье, у меня появилось время и ресурсы развивать семейное дело. Сейчас наша ферма — крупнейшая в Лутии.
— Без обид, пап, но это не так уж и важно. Как эти два факта связаны?
— Потому что уже месяц ходят слухи о надвигающейся болезни, и с каждым днём они становятся всё громче. Сначала люди считали их глупой шуткой, но со временем начали паниковать. В кризисные времена важны только две вещи: долговечная еда для выживания и оружие, чтобы защитить себя и запасы. Кузнец, несмотря на повышение цен, распродал всё ещё несколько недель назад. Пока он ждёт новых поставок, люди приносят ему свои инструменты, чтобы переделать их в оружие. Но еду нельзя ускорить и уж точно нельзя создать из ничего.
Наш амбар забит до отказа, но, в отличие от некоторых соседей, я отказался ограничивать поставки и поднимать цены. Это разозлило тех, кто надеялся нажиться на массовой истерии, и особенно Ренкина.
Он предлагал скупить у меня припасы оптом, чтобы спрятать их и дождаться, пока цены взлетят до небес, и разбогатеть. Мой ответ всегда был «нет». Во-первых, я не настолько глуп, чтобы заработать в краткосрочной перспективе и потом умереть с голоду. Во-вторых, я не хотел, чтобы столько хороших людей, которых я знаю и уважаю годами, обнищали из-за того, что я воспользовался их страхами. Если слухи окажутся просто слухами, половина деревни потратит все сбережения впустую.
Лит свистнул от восхищения непоколебимыми принципами отца, задаваясь вопросом, смог бы он поступить так же.
— Значит, именно ты мешаешь фермерам и торговцам спекулировать ценами на еду.
Рааз кивнул.
— Именно так. Из-за этого некоторые соседи злятся на меня. Они надеялись разбогатеть, продавая свои припасы по завышенным ценам. Что до Ренкина, то, поняв, что я не сдамся, он отправил сына делать грязную работу. Рена неприкосновенна — ведь она невестка кузнеца. Гурид, наверное, подумал, что, раз тебя нет, а Тиста такая кроткая, он сможет втереться в семью и заставить меня передумать.
— Пап, ты настоящий герой. Я горжусь тобой, — Лит положил руку на плечо Рааза. — Королевству стоило бы награждать больше таких людей.
— И меньше таких, как я, — мысленно добавил он.
— Твоими действиями ты спас бесчисленные жизни от мерзких стервятников. Те, кто злится на тебя, никогда не были твоими друзьями — они просто змеи под колодой. Что до остальных, они будут благодарны, как только узнают, что всё это ложь. Такой болезни, угрожающей Королевству, не существует.
— Больше не существует, — хихикнул Солюс.
— Правда? Ты уверен? — слова Лита сняли с Рааза огромную эмоциональную ношу.
— Конечно. До сегодняшнего утра я работал ассистентом у профессора Марта в Белом Грифоне, — соврал он так легко, что почувствовал вину. Лит ненавидел играть с их чувствами, но это был единственный способ держать их в безопасности. — Ему поручили проверить эти слухи, и он лично сказал мне, что волноваться не о чем.
— Не могу дождаться, чтобы поделиться хорошей новостью с остальными!
— Прости, что разрушаю твои мечты, но тебе никто не поверит. Я всего лишь студент, а тебя уже считают занудой. Не усугубляй ситуацию. Подожди официального объявления, прежде чем хвастаться.
Лит и его семья провели время до самого обеда, наверстывая упущенное, заставив его врать обо всём, что случилось с ним за последние две недели.
После еды он отправился искать Защитника, чтобы рассказать ему предысторию преследования Тисты.
— Значит, это не было ухаживанием? Отец самца рисковал жизнью собственного щенка ради кусков металла? — даже в человеческом облике Райман сумел зарычать. — Люди действительно талантливы в том, чтобы разочаровывать.
— Забудь об этом. Расскажи, как тебе удалось так сильно измениться меньше чем за три месяца.
— Ага, из рая в гуманоида и с ярко-бирюзового ядра маны до глубокого синего — это огромный шаг, — заметил Солюс.
— Вскоре после твоего ухода в лес Травн пришла скорпикор. Она искала Бича и узнала, что это титул короля на Западе.
— Она? Это существо — самка? — Лит был ошеломлён.
— Это очень грубо с твоей стороны, — фыркнул Райман. — Почему «оно»? Мы не вещи, мы живые разумные существа, как и вы, юный щенок. Она сильнее и старше нас обоих и, что самое главное, мудрее. Тебе следует учиться уважать старших.
— Прости, — Лит опустил глаза от смущения. — Знаешь, когда я с тобой разговариваю, у меня всегда создаётся впечатление, что я беседую с моим магическим крёстным отцом или кем-то в этом роде. Ты постоянно меня отчитываешь или читаешь нравоучения.
Райман громко рассмеялся.
— Извини, но после того как у меня появилось больше пятидесяти щенков, быть отцом стало для меня второй натурой. Как я и говорил, скорпикор могла потребовать ответы силой, но вместо этого просто спросила. Она была сильнее меня, но вместо того чтобы захватить мою территорию, отнеслась с уважением и вежливостью, поэтому я честно ответил.
— Отлично! Значит, теперь она знает, где я живу. Что именно ты ей сказал?
— Что ты не тот монстр, которым она тебя считала. Просто сломанный и извращённый щенок, ищущий своё предназначение.
— И всё? — Лит не мог поверить своим ушам.
— Да. Скарлетт хотела узнать о тебе, чтобы решить, являешься ли ты угрозой, которую нужно устранить, или одним из нас. Думаю, теперь ты в безопасности.
Лит не знал, смеяться ему или плакать от мысли, что избежал пули, о которой даже не подозревал.
— Как, чёрт возьми, это привело к тому, что ты стал гуманоидом?
Глаза Раймана удивлённо моргнули.
— Я думаю, спасение твоей жизни заслуживает хотя бы слова благодарности.
— Прости, ещё раз. Я грубый придурок. Большое спасибо, — Лит слегка поклонился. — А теперь расскажи про своё превращение.
— Люди и ваше любопытство, — фыркнул Райман и начал рассказывать всю историю.