16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 61
Глава 61. Непобедимый Полководец
В тот самый миг, когда появился Мо Бяо, абсолютный хаос, не различающий друзей и врагов, обрушился на каждого. Бойцы, сражавшиеся в яростной схватке, схватились за горло и упали на колени, а флуоресцентные зомби и вороны застыли, словно куклы, вышедшие из-под контроля. Все задыхались — воздух всего города устремился ввысь, поглощаясь в лице буревестника-демона.
— Мало! Мало! — его рёв превратился в настоящую громовую раскату, и среди тёмных дождей молнии заплясали в бешеном танце.
Мо Бяо ещё не принял окончательной формы — для него эта жалкая трещина была слишком мала. Поэтому он яростно вдыхал, пытаясь раздуть своё тело газами города. Его лицо за одно дыхание увеличилось вдвое, полностью закрыв небо; трещина вновь разорвалась, и почти половина водяных завес рухнула. Он с удовлетворением фыркнул, и его глаза, сотканные из плазмы, уставились на крошечных живых существ в руинах.
Его взгляд был смертоносным пятном света — всё живое в поле зрения превращалось в трупы, подвластные свету. Его исполинское тело отбрасывало тень, подобную ночи, из которой бесчисленными роями вылуплялись люгуй, вытягивая когти и клыки, острые как лезвия. Его эмоции вырывались с каждым выдохом, превращаясь в огненный дождь, град и песчаные бури; из его дыхания рождались огромные демоны, которые, следуя своей жестокой природе, бродили по городу в поисках плоти.
Люгуй, флуоресцентные зомби и прочая нечисть — всего лишь отбросы, возникающие при его движениях. Сам Мо Бяо и есть олицетворение небесной чумы.
— Да что это вообще такое… — горько усмехнулась Цзи Хуайсу. — И так уже невыносимо трудно… Не мог бы ты быть чуть поменьше психом?
Она одной рукой держала уменьшенный Клинок Тени, воткнутый в череп люгуй. Её правая нога была изрезана до крови — ещё сантиметр, и монстр откусил бы её. Эти твари рождались, чтобы пожирать свет, и были абсолютной угрозой для световых щитов. Только атака врасплох, ставящая жизнь на кон, могла спасти её саму.
Цзи Хуайсу не знала, что только что совершила чудо: в одиночку победила двух внешних сил одного с ней узла — да ещё и самых свирепых люгуй. Даже в древние времена, когда рыцари ещё ходили по земле, это считалось подвигом, достойным восхищения. Люди сложили бы об этом песни и веками пели бы их в замках и деревнях. Но даже узнав об этом, она лишь горько усмехнулась бы — какое значение может иметь личное чудо перед лицом общей катастрофы?
Она могла одолеть двух люгуй, а демон в небе одним вдохом создавал тысячи и тысячи таких же врагов.
Цзи Хуайсу достала аптечку с перевязочными материалами из вещей после смерти и перевязала рану. Внезапно она почувствовала усталость. Всю жизнь, кажется, было так: упорно тренируешься, но старшие всё равно один за другим уходят; хочешь помочь отцу, но можешь лишь безмолвно смотреть, как он стареет. Сейчас они, наконец, одержали несколько побед, но перед лицом глобальной катастрофы они всё ещё ничтожны.
Перед лицом сильнейших узловых воинов личная воля становится хрупкой, как стекло. Сколько бы ты ни побеждал, ты всё равно не сможешь дотянуться до врага в небесах.
Она заставила себя не предаваться мрачным мыслям и, опираясь на Клинок Тени, поднялась на ноги. Осколки стекла и металла отражали ослепительный свет; в сочетании с ливнем, ветром и потоками огня разрушенный город напоминал замок в стеклянном шаре — прекрасный, но хрупкий, на грани полного разрушения. Небесная чума и демоны бродили по инстинкту, а из руин доносился отчаянный плач.
На поле боя всё ещё оставался кто-то — сгорбленный старик, которому не повезло попасть в убежище, но повезло выжить в хаосе. Он лежал на земле и плакал, глядя в небо.
— Они пришли… Не убежать…! Мы все умрём!
Цзи Хуайсу, еле передвигаясь, подошла и помогла старику подняться. Она увидела его высохшие, полные отчаяния глаза. Ей стало больно — в такие моменты она поняла, что не боится сама, но особенно не хочет слышать человеческие стоны.
— Ты слышишь меня?
Выражение лица старика было таким же растерянным, как и у неё. В её сердце прозвучал голос — голос, невероятно знакомый.
·
Цзи Цюйфэн сидел в комнате водяных завес. Все завесы вокруг уже превратились в мутную, хаотичную массу, осквернённую силой внешних сил и утратившую прежнюю ясность.
Это помещение на самом деле было центральным управляющим узлом всего Города Хуэйлунь. Городской глава мог управлять этим беспрецедентным городом через водяные завесы. Но теперь, когда завесы начали разрушаться, комната потеряла смысл — свет вокруг гас один за другим, и в помещении остались только он и Юйоу.
Цзи Цюйфэн медленно закрыл глаза.
И тут же перед ним возник образ прежнего управляющего зала. Это было время основания города — целая команда первопроходцев оживлённо обсуждала чертежи. Это был момент трансформации Хуэйлуна — все собрались здесь, пили, пели и рассказывали дерзкие шутки. Это был момент начала первой войны — на завесах мелькали тревожные сигналы, люди предлагали советы, получали приказы и уходили на фронт. На их лицах сияли бесстрашные улыбки — они не боялись боли и смерти, веря в неизбежную победу.
Он открыл глаза. В комнате царила кромешная тьма — ни света, ни теней людей. Но Цзи Цюйфэн чувствовал, что они все здесь, стоят в этой пустынной комнате, смотрят на него и Юйоу невидимыми глазами и безмолвно вручают ему искреннее доверие. «Верим в тебя. Верим, что ты не проиграешь. Верим, что ты обязательно победишь».
— Достаточно, — тихо сказал Юйоу. — Всё, что можно было сделать, сделано.
Цзи Цюйфэн погладил золотистую пилюлю и глубоко вздохнул.
— Ты слышишь меня? — спросил он.
Он услышал ответы Хуайсу, Сяо Аня, Хэн Куня. Все ещё живы. Пусть битва и тяжела, но никто не отчаялся. Эти голоса и невидимые взгляды проникли в его сердце, придав ему немного сил.
— Теперь последнее задание, — сказал Цзи Цюйфэн. — Защищайте штаб Города Хуэйлунь! Выживайте!
Сказав это, он, как городской глава и как отец, больше ничего добавить не мог. Он шагнул в тёмные водяные завесы, где его уже ждал Юйоу. Его крошечное змееподобное тело засияло и превратилось в длинного дракона, подобного небесной лестнице. Мгновенно они оказались над разрушенным городом. Хуэйлунь издал протяжный, громогласный рёв, а городской глава стоял на его голове, прямо напротив ураганоподобного демона.
Мо Бяо заметил их присутствие. По сравнению с его размерами Хуэйлунь был всего лишь крупной гусеницей. Демон радостно скривил губы и протянул руку, слепленную из густых туч:
— Хуэйлунь, так ты всё ещё жив… Ты?!
Его жадный вздох вдруг превратился в возглас изумления — он увидел человека на голове дракона и узнал его лицо. Но он даже не заметил, как тот двинулся: яростный Хуэйлунь уже атаковал первым.
Его тело вспыхнуло тысячами лучей божественного света. Этот свет, подобный драконьему солнцу, рассеял тучи и грозы, обратив в прах демона, осмелившегося называть себя небесной чумой.
Все порождения небесной чумы в Городе Хуэйлунь мгновенно погибли. Бушующий ураган стих. Дракон, сияющий, как солнце, прорвался сквозь бурю, его божественный свет проложил прямой путь к внешнему миру. С гордостью и величием он устремился в небеса. Люди на земле остолбенели — им вдруг вспомнилось, что это город драконьего бога, и они живут под защитой истинного божества.
А некоторые поняли ещё больше. Увидев этот свет, они всё осознали. Цзи Хуайсу беззвучно заплакала. Она наконец поняла, почему не испытывала страха: потому что всегда верила в отца, верила в дракона-бога, как ребёнок верит в героев сказок. Даже если они ослабли до предела, она всё равно верила, что они встанут и спасут мир, как настоящие герои.
Она чувствовала стыд, но и гордость. Сложные, невыразимые чувства жгли её грудь. Цзи Хуайсу взяла рацию и изо всех сил закричала:
— Городской глава вступил в бой! Городской глава вступил в бой!!
·
Хуэйлунь и Цзи Цюйфэн устремились к небесам. В тот миг, когда они покинули водяные завесы, перед ними открылся настоящий мир, скрытый двадцать лет.
Грозовые тучи нависли над землёй, ураганы ревели, а за чёрными облаками скрывался зловещий радужный свет. Под вспышками молний безбрежный океан бушевал, и в его волнах бесчисленные призрачные образы демонов вспенивали воду, превращаясь в белую пену приливов.
Их Город Хуэйлунь находился в самой глубине океана, в гигантском водовороте, подобном морскому глазу. Обычно верхушка водоворота была запечатана водяными завесами, но теперь, когда завесы рухнули, они вырвались из города, чтобы сразиться с внешними силами за его пределами.
В неутихающих ветрах чувствовался страх — каждая буря была отдельным Мо Бяо, скрывающимся за облаками и не осмеливающимся нападать, чтобы не разделить судьбу своих собратьев. То же самое происходило и в океане: даже самые дерзкие призрачные образы не смели выставлять напоказ свою мощь перед этим человеком и драконом. Перед Цзи Цюйфэном и Хуэйлунем всё это было просто слабостью — право стоять перед ними имели только сильнейшие.
— Давно не виделись, Непобедимый Полководец, — из света донёсся тихий смех.
Луч радужного света пронзил облака. Он поднялся с бесконечно далёкой спиральной башни, следуя указанию Лунного зеркала, и превратился в человеческую фигуру, равную по высоте самой буре. Его тело было прозрачным, как хрусталь, и каждая его часть сияла семицветным светом. Его лицо было прекрасным и милосердным, превосходя любые статуи, созданные искуснейшими мастерами. Но внутри этого семицветного тела шевелился чёрный туман, словно ядовитый гной в теле бодхисаттвы. Всякий, кто увидит это, сойдёт с ума от ужаса и станет игрушкой небесной чумы.
Пятый узел внешних сил. Небесная чума «Радужная Пагуба». Передвижная катастрофа, бич континента, источник страданий миллионов.
Цзи Цюйфэн молчал, лишь безмолвно смотрел на него. Радужная Пагуба, похоже, почувствовала нечто и не удержалась от улыбки.
— Вы, воины Дао, удивительно упрямые существа. Даже на грани гибели продолжаете упираться, будто ваше небесное око может ранить меня, — чёрный туман внутри его тела дрогнул. — Но можешь ли ты ещё говорить, Цзи Цюйфэн? Сколько сил у тебя осталось?
— Сильный пожирает слабого — это неизменный закон мира! Старый зверь должен стать пищей для новорождённого!
Другой рёв откликнулся на слова Радужной Пагубы. Из глубин Океана Призрачных Образов поднялась гигантская тень. При её появлении возник колоссальный смерч, в который втянулись бесчисленные призрачные образы. С воплями они превратились в бесцветные маски. Маски, выражавшие радость и гнев, соединились в водяном смерче, сливаясь в одну — грозную и яростную.
Из океана вырвалось чудовище, разорвав маску. У него была птичья голова и змеиное тело, за головой — два крыла, а на теле — девять безглазых змеиных голов. Его исполинское тело бушевало в море, сочетая в себе жестокость монстра и пугающую красоту.
Демон «Амбиций» — Алик Фуда Бейсон. Великий демон, владеющий истинным именем, воплощение безумия, превосходящего фантазию.
Появление Демона Амбиций и Радужной Пагубы было настолько устрашающим, что даже океан показался ничтожным. В этой битве не было места для других, но злоба мира не ограничивалась лишь ими. Посреди поля боя разверзлась серая рана, из которой донёсся тихий звон колокола — древний, несущий скорбь миллионов лет.
Когда прозвучал колокол, свет в мире померк, всё лишилось цвета и превратилось в монотонную, мёртвую серость. Раздался стук копыт, пронзивший серую тишину. Из древних времён вышел конь из костей, на спине которого восседал рыцарь в чёрных доспехах и шкурах зверей.
Он с состраданием взглянул на городского главу и дракона. В его пустых глазницах мерцал серый огонь. Это был тот самый представитель внешних сил, чьё появление в одиночку вызвало Третью Великую Войну, и именно он был виновником того, что Цзи Цюйфэн до сих пор ослаблен.
Погребальная процессия. Жрец Смерти. Воплощение Судьбы.
— Двадцать лет мук, и ты должен понять закон небес, — прогремел голос костяного рыцаря. — Судьба предопределена: всё живое обречено на смерть.
Хуэйлунь гордо поднял голову и с презрением взглянул на троих представителей внешних сил, не удостаивая их ни словом. Но Цзи Цюйфэн, напротив, рассмеялся — изо рта у него шла кровавая пена, но в глазах не было и тени страха.
— Двадцать лет… Я многое обдумал, — сказал Цзи Цюйфэн. — Так называемая «небесная чума» — всего лишь жестокость, топчущая слабых. Так называемые «демоны» — лишь трусливые иллюзии, нападающие, когда жертва ослаблена. Смерть, болтающая о судьбе, осмеливается появиться лишь тогда, когда человек стар и болен — какая трусость!
— Внешние силы — всего лишь ничтожные создания, как и вы, двадцать лет сидевшие за стенами города и осмелившиеся показаться мне лишь сегодня!
Чёрный туман внутри Радужной Пагубы дрогнул. В глазах этого человека он увидел то, чего там не должно было быть: ненависть и решимость, горящие, словно пламя, рождённое из крови. Умирающий воин Дао не должен был обладать таким боевым духом, да и говорить в таких условиях он просто не мог.
Тогда демон понял источник аномалии: в кровавой пене, которую кашлял Цзи Цюйфэн, мерцал золотой свет. Он только что проглотил пилюлю…
Пилюлю Великого Бодхисаттвы Цзинцзан!
Мысль пронеслась молнией, и эмоции превратились в луч света. Из глаз Радужной Пагубы вырвался нечистый свет, подобный радуге, пересекающей небеса. За мгновение радужный поток преодолел тысячи ли, рассекая облака. Если бы смотреть с ещё большей высоты, можно было бы увидеть тончайшую, ярчайшую «нить», пронзающую облака, заставляющую море облаков расходиться волнами и освещающую континент за берегом, словно белый день.
Это был «Антисудебный Радужный Свет», которым управляла Радужная Пагуба, — символ абсолютной силы, способный уничтожить любые артефакты и осквернить плоть и кровь богов.
Но этот радужный свет рассеялся… из-за простого бумажного веера. Цзи Цюйфэн постучал пальцем по вееру, и его глаза засияли боевым пылом, подобным звёздам. Ему не нужно было прикладывать никакой силы — одного лишь боевого духа хватило, чтобы разрушить Антисудебный Свет. Ведь он видел потоки света, видел траектории силы, и стоило лишь коснуться ключевой точки, чтобы разорвать любую мощь.
Пятый узел. Тайное Небесное Око. Воин Дао мира сего. Его «Сердечное Око» способно проникнуть в тысячи тайн и разрушить десятки тысяч техник!
Демон Амбиций, почуяв неладное, немедленно атаковал, извергнув ядовитый огонь, способный вскипятить океан. Из когтей Хуэйлуна вырвался прозрачный свет, тонкий, как нить. Под рёвом дракона этот свет усиливался, превращаясь в ярко-жёлтую божественную иглу, которую Хуэйлунь направил в море, запечатывая поле боя. Это была «Божественная Игла Сюаньцзи» — артефакт, выкованный самим Хуэйлунем, чья мощь способна усмирить океан и закрепить пространство-время.
Цзи Цюйфэн легко порезал палец, и капля крови впиталась в бумажный веер, окрасив деревянные спицы в кроваво-красный цвет. Веер задрожал, словно живой, удлинился по мере течения крови, превратился в прямое стальное древко и обрёл изогнутое лезвие, на острие которого развевался красный султан.
Это было боевое древко — древко, красное, как кровь.
Безбрежные тучи застыли. Буря и волны утихли. В тот миг, когда древко появилось, наступила абсолютная тишина. Затем пришли зелёный огонь и радужный свет — с трусостью, присущей внешним силам. Человек взял своё оружие, и вокруг него возник кроваво-красный свет, превратившийся в полный комплект величественных доспехов и создавший за его спиной божественную тень, подобную самому богу.
Он взревел и взмахнул древком, выпуская в мир непревзойдённый боевой дух и бесстрашную доблесть. Этим ударом он заставил внешние силы разорвать тучи и рассёк надвое отчаянное небо!
Тайная техника Лунцюаньского посёлка — «Потрясающий Богов»!
Под натиском этой всемогущей мощи костяной рыцарь равнодушно обнажил меч. У меча не было формы — лишь серая тень, полная древней тоски. Это был Апокалиптический Меч, дарованный самим богом — «Серый Упадок». Как только рыцарь вынул меч, он уже оказался перед Цзи Цюйфэном — без промежуточных этапов, лишь неизбежный финал. Апокалиптический Меч беззвучно опустился, возвещая неотвратимую судьбу.
Это был тот самый удар, что двадцать лет назад тяжело ранил Цзи Цюйфэна и уничтожил последнюю надежду Города Хуэйлунь. Но невидимое лезвие столкнулось с пламенем — оно ударилось о раскалённое, как огонь, древко. Цзи Цюйфэн одной рукой парировал Священный Меч, и взгляды человека и костяного рыцаря на мгновение пересеклись.
— Всё в этом мире подчинено закону. Ты всё ещё намерен противостоять Судьбе, Цзи Цюйфэн?
— Всю свою жизнь… — мужчина произнёс каждое слово отдельно, — я не верил в судьбу!
За спиной Цзи Цюйфэна кровавая тень подняла руку и воскликнула. Между древком и Священным Мечом возникли бесчисленные мелкие трещины. В безмолвном мире появились звуки — тихие, беспорядочные, словно ростки, пробивающие твёрдую почву.
Он напрягся, зарычал и отбросил Священный Меч мертвеца, отбросил саму судьбу и смерть. Серая мёртвая тишина мгновенно разрушилась, и цвета вновь вернулись в мир. Мощь «Потрясающего Богов» больше нельзя было остановить — этот удар заставил золотой свет хлынуть с небес!
Солнечные лучи пронзили разорванные облака и упали на лицо мужчины, твёрдое, как железо. Он был Непобедимым Полководцем, не знавшим поражений за всю жизнь, — даже внешние силы трепетали перед его доблестью. Двадцатилетняя осада вовсе не была игрой кошки с мышью — они ждали, пока Цзи Цюйфэн умрёт от ран. Но этот мужчина не умер. Он продержался двадцать лет в муках, дожидаясь единственного шанса сразиться с врагами лицом к лицу.
Цзи Цюйфэн прыгнул с головы дракона и один двинулся вперёд, ревя и размахивая древком перед лицом внешних сил. Его оружием был огонь судьбы, а его товарищем — древний дракон, подобный богу.
Вот он, настоящий Цзи Цюйфэн — мужчина, от которого трепещут даже боги и демоны. Когда он взмахивает древком, небеса раскрываются!