16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 76

Глава 76. Неукротимый полководец Гарнизон Бэйюань, резиденция командующего, Зал Белого Тигра Командующий Хун Эньчжун сидел на возвышении с мрачным, почти гневным лицом. Рядом находились пять тысячников гарнизона Бэйюань, губернатор-надзиратель, военный комиссар и писарь, ведущий протокол. Гарнизон Бэйюань считался важнейшим опорным пунктом на границе, а командующий — высшим военным чином в регионе. Под его началом находились командиры гарнизонного и сотенного уровней — соответственно, начальники гарнизонов и тысяченачальники. Сотенные офицеры обязаны были ежемесячно собираться в главном городе на совещания. Из пяти тысячников двое несли службу на отдалённых заставах — чтобы не допустить вторжения хунну снаружи и предотвратить побеги местных жителей. Совещание собрало немного народу: большинство вопросов обычно решалось узким кругом, после чего остальные просто исполняли решения. Тысячник Ян Сянъюнь, отвечавший за юго-западный участок, чувствовал что-то неладное. Когда все собрались, он спросил: — Господин командующий, сегодня ведь не первое и не пятнадцатое число месяца, когда обычно проходят собрания, и я не слышал ни о каких пограничных беспорядках. Неужели в столице случилось что-то серьёзное? Хун Эньчжун кивнул, его лицо оставалось мрачным. — Согласно донесению гонца, на юго-востоке разбушевались японские пираты, а на юго-западе, в провинции Шу, вспыхнул мятеж. Однако сегодня я собрал вас не из-за этого, а из-за происшествия в уезде. Он помолчал, затем медленно продолжил: — В уезде появился опасный тип. Он называет себя вождём рода Шаньнун, убил четверых солдат и мирных жителей гарнизонного поста и увёл более двадцати крестьян обратно в горы. Услышав это, Ян Сянъюнь немедленно вызвался: — Господин командующий! Он встал и, опустившись на одно колено, произнёс: — Позвольте мне возглавить карательный отряд против этих бандитов из рода Шаньнун! Хун Эньчжун кивнул, но нахмурился: — Сядь сначала. Выслушай меня до конца о роде Шаньнун. — Слушаюсь! — Ян Сянъюнь вернулся на своё место. Он бросил взгляд на остальных тысячников и заметил, что все выглядят обеспокоенными. Ян Сянъюнь задумался. [Что за род Шаньнун? Никогда о таком не слышал. Похоже, они живут где-то в горах?] Хун Эньчжун продолжил: — Род Шаньнун обосновался у подножия гор Иньшань, в сорока ли от уезда Бэйюань. Раньше это была деревня Бэйтянь. В этом году один из её жителей, Бэйцзи У, объявил себя вождём рода Шаньнун и заставил всех двадцать девять семей деревни признать себя частью этого рода. — Бэйцзи У — второй сын военно-служилого из гарнизона Бэйюань. Его отец умер рано, а старший брат служит мелким солдатом в уезде. — Всего в деревне чуть больше ста человек — обычная толпа бездельников. Но сам Бэйцзи У, несмотря на юный возраст, обладает невероятной силой и храбростью. Я не знаю, лучше ли его завербовать или устранить. Ян Сянъюнь решительно заявил: — Не волнуйтесь, господин! Дайте мне триста солдат — и я лично уничтожу всех этих бандитов! Тысячник Люй Сымин предостерёг его: — Господин Ян, лучше возьмите побольше людей. Иначе можете навлечь беду на весь уезд. Ян Сянъюнь уже давно чувствовал неладное, и теперь это ощущение усилилось. — О? Почему вы так считаете? Люй Сымин ответил: — Жители деревни Чжоуцзя рассказывали: однажды его окружили более четырёхсот человек, но он не проявил ни капли страха. Он бросился прямо на них, прыгнув на десять чжаней вперёд и на пять-шесть чжаней вверх! — Бэйцзи У прямо в прыжке ворвался в строй солдат и одним ударом своего клинка убил четверых! Остальные так испугались, что все четыреста с лишним человек упали на колени, умоляя о пощаде. — Это не слухи. Ходят рассказы, будто он убивает кабанов и леопардов одним ударом кулака, может поднять на плечи целого быка и вспахать за день пятнадцать му земли. Его выносливость поразительна — один он может сдержать целую армию! Ян Сянъюнь мгновенно понял, почему Люй Сымин посоветовал взять больше солдат. Если перед тобой стоит человек, способный вспахать пятнадцать му за день и обладающий такой силой, то при лобовом столкновении вся твоя армия может обратиться в бегство! Его можно победить, только если окружить тысячами солдат, чтобы вымотать его силы, или связать. Иначе, стоит ему ворваться в строй — и вся армия паникует. — Неужели он настолько могуч? Ян Сянъюнь всё ещё сомневался. Командующий Хун Эньчжун кивнул: — Я расспрашивал многих — все говорят одно и то же. Кто-то даже утверждает, что на конном рынке он одним ударом кулака вбил деревянный кол толщиной с чашу в землю на полметра. — Один купец из Тунчжоу попытался ударить его кулаком, но от одного прикосновения Бэйцзи У у него раздробились все кости руки. Он потерял руку, но спас себе жизнь. Говорят также, что Бэйцзи У одним ударом ноги пробил дыру в трёх железных казанах, сложенных друг на друга. Ян Сянъюнь начал понимать, с кем имеет дело. В этот момент губернатор-надзиратель добавил: — Я слышал, что он уже убил более двадцати человек, не моргнув глазом. Он даже заявил, что если командующий попытается его схватить, он сам придёт и убьёт командующего. Теперь Ян Сянъюнь понял, зачем Люй Сымин его предостерёг: если Бэйцзи У сумеет скрыться, то такой воин в одиночку станет огромной угрозой для всего уезда Бэйюань. Хун Эньчжун спокойно сказал: — Я не боюсь таких юнцов. Но если такого тигра можно обратить на службу империи — это будет величайшей удачей для трона. — Я также выяснил: деревня Бэйтянь исправно платит налоги и ведёт честную торговлю. Ян Сянъюнь уловил намёк начальства и тут же предложил: — Господин! Позвольте мне отправиться туда и выяснить, согласится ли Бэйцзи У служить империи. Хун Эньчжун кивнул: — Просто пошлите кого-нибудь спросить. Не стоит рисковать лично. — Благодарю, господин! — Ян Сянъюнь быстро принял поручение. Хун Эньчжун повернулся к Люй Сымину: — Этот Бэйцзи У не признаёт ни родных, ни близких — он избивал даже собственного брата и односельчан. Сначала отправьте нескольких человек из деревни Бэйтянь, чтобы те всё разведали. Завтра посмотрим, как обстоят дела. — Если он окажется упрямцем — уничтожим его! — Слушаемся! — несколько тысячников быстро подтвердили приказ. Это была территория пограничной армии империи. Здесь никогда не сдавались, если только не проигрывали. Ни перед каким «родом Шаньнун» они не склоняли головы — и не давали врагу шанса на жизнь! * * * Бэйцзи У трудился в поле. Он сносил межевые гребни, чтобы объединить поля в единый массив — так было удобнее пахать сплошной полосой. Сотни му земли, соединённые в одно целое, позволяли сократить число поворотов волов и повысить эффективность использования земли. Общие поля принадлежали Бэйцзи У, но у остальных жителей тоже оставались свои участки. Без личных наделов некоторые люди потеряли бы чувство принадлежности к общине. Пока ещё не требовалось трогать запасы зерна, оставленные жителями, но если придётся — Бэйцзи У не задумываясь использует их! Большинство деревенских строили дома, а Бэйцзи У вместе с несколькими женщинами обрабатывал землю. К полудню он уже объединил около ста му полей в единый массив. — Вождь! Бэйгун Динбянь подскакал на коне и крикнул: — Вождь, мой отец приехал! Бэйцзи У был занят и не собирался вникать в семейные дела Бэйгуна. — Какое мне дело до твоего отца? Не мешай работать! И не пускай его в столовую! Бэйгун Динбянь спешился: — Вождь, он прибыл по официальному делу! Уезд узнал о том, что вы сделали в деревне Чжоуцзя, и хочет пригласить вас на службу! — Пф! — фыркнул Бэйцзи У. — Не верю я в их добрые намерения! Служить в уезде? Да они наверняка заманивают меня в город, чтобы там прикончить! Бэйгун Динбянь замер… и вдруг понял: в этом есть смысл. — Неужели?.. — всё же засомневался он. Бэйцзи У серьёзно сказал: — Я не знаю, что такое «трон», но разве мы не знаем, что такое пограничная армия? — Слушай меня: ты ближе к отцу или к роду Шаньнун? Подумай хорошенько! Твоя жена, дети и мать — все в роду Шаньнун. Куда направлено твоё сердце? Молодой Бэйгун Динбянь растерялся и замялся. Бэйцзи У мрачно произнёс: — Предателей ждёт плохая участь. Бэйгун Динбянь покрылся холодным потом и упал на колени: — Вождь! Ваш слуга предан роду Шаньнун и вам лично! Ни в коем случае не предаст вас и не станет шпионом! Умоляю, пощадите меня! Бэйцзи У спросил: — Так ты выбираешь меня и свою семью или отца?! Отвечай! Молчание — смерть! Неправильный выбор — тоже смерть! Под гнётом этой нечеловеческой воли Бэйгун Динбянь, жалкий трус, зарыдал на коленях: — Я выбираю вождя! Я выбираю вождя! Вы для меня — отец!! Бэйцзи У усмехнулся: — Ладно. Передай своему отцу: я не хочу быть чиновником. Мне достаточно жить в горах с родом Шаньнун и спокойно заниматься землёй. — Я не желаю вредить мирным людям. Тридцать пять семей рода Шаньнун хотят жить в мире. Если трон признает род Шаньнун и меня как вождя, освободит нас от налогов — я готов защищать окрестных жителей от разбойников и диких зверей и даже признать власть империи. Бэйгун Динбянь запомнил слова Бэйцзи У: — Есть! * * * Гарнизон Бэйюань Командующий Хун Эньчжун с мрачным видом произнёс: — Молокосос, ещё не обсохший от молока, мечтает стать горным королём? Передать приказ! Две тысячи отборных солдат — на уничтожение деревни Бэйтянь! — Слушаемся! Хун Эньчжун решил убить Бэйцзи У, чтобы навсегда устранить угрозу. Под его началом находились два тысячника и десять сотников, а также кавалерия, пехота с копьями и пятьсот лучников. Отряд выступил ранним утром и направился к деревне Бэйтянь, расположенной в сорока ли. Расстояние было небольшим — кавалерия достигла деревни уже через час. Бэйцзи У как раз работал на восточной окраине деревни вместе с женщинами. Было около девяти часов утра. Первые всадники сразу заметили мужчин и женщин, занятых в поле. Си Дань и Цзян Цао, игравшие у дороги, оцепенели, глядя на приближающихся всадников. Бэйцзи У увидел двух девочек, застывших как вкопанные, и двух кавалеристов в доспехах, которые на полном скаку неслись прямо на них, даже не думая притормозить. Эти двое были авангардом карательного отряда. За ними следовали две тысячи солдат, и, естественно, первым делом им нужно было пролить кровь! Когда два ханьских всадника направили свои почти двухметровые копья в животы девочек, переговоры стали невозможны. Бэйцзи У быстро подошёл и встал перед девочками. — Бегите домой! Скажите всем готовиться к бою! Он вдруг понял: рассчитывать на помощь других бесполезно. Эти люди всё равно обречены — бегут они или нет. Во всём роде Шаньнун, кроме него самого, не было ни одного воина. Но эта мысль промелькнула лишь на миг — времени на размышления не оставалось. — Ли Хун! Веди всех в деревню! Быстрее! Ли Хун наконец осознала происходящее. В тот момент, когда два кавалериста вонзили копья в девочек, Бэйцзи У встал перед ними и схватил оба копья. Кровь закипела. На лицах двух всадников ещё играла жестокая ухмылка, но теперь такая же появилась и на лице Бэйцзи У. Всадники не могли вырваться из его хватки. Их кони, не сворачивая, устремились прямо на этого человека, гораздо ниже их ростом. Такова была дрессировка боевых коней. Под давлением копий и тел коней всадникам пришлось выпустить оружие. Бэйцзи У перехватил копья за острия, поднял их и метнул обратно в двух всадников. Оба копья точно попали в лица наездников. А двух коней, уже мчавшихся на него, Бэйцзи У резко оттолкнул в стороны — и те рухнули на дорогу. Остальная кавалерия попыталась остановиться, но было поздно. Солдаты увидели, как двое их товарищей упали с коней, а молодой человек в простой одежде из грубой ткани и с короткими волосами вырвал копья из тел и встал перед ними. — Кто ты? — Бэйцзи У. Его копьё молниеносно поразило двух следующих всадников. Он встряхнул древко, сбрасывая кровь, сделал два шага вперёд и прыгнул на три-четыре метра! Затем он метнул копьё вниз, на расстоянии десяти метров. Острое копьё пробило тело всадника и вонзилось в круп его коня! Человек и конь рухнули на землю! Когда Бэйцзи У приземлился, он пнул одного всадника, вырвал у него оружие и развернул коня. Теперь в его руках было не простое копьё, а трёхс половиной метровый кавалерийский маошо — нечто среднее между фантяньхуцзи и чжаньбашием: длинное, тяжёлое, но невероятно прочное и острое. Бэйцзи У взмахнул маошо — и несколько ближайших всадников полетели с сёдел. Тысячник, чьё оружие он отнял, только успел опомниться, как острие трёхметрового древка пронзило ему шею — и он тут же испустил дух! — Го! Бэйцзи У ринулся в атаку на кавалерию. Его конь, отлично выдрессированный, устремился прямо в гущу врагов. Ближайшие солдаты подняли оружие и обрушили его на Бэйцзи У. Конь замедлился, но сам Бэйцзи У и не думал отступать. Древки столкнулись с грохотом. Бах! Сила одного Бэйцзи У превзошла усилия пяти копейников. Его удар отбросил их оружие, словно хворост. Он резко развернул маошо и нанёс обратный удар! Двое в доспехах были сбиты с коней. Трое других не успели даже отреагировать — и уже через два вдоха были пронзены насквозь! Сотни всадников сошлись в смертельной схватке с Бэйцзи У на узкой дороге шириной не более трёх метров. Эти телохранители были элитой погибшего тысячника и намного превосходили обычных солдат. Потеряв более пятидесяти человек, остальные всадники начали расходиться по ближайшим полям. Сотник Лю Чунгу прыгнул на коне в уже убранные поля. Как только перед ним открылся обзор, он увидел затор на дороге и трупы повсюду — элитная кавалерия была уничтожена! Никто из всадников больше не решался атаковать. Их колебания длились менее полуминуты — и за это время Бэйцзи У убил всех, кто мешал ему. — Го! Бэйцзи У не бежал — он устремился вперёд, прямо на отряд в тридцать-сорок метров! Он всё лучше и лучше овладевал оружием. Когда один человек на коне ворвался в растерянные ряды врага, началась новая бойня! Из ста элитных и ста обычных всадников после боя осталась лишь горстка. Бэйцзи У, сменив коня, устремился навстречу следующему отряду кавалерии. Гонец опередил его всего на три минуты. * * * — Доложить!! Лю Чунгу на коне ворвался в главный отряд. — Господин командующий! У деревни мы столкнулись с Бэйцзи У! Он один уничтожил авангард! Когда я возвращался, оба кавалерийских отряда были полностью уничтожены, а Бэйцзи У уже мчится сюда! Хун Эньчжун резко остановил коня: — Один человек?! — Да! — быстро ответил Лю Чунгу. — Совсем недалеко! Когда я уезжал, погибло не меньше двухсот человек! В этот момент все повернулись к горизонту. Вскоре на склоне холма в нескольких сотнях метров они увидели бой: юноша на коне один за другим убивал всадников. Когда тела врагов больше не загораживали обзор, все увидели этого окровавленного, страшного воина. — В атаку! Убить его! — немедленно приказал Хун Эньчжун. По приказу командующего ближайшая охрана не двинулась с места, но рядовые солдаты тут же поскакали вперёд. Бэйцзи У, убивший уже неизвестно сколько людей, холодно бросился навстречу новым врагам! Когда десятки копий устремились к нему, он, уже привыкший к такому, наклонил маошо вниз и резко провернул древко. Копья, направленные в голову коня, были отброшены. Бэйцзи У поднял маошо и рубанул по головам нескольких всадников. Наконечник маошо напоминал длинный меч. Даже немного затупившись в бою, он всё ещё был остёр — особенно после тщательной заточки перед выступлением. Под силой Бэйцзи У он одним ударом снёс головы трём солдатам. Те, кто ранее бежал, теперь по-настоящему осознали ужас этого человека. Он скакал дальше, и кровь на его теле будто горела! Бах! Бах! Бах! Когда три головы упали на землю, а за спиной воина лежали горы трупов, даже те, кто знал о его силе, не выдержали и бросились врассыпную по полям. Остальные последовали их примеру, спасаясь бегством. Бэйцзи У даже не обратил внимания на трусов в полях — он продолжил рваться вперёд. Вся армия расступалась перед ним, словно расколотый бамбук! Хун Эньчжун, увидев это, тоже пустил коня в сторону пустоши. Это уже была не земля деревни Бэйтянь, а пустошь между Бэйтянем и Хутоу. Бэйцзи У не знал Хун Эньчжуна и, проезжая мимо, просто убивал всех, кто не успевал уйти с дороги. — Стреляйте! — закричал один из всадников-хунну, приказывая товарищам пустить стрелы в уставшего Бэйцзи У, чтобы убить его вместе с конём. Внезапно Бэйцзи У остановил коня и резко обернулся в сторону кричавшего. Все, кто находился в том направлении, почувствовали, будто их ударило молнией, и окоченели от ужаса. Бэйцзи У устремился прямо на них! Хун Эньчжун, находившийся в другом поле, тоже пустил коня в галоп: — Быстрее! Отступаем! С отступлением командующего карательная операция окончилась провалом. Бэйцзи У прорубился от узкой тропы до большой дороги, от большой дороги — до официального тракта. Сменив три коня, он наконец сплюнул в сторону убегающей пограничной армии династии Вэнь. — Сволочи проклятые! Он выругался и поскакал домой. По дороге он увидел отряд всадников-хунну. Те немедленно спешились и упали перед ним на колени. — Мы желаем служить вам! Готовы сражаться рядом с вами до последней капли крови! Вокуоцзи и его братья-хунну склонили головы, отдавая дань уважения по степному обычаю самому грозному воину. Сотни лет на севере шли войны. Хунну привыкли следовать за сильными полководцами. К тому же ханьцы никогда не доверяли хунну, и у этих всадников не было будущего. Поэтому они быстро выбрали того, кто сможет повести их в бой! Бэйцзи У, взглянув на их косы и бороды, сразу понял: эти люди с косами приняли его короткие волосы за признак принадлежности к хунну. — Хорошо. Как тебя зовут? Вокуоцзи поднял голову, взволнованно ответив: — Я Вокуоцзи из племени Сангань уезда Яньмэнь на севере. Раньше был сотником, два года назад стал флаговым в армии династии Вэнь. Но теперь я хочу служить настоящему герою! Вы — истинный повелитель степных мужчин! Бэйцзи У усмехнулся: — Я из рода Шаньнун. Но ваши степи ведь тоже на горах — так что вы не ошиблись. Вокуоцзи обрадовался: — Так точно, господин! Бэйцзи У сказал: — Значит, вы теперь часть рода Шаньнун. Я не гоню чужаков — кто вступает в род, тот и есть из рода. Собирайте пленных и сдавшихся солдат, соберите испуганных коней и оружие, сложите всё вместе. Я сейчас пришлю людей. Вокуоцзи быстро ответил: — Есть, господин! Бэйцзи У вернулся в деревню и выгнал всех трусов на работу. Ни Бэйгун Динбянь, ни братья Бэйтянь, ни кто-либо другой из мужчин и женщин деревни не осмелились посоветовать Бэйцзи У сдаться властям. Все прекрасно понимали: Бэйцзи У никогда не побоится подставить всю деревню. И если кто-то осмелится посоветовать ему не ссориться с троном — тот немедленно умрёт. Теперь все они сидели в одной лодке — и сбежать уже не могли. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 03.11.2025 в 20:58

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти