16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 81
Глава 81. Крепость Хукоубу
Крепость Хукоубу была добротно укреплённой цитаделью площадью около ста двадцати тысяч квадратных метров. Её стены достигали шести метров в высоту и тянулись на тысячу двести метров в длину.
На стенах располагались более десятка оборонительных сооружений: дозорные и угловые башни, внутренний замок и ров.
Внутри находились двадцать зданий — управа, гарнизон байху, арсенал и прочие, а также свыше двухсот казарм и жилых домов.
Конюшни, колодцы, храмы, уборные, кухни — всё необходимое имелось в наличии.
Бэйцзи У, верхом на коне, приблизился к крепости Хукоубу и в лунном свете внимательно осмотрел эту небольшую цитадель.
Сто двадцать тысяч квадратных метров… сколько это будет трёхкомнатных квартир?
Если считать по сто квадратных метров на квартиру, получится около тысячи двухсот.
Крепость со стороной более четырёхсот метров была вовсе не маленькой — внутри спокойно поместился бы весь род Шаньнун, численностью менее тысячи человек.
Узкие ворота, лёгкие для обороны и трудные для штурма, плюс запасы зерна в амбарах, достаточные для пропитания более чем тысячи людей.
Как только эта застава будет взята, можно будет на время забыть о безопасности.
Мэн Хэтун подошёл к воротам вместе со своим племянником Лан Убинем.
— Кто там?! — крикнул часовой на стене.
— Это я, Мэн Хэтун! — громко ответил тот. — Сегодня Гаолюйский гарнизон был отбит родом Шаньнун. Цяньху велел нам вернуться с донесением!
Гао Дафу с любопытством спросил:
— Час назад через контрольно-пропускной пункт проскакала целая толпа из Гаолюйского гарнизона, кричали, что их разбили шаньнунцы. Мы тогда сняли караул и ушли в город. Как вообще шёл бой?
— Да, открывайте скорее! — сказал Мэн Хэтун. — Мне нужно срочно доложить байху!
Гао Дафу оглядел окрестности — никого не было. Вернувшиеся были знакомы, из числа своих. Он крикнул вниз:
— Открывайте!
Тяжёлые ворота распахнули несколько солдат. Бэйцзи У вместе с четырьмя спутниками вошёл в крепость.
С этого момента крепость Хукоубу сменила хозяина.
Гао Дафу спустился со стены и оказался во внутреннем замке, где встретил вошедших.
— Ладно, закрывайте ворота. Как вы вернулись верхом? Что-то мне не по себе… Разве передача донесения — ваша задача?
Чем больше он думал, тем страннее всё казалось. Эти двое действительно служили в тысяче, но не были приближёнными цяньху!
Бэйцзи У спокойно произнёс:
— Я не хочу никого убивать. Разберитесь сами.
Гао Дафу и несколько стражников уставились на Бэйцзи У.
— Кто этот нахальный щенок? — недобро спросил Гао Дафу, переводя взгляд сначала на Бэйцзи У, потом на Мэн Хэтуна.
Мэн Хэтун мгновенно выхватил длинный меч и протянул его Бэйцзи У.
— Это Бэйцзи У из рода Шаньнун! — закричал Лан Убинь. — Вчера перебил восемьсот человек, сегодня ещё три-четыреста! Мы ведь братья по оружию, я не хочу вашей смерти! Слушайтесь сейчас приказа главнокомандующего!
Из-за темноты и плохого освещения внутри стен никто не сразу понял, кто перед ними. Но как только до них дошло, раздались крики:
— Предатели!
Бэйцзи У не стал тратить слова. В два-три движения он уложил двух солдат, напавших с копьями, затем, ступив на плечо Гао Дафу, прыгнул к лестнице на стену и за несколько шагов оказался наверху.
Тучи рассеялись, на земле остались три трупа.
Гао Дафу покрылся холодным потом. Он смотрел туда, где исчез Бэйцзи У, потом на четверых бывших товарищей.
— Присоединяйся к нам, — напомнил Мэн Хэтун.
Гао Дафу весь мокрый от пота, но всё ещё злобно ругался:
— Да пошёл ты! Вся моя семья здесь!!!
— Вождь рода сказал, что никто не пострадает, — успокаивал Мэн Хэтун. — Мы прошли несколько мест, и никого не тронули, если только не нападали сами. Ничего не забирали.
— Не верю! — закричал Гао Дафу. — Вы, четыре мерзавца! Вам не миновать позорной смерти!
Лан Убинь резко сказал:
— Дядя, хватит с ним разговаривать! Когда он пил и ел досыта, думал ли он о нас? Его семья здесь — а наша разве не придёт сюда вслед за нами?!
Мэн Хэтун громко крикнул:
— Никому не двигаться! Все стоять на месте!
Гао Дафу занёс меч и бросился на Мэн Хэтуна:
— Я вас всех убью!
Мэн Хэтун, не имея оружия, мгновенно уклонился:
— Не горячись!
Едва он договорил, как Лан Убинь одним ударом перерубил Гао Дафу горло.
— Не стоит с ним церемониться. Раз хочет верно служить — пусть служит до конца!
Лан Убинь убил Гао Дафу быстро и чисто, не выказывая ни капли раскаяния.
Мэн Хэтун лишь горько усмехнулся — хотел было сделать племяннику замечание, но понял: сейчас не время для таких разговоров.
Ворота крепости распахнулись, и издалека, словно прилив, хлынули шесть-семьсот человек.
Оставшиеся гарнизонцы быстро собрались и встали напротив них.
Сотни защитников Хукоубу подняли факелы. В ярком лунном свете они смотрели на сотни всадников, вступивших в город.
Несколько байху поняли, что сопротивление бесполезно, и закричали:
— Кто вы такие?
— Я — Бэйцзи У, — вышел вперёд Бэйцзи У. — Сдавайтесь. Не нужно складывать оружие. Если вы сдадитесь, я никому здесь не причиню вреда.
Байхуцзан У Ин посмотрел на Бэйцзи У:
— Это правда?
— Эти шесть-семьсот человек — такие же солдаты гарнизона Бэйюань, как и вы, — ответил Бэйцзи У.
У Ин оглядел толпу. Как байху, он часто бывал в гарнизоне Бэйюань и узнал множество знакомых лиц.
Он помолчал две-три секунды, затем резко бросился на Бэйцзи У:
— Умри!!
Бэйцзи У одним ударом отсёк ему пальцы, державшие меч, и убил мужчину в шлеме.
Грудь врага разорвалась, и Бэйцзи У медленно шагнул вперёд.
— Кто ещё хочет попробовать? Поторопитесь, не мешайте всем отдыхать.
Под давлением безразличного вида Бэйцзи У и численного превосходства его отряда гарнизон этой прочной, но тесной крепости быстро сдался.
Бэйцзи У поставил своих людей наблюдать за недавно сдавшимися.
— Откуда здесь столько верных слуг? И тот у ворот, и этот — оба так преданы?
Он удивлялся, что в этом месте ещё остались такие «верноподданные».
Лан Убинь пояснил:
— У байху У Ин недавно появилась красавица. Наверное, боится, что её отберут после сдачи.
Бэйцзи У покачал головой:
— Увлечение женщинами редко приводит к добру. Передайте всем: запрещено тревожить мирных жителей и приставать к семьям военнослужащих.
— Сегодня все спят в казармах. Кроме патрульных, никто не выходит.
— Пусть те, кто готовит, идут на кухню. Му Чуаньлян, возвращайся в деревню и скажи людям, чтобы перебирались сюда. Завтра я сам приеду за вами.
— Есть! Вождь рода! — быстро ответил Му Чуаньлян.
Бэйцзи У устроился отдыхать в дозорной башне на стене, одновременно поддерживая порядок.
Этот внезапный налёт обошёлся почти без потерь. Оставшиеся в крепости три-четыреста человек сдались без боя, принеся в придачу две тысячи ремесленников и членов семей.
Под началом Бэйцзи У теперь было более трёх тысяч человек, но отряд был хрупким и легко мог разбежаться.
Эти пленные не выдерживали поражений.
Но под предводительством Бэйцзи У они не боялись даже троекратного превосходства врага.
После короткого ужина и ночёвки на рассвете снова заработала кухня.
Бэйцзи У зевнул и спустился с башни, чтобы размяться.
— С самого утра так и тянет залезть обратно в постель и поваляться.
Он вздохнул:
— Жизнь деревенского старосты была бы куда лучше. Знал бы, не пошёл бы за долгами… Всё из-за семьи Ян.
Вокуоцзи поднялся на стену вместе с несколькими хунну.
— Господин, братья отдохнули. Вот для вас ланч-бокс — всё то же, что обычно ест цяньху!
Бэйцзи У взял коробку и уселся в стороне завтракать, любуясь восходом солнца.
Вокуоцзи и остальные стояли позади него — как личная гвардия и слуги.
Издалека подбежал Бэйгун Динбянь и, приблизившись к рву, закричал:
— Вождь рода здесь?
Бэйцзи У посмотрел вниз и спросил:
— Люди из деревни живы?
Он был готов принять любой ответ. Восстание всегда влечёт за собой беды для семьи.
— В пяти-шести ли отсюда! Скоро будут! — крикнул Бэйгун Динбянь. — Гарнизон Бэйюань всю ночь не выходил! Все гонят скот сюда. К счастью, есть ослы и волы — тридцать с лишним семей всю ночь перебрались сюда!
Бэйцзи У немедленно повёл людей навстречу.
В двух километрах от крепости он увидел тридцать с лишним повозок и более ста мужчин и женщин.
— Господин! — Ли Хун наконец облегчённо выдохнула, увидев Бэйцзи У.
— Дорога прошла спокойно? — спросил он, подъехав ближе.
Цзян Жун ответила:
— Как только услышали, что вы идёте на уезд, все начали собирать вещи. Сначала хотели уйти в горы, но ночью вернулся Му Чуаньлян и сказал, что вы ждёте здесь. Тогда вся деревня срочно погрузилась и двинулась к вам.
— Слава небесам, мы снова увидели вас, господин!
Цзян Жун уже думала, что им конец, но оказалось, что за день-два Бэйцзи У собрал более тысячи подчинённых и захватил целую крепость!
— Хорошо, заходите и отдыхайте, — кивнул Бэйцзи У.
— Господин, мы спешили, зерна мало привезли. Всё спрятали в погребах, — сказала Ли Хун.
Бэйцзи У улыбнулся:
— Ничего страшного. Здесь хватит продовольствия на три с лишним тысячи человек до следующего года. В двух амбарах зерно заполняет больше половины складов, есть соль, запасные чугунки, мешки льняной и шёлковой ткани.
Захватив гарнизон цяньху, Бэйцзи У получил почти всё богатство, полагающееся цяньху.
Люди из деревни Шаньнун, весь день жившие в страхе, теперь разместились по свободным домам в крепости, плотно поели и наконец спокойно уснули.
Бэйцзи У собрал более тысячи мужчин.
— Неважно, пришли вы сегодня или вчера — разница всего в день-два. Сейчас объясню условия службы в роде Шаньнун.
— Солдат получает ежемесячно один лян серебра и одну дань зерна.
— За победу — награда. Но запрещено грабить и приставать к мирным жителям.
— Сейчас каждые десять выбирают флагового, каждая сотня — байху. Кто проявит способности в бою и управлении войсками, станет цяньху.
— Выбирайте сами. Через полчаса я вернусь.
Бэйцзи У вдруг вспомнил:
— Кстати, кто здесь отвечает за казну? Сколько у вас серебра и зерна?
Толпа сразу стихла, все оглядывались, ища нужного человека.
Вскоре из толпы вытолкнули худощавого мужчину.
Ван Цин быстро опустился на колени, низко склонив голову:
— Докладываю, господин У: в двух амбарах крепости Хукоубу шесть тысяч ши зерна, тысяча ши бобовых — всё урожая этого года. Кроме того, в казне пять тысяч пятьсот лян серебра и тысяча гуань медяков.
— Луков меньше тысячи, стрел — тридцать три тысячи, копий — тысяча, коротких мечей — тысяча, доспехов — тысяча комплектов, в основном кожаных. Маошо — сто штук, блестящих доспехов «мингуан» — пятнадцать комплектов.
— Поскольку вся кавалерия ушла, в конюшне осталось лишь тридцать вьючных лошадей.
— Также имеется сто банок ранозаживляющего средства, двести бочонков крепкого вина, пятьдесят мешков трав, пять тысяч цзинь копчёного мяса, двести бочонков солений и триста ши соли.
Бэйцзи У выругался:
— Эти проклятые чиновники! Деньги не платят — ждут Нового года, что ли? Пошли! За мной, к казне! Каждый получит по ляну военного жалованья!
— Отныне жалованье будет выдаваться каждое пятнадцатое число. Кто имеет семью — регистрируйтесь. Пока вы служите мне, ваши близкие не останутся голодными!
Только что сдавшиеся более тысячи солдат вдруг поняли: служба приносит настоящую плату!
Не нужно штурмовать город и грабить — просто несёшь службу и получаешь деньги!
— Есть!!! — радостно закричали все, вкладывая в ответ всю свою силу.
* * *
Тем временем беглецы из Гаолюйского гарнизона быстро соединились с отрядом гарнизона Тунчжоу.
Нюй Чжи Фу и Ма Вэймин, выслушав доклад байху Гаолюйского гарнизона, поняли, насколько серьёзно положение.
— Сначала отправьте разведчиков. Десять всадников вперёд — проверить засады. Остальные — в боевой порядок! Лучники впереди, кавалерия и копейщики по флангам!
— Крепость Хукоубу ещё держится. Быстро вперёд! К полудню должны быть в Хукоубу на отдых, после обеда соединимся с гарнизоном Бэйюань!