16px
1.8
Верховный Маг — Глава 182
Группа следовала указаниям Крокси, обновляя карту по пути. Сначала они сомневались, стоит ли доверять его словам, но, поразмыслив, решили, что попытка того стоит.
— Если бы Филлард действительно хотел нам навредить, он сделал бы это, когда мы были в самом уязвимом состоянии, — заметила Флория, и остальные согласились с ней.
— Боги, до сих пор не могу поверить, что магические звери могут говорить и рассуждать так же, как и мы, люди. Если бы я знала об этом во время пробного экзамена, боюсь, испытала бы ту же нерешительность, что и в начале подземелья.
Её слова заставили остальных задуматься о прошлом опыте. Магические звери умели использовать магию — порой даже лучше, чем они сами, — сражаться тактически и заботиться о своих товарищах.
— Было по-настоящему глупо игнорировать все факты и позволять предубеждениям направлять мои рассуждения, — подумал Юриал. — Только потому, что у них другая форма, это ещё не значит, что они не способны чувствовать.
— Мне обязательно нужно поговорить об этом с отцом. Он ни разу не упоминал этот вопрос, когда обсуждал управление нашим великим герцогством. Завести с ними дружбу могло бы оказаться весьма выгодным.
Чем дальше они продвигались по подземелью, тем больше перекрёстков встречали. С помощью «Жизненного Зрения» Лит видел, что на других путях больше не скрывались крупные живые существа — только насекомые и, как он надеялся, крысы.
— Похоже, гоблины и огры были всеми, с кем нам предстояло столкнуться, — подумал Лит. — Это логично, если Юриал прав и цель экзамена — дать практический опыт боя с людьми. Всё, что сверх этого, было бы просто жестокостью.
Лит понял, что прав, когда после последнего поворота амулет Линьджоса засиял зелёным светом, указывая, что тот освобождён от роли наблюдателя. Однако поскольку группа всё ещё осторожно шла пешком, а не была мгновенно перенесена в главный зал, он понял, что ошибался.
— Думаю, испытание ещё не окончено, — объяснил он остальным. — Просто моя роль изменилась: я больше не пассивный зритель, а активный участник.
Это ещё больше нервировало остальных. Из всех возможных причин, по которым Литу разрешили им помогать, ни одна не сулила ничего хорошего.
Последняя пещера оказалась огромной. Потолок возвышался более чем на десять метров, а сама комната была длиной не менее тридцати метров и шириной около двадцати. На противоположной стороне пещеры виднелась огромная светящаяся дверь, похожая на серебряную.
Рядом с выходом стояли три гуманоидные фигуры. Свет был слишком тусклым, чтобы разглядеть их черты. Они были крупнее гоблинов, но мельче огров, и одно это обычно повысило бы уверенность группы.
Впервые они превосходили противников числом и обладали преимуществом неожиданности. Однако, зная Линьджоса, они предполагали, что последние противники наверняка окажутся самыми сильными.
— Они нас ещё не заметили. Мы можем устранить их всех отсюда, — прошептал Юриал, когда группа отступила обратно в предыдущий тоннель.
— Хотела бы я, — вздохнула Флория в ответ. — Но ты учёл, насколько коварен Линьджос? А вдруг это другие студенты, а не враги? Может, они ждут, пока дверь откроется, или служат приманкой, чтобы проверить, насколько мы безрассудны?
Возможно, это просто проверка самоконтроля. Линьджос ввёл Лита в нашу команду, чтобы мы возгордились и бросились вперёд. Кто-нибудь может их опознать?
На таком расстоянии и при столь слабом освещении даже Лит мало что мог разглядеть. По словам Солюса, физическое состояние троих было плохим, и, хоть у них и были бирюзовые ядра маны, самой маны у них оставалось совсем немного.
— Хотел бы я поделиться этой информацией с остальными. Флория, скорее всего, права — это просто ещё одно проклятое испытание, — подумал Лит.
По знаку Флории все активировали заклинание «Полёт» с колец, чтобы двигаться бесшумно.
Группа разделилась: Флория, Фрия и Лит шли в первом ряду, а Квилла и Юриал оставались сзади. Расстояние между ними позволяло поддержать друг друга при необходимости, но также давало возможность быстро рассеяться в случае атаки.
Благодаря размерам пещеры можно было использовать огненную магию. Однако если противники тоже владели магией, один огненный шар или даже молния могли уничтожить всю группу разом, если бы они шли в одну линию.
Вскоре они подошли достаточно близко, чтобы различить трёх хорошо одетых людей.
Флория уже начала гордиться собой и не терпелось похвастаться перед другими, когда Лит с помощью воздушной магии дал им всем лёгкий толчок по плечу — условный знак опасности.
Когда они обернулись к нему, он многозначительно постучал пальцем по носу.
Они вдруг вспомнили слова Филларда. Враги Линьджоса имели особый запах, и теперь они были достаточно близко, чтобы его уловить.
Лит заметил, как лицо Флории застыло в панике, а у неё и остальных выступил холодный пот.
— Флория была права с самого начала, — подумал Лит. — Эти трое всё ещё часть испытания, но она недооценила Линьджоса. Он не просто коварен — он намного хуже. Он проверяет их решимость и моё самообладание одновременно.
Если я прав, им разрешено убивать, а мне — нет.
Мысли Квиллы были очень похожи на мысли Лита, но она была на грани слёз.
— Как я могла думать, что убивать кого-то — это круто, когда Фрия рассказывала мне о проверке прошлого Лита? Я представляла его героем сказки, убивающим монстров и преступников, но реальность совсем другая.
Отнять жизнь — ужасно. Это оставляет пустоту в сердце, будто сама душа начинает увядать. Даже если они враги главы академии, я не могу убить их хладнокровно. Они ничего мне не сделали, возможно, они невиновны.
Привыкнуть убивать в целях самообороны и преодолеть травму от убийства гуманоидных существ — совершенно разные вещи. Даже совместный сон и свет не могли прогнать кошмары.
Убийство себе подобного — высшая моральная табу. Одна лишь мысль об этом приводила их разум в хаос.
Выбор был сделан за них, когда одна из троих обернулась в их сторону.
— Осторожно! — закричала она. — Враги нападают!
У троих были измождённые лица — явно несколько дней они не ели и не спали. Их страх был очевиден, что ещё больше колебало решимость группы атаковать. Окружённые и в меньшинстве, трое использовали только первую магию, надеясь быстро одолеть таких юных противников, пока у них ещё оставались силы.
Флория и Фрия спрятались за магическими щитами, а Юриал и Квилла могли лишь уворачиваться. Трое выбрали первую магию не только потому, что она требовала мало маны, но и чтобы помешать противникам читать заклинания.
Одно из главных различий между истинной и поддельной магией заключалось в том, что настоящие маги тратили ману только после завершения заклинания, тогда как фальшивые маги расходовали её сразу при начале чтения — и любое прерывание приводило к потере маны.
Тем не менее, трое были обречены. Их разоружили, а группа Флории могла убить их одним заклинанием, заранее запасённым в кольцах. Проблема была в том, что они не хотели этого делать, даже под атакой.
Лит вздохнул, осознав свою роль в этом фарсе. Он направил ману в посох, вновь активировав его эффекты, и выпустил шесть ледяных осколков размером с иголку прямо в глаза врагам, ослепив их.
Посох был экспериментальным гибридом между зачарованным предметом и алхимическим артефактом.
Он усиливал концентрацию мага и чувствительность к мане, позволяя даже фальшивым магам корректировать траекторию заклинаний после их активации — нечто, доступное обычно лишь магии пятого уровня.
В случае Лита посох давал ему исключительно точный контроль над потоком маны, позволяя поражать даже самые маленькие цели с хирургической точностью. Конечно, за всё приходилось платить, и у посоха были ограничения.
Камень маны, парящий в середине полумесяца на конце посоха, был расходным. Чем мощнее заклинание он фокусировал, тем быстрее истощалась его магическая энергия, делая посох бесполезным до замены камня.
Такие камни стоили недёшево, поэтому Лит использовал посох только с первой магией.
Кроме того, посох не мог фокусировать духомагию или любые заклинания выше третьего уровня, что сильно ограничивало его применение.
В тот самый момент, когда трое оцепенели от боли и страха, Лит сотворил молнию первого уровня, лишив их сознания. Затем он завязал им глаза, заткнул рты и связал, чтобы они не могли использовать даже первую магию.
Из глубины пещеры раздался звук хлопков. В центре появилась голограмма в полный рост — Королева Сильфа.
Все, кроме Квиллы, узнали её и опустились на колени. Никто не упустил эту деталь, и благородные друзья Лита недоумевали, откуда простолюдину вроде него знакома королева.
— Вольно, формальности ни к чему. Поздравляю — вы первая группа студентов, которой удалось пройти так далеко. Я восхищаюсь вашей скоростью, мастерством и, прежде всего, человечностью, — сказала она, на мгновение задержав взгляд на Лите с одобрением.
Линьджос вышел через серебряную дверь, бесшумно распахнувшуюся перед ним, держа в руках клинок.
— Однако порой ради справедливости приходится отложить человечность в сторону. Возьмём, к примеру, этих троих. Барон Лазот, участвовавший в работорговле и разрушивший сотни жизней, пока его не поймали с поличным.
Она указала на молодого, красивого мужчину, которого Лит только что связал.
— Или маг Сьялле, купавшаяся в крови новорождённых, веря, что это сохранит её молодость и свежесть навечно, — продолжила Сильфа, указывая на ту, что заметила группу.
— И, наконец, герцогиня Хилео, уничтожившая целые деревни из-за пустяков. Не все люди плохи, но и не все хороши. Это испытание, возможно, самое трудное в вашей юной жизни, поэтому я здесь сегодня.
Маги — опора Королевства Грифонов, и они должны уметь защищать его от врагов как снаружи, так и изнутри. Даже если это требует огромной личной жертвы.
Леди Квилла, учитывая ваш юный возраст и природу целителя, я думаю, ещё слишком рано ставить вас перед таким выбором. Да благословят вас предки. Вы свободны.
Квилла убежала, не оглядываясь. Слёзы текли по её щекам — она понимала, что независимо от её решения эти люди уже мертвы. Она плакала за них, но и за себя, осознавая, что в этой пещере оставляет своё детское невиновство.
— Маг Лит, вы тоже можете уйти, — сказала Сильфа, не объясняя причин. Но обращение к простому студенту с титулом «маг» было более чем достаточно, чтобы все присутствующие поняли, насколько хорошо они знакомы.
Лит ушёл, не торопясь. На этот раз он ничего не мог для них сделать.
— Лорд Дейрус?
По голосу королевы Линьджос протянул ему меч.
Юриал сначала колебался, но затем взял его за рукоять и вонзил в сердце барона. Он узнал этот клинок с первого взгляда — это была церемониальная сабля королевства, используемая для публичных казней.
Его отец применял её бесчисленное количество раз, и Юриалу приходилось наблюдать за этим с тех пор, как он принял решение стать следующим наследником.
— Ваше королевство благодарит вас за жертву, — сказала Сильфа, слегка поклонившись ему в знак уважения, прежде чем перенести Юриала обратно в его комнату. По лицу юноши она поняла, что он вот-вот расплачется, вырвет или и то, и другое сразу, и хотела избавить его от унижения перед другими.
— Леди Флория?
Меч завис перед ней.
— Простите, ваше величество, я не могу, — упала она на колени, рыдая. Флория вспомнила день, когда спросила отца, Ориона, каково это — убивать плохих парней. Орион принёс щенка и нож и велел ей убить животное.
Даже тогда Флория отказалась, плача навзрыд.
— Вот как это чувствуется. Каждый раз, — сказал Орион.
— Когда перестанет быть больно, это значит, что ты сам стал плохим парнем.
Сильфа также увела её. Не было смысла дальше мучить такую юную девушку.
— Леди Фрия?
Фрия прекрасно знала герцогиню Хилео. Та была лучшей подругой её матери, сколько Фрия себя помнила. Теперь она наконец поняла, о чём они всегда смеялись и шептались, думая, что она их не слышит.
— Мир отвратителен, люди отвратительны. Сначала моя мать, потом леди Эрнас, а теперь и королева. Никому на самом деле нет до меня дела — я всего лишь инструмент в их больных играх. Полагаться могу только на себя, — подумала Фрия, проводя клинком дугой.
— Слава королевству.
Голова герцогини покатилась по полу, и её стук эхом отозвался во тьме сердца Фрии.