16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 66
Глава 66. Легенда, начавшаяся с тебя и меня
Осколки света кружились в хаотичных потоках, а бледные останки погружались в пучину.
Небо над Городом Хуэйлун больше не было полем боя — все живые существа, способные сражаться, уже пали. Это была битва, буквально потрясшая небеса и землю: катастрофа на небесах была уничтожена, демоны в море — истреблены.
Поражение демона Амбиций стало первым поворотным моментом. Смерть Договорника ослабила этого самого могущественного врага. А перед смертью Хун Ние вызвал коллапс пустоты, разрушивший однажды запечатанное пространство-время. Это был самый опасный момент: ангел из Спиральной Башни вот-вот должен был воспользоваться брешью и явиться в этот мир. Но Хуэйлун лично закрыл прорыв, заплатив за это тяжёлыми ранами.
Так никто и не вмешался в их последнюю схватку. Поле боя принадлежало лишь двоим, оставшимся стоять на ногах. Скелет и воин пересекались в небесах, и в звоне сталкивающихся клинков в последний раз сошлись миссия и ненависть.
Серый меч замер на плече Цзи Цюйфэна, а боевой топор рассёк череп рыцаря.
Жрец Смерти опустил меч и долго смотрел сквозь разрушенное зрение на победителя.
— Ты изменился, Непобедимый Полководец.
— Люди, в отличие от внешних сил, способны меняться и расти, — ответил Цзи Цюйфэн, убирая топор. — Они не могут вечно оставаться на одном месте.
Снова прозвучал торжественный звон колокола, и в его похоронном звучании возник разлом в пространстве-времени. Небесный Меч Откровения исчез в нём, возвращаясь в руки древнего бога. У Цзи Цюйфэна не осталось сил, чтобы помешать этому, да он и не боялся меча, который уже однажды был побеждён. Он снял доспехи и оружие, отдавая последнее уважение умирающему врагу.
— Помни: всё смертно, — произнёс скелет, словно проповедуя, словно наставляя. — Время уже начертало ваши имена. Небесный Меч Откровения однажды вернётся.
— Это отличный меч, жаль, что твоё мастерство не на том же уровне, — сказал Цзи Цюйфэн, поворачиваясь спиной. — В следующий раз пришли лучшего мечника.
— Цзи Цюйфэн, заткнись! А вдруг придёт кто-то посильнее? Что тогда будешь делать?! — закричал Юйоу из воды.
Цзи Цюйфэн втянул голову в плечи и пробормотал:
— Тогда найдёмся с тем, что будет тогда…
Хуэйлун взметнулся ввысь:
— Если нет уверенности — не пори горячку!
— Ладно-ладно, слушаюсь тебя.
Едва успев насладиться своим величием, он снова превратился в того самого «советника с собачьей головой», робко улыбаясь и забираясь на спину дракона, чтобы улететь в свой город.
С приходом Дракона-Божества подул свежий ветер, и Рыцарь из Костей рассыпался в нём, превратившись в серую пыль.
* * *
Чу Хэнкуну снился мучительный и долгий сон.
Ему снилось, будто он зелёный кальмар, падающий с небес и разлетающийся на восемнадцать щупалец. Едва коснувшись земли, он попал в печь, где его зажарили до хрустящей корочки, сочного и ароматного, так что Цзи Хуайсу даже слюнки потекли. Но вдруг щупальца почернели, и Цзе Ань закричал: «Всё пропало! Огонь слишком сильный — подгорит!» Цзи Хуайсу расплакалась и, обнимая его, причитала: «А-Кун, если ты подгоришь, что мы будем есть?! Не подгорай!»
Все вокруг рыдали в отчаянии, даже небо стало серым от слёз. Но вдруг мрачные тучи разорвал золотой свет, и с небес вырвался белоснежный, как нефрит, Дракон-Божество. На его голове стоял непревзойдённый полководец в тяжёлых доспехах с боевым топором, чья мощь, казалось, могла покорить само небо. Он разрушил радужного злого духа, уничтожил змееподобного демона и даже саму Смерть сразил своим топором.
— Война окончена, — сказал Непобедимый Полководец. — Мы победили!
— Победили!
Чу Хэнкун резко вскочил с постели, но тут же скрючился от боли. Каждая мышца в его теле судорожно сокращалась, и боль была настолько сильной, что он не мог пошевелиться, только стонал:
— А… победили…?
— Если бы не победили, ты бы превратился либо в кальмара, либо в воздух, — сказал голос, подавая ему синий помидор. — Съешь фрукт, приди в себя.
Чу Хэнкун проглотил помидор целиком и чуть не подавился. Сок из него брызнул во все стороны, но вкус оказался кисло-горьким — действительно бодрит. Он медленно поднял голову: у кровати сидел Цзи Цюйфэн и листал Книгу Серебряного Глаза.
— Скучно стало — полистал твою книгу. Ты много чего записал, — сказал Цзи Цюйфэн, передавая её. — Нам пришлось долго искать. Береги, не потеряй.
Книга, конечно, выпала, когда он прыгал с Пустого Острова — ведь даже пальто уже не было, куда её положить? Чу Хэнкун взял книгу и увидел рядом свой клинок, лёгкие доспехи и перчатки с подвесками. В душе сразу стало спокойнее. Он попробовал пошевелить щупальцами:
— Сколько я пролежал?
— Десять лет, — с грустью ответил Цзи Цюйфэн.
— Ужасная шутка.
— Бывало и такое: раны настолько тяжёлые, что приходилось замораживать на десять–двадцать лет, пока не появится возможность лечить. Но в этот раз тебе повезло — всего неделя. Хорошо, что Юйоу вовремя собрал тебя по кусочкам.
Чу Хэнкун безэмоционально спросил:
— Ты сказал «собрал»… В каком я вообще был состоянии?
— Примерно десять баллов по шкале прожарки, да ещё и неравномерно, — просунул голову из кармана Цзи Цюйфэна Юйоу.
Чу Хэнкун потер виски:
— После этого вы обязаны мне повысить зарплату.
— Конечно-конечно! Отпуск, льготы, соцпакет — всё будет! — весело улыбнулся Цзи Цюйфэн.
Тело ломило со всех сторон, особенно спина болела так, будто развалилась на части. Чу Хэнкун понял, что на этот раз раны действительно серьёзные. Он съел ещё один помидор, но в душе ощущалось странное, нереальное чувство.
— Это… правда конец?
— Конец. Мы оба справились со своей задачей, — сказал Цзи Цюйфэн. — Мастер Чёрной Мастерской мёртв наверняка. Можешь быть спокоен.
Чу Хэнкун помолчал, вспоминая безумную улыбку златовласого мужчины.
— Не понимаю его мотивов… Что бы он получил, даже если бы победил?
— Во-первых, я и Юйоу умерли бы, — легко ответил Цзи Цюйфэн. — А во-вторых… Ты слышал о смене мифов?
— Победители в войне подавляют верования побеждённых. Они переписывают мифы, превращая богов проигравшей стороны в демонов или второстепенных божеств, чтобы их главный бог мог присвоить себе чужие полномочия. Это типичная «культурная победа» после войны, иногда сопровождающаяся этническим слиянием, — без раздумий ответил Чу Хэнкун. Он подробно изучал эти концепции на семейных уроках культуры.
— Ты это знаешь?! — восхитился Цзи Цюйфэн. — Значит, ты всё понял.
Чу Хэнкун на мгновение замер:
— Канин мог заменить Юйоу демоном?
— Захват Храма имел важное символическое значение. Тогда демон Амбиций мог бы заменить меня и стать новым «тотемом» Города Хуэйлун, — с отвращением сказала Юйоу. — Но это всего лишь возможность! Скорее всего, они вообще ничего не получат и зря потратят силы. Играть в такую ставку на смерть — вот почему демоны и Договорники одинаково безумны!
Чу Хэнкуну становилось всё тревожнее. Он прислонился к изголовью кровати и с досадой сказал:
— Ты даёшь нам такие задания и ещё смеешь называть демонов…
— Демоны играют в азартную игру. Я — нет. Я верил, что вы обязательно справитесь, — улыбнулся Цзи Цюйфэн. — Возьми свою награду и хорошенько отдохни.
Он положил на тумбочку кусок зелёного кристалла и ушёл вместе с маленьким змеём. Кристалл был тёплым на ощупь: его нижняя часть гладкая, как зеркало, а верхняя покрыта острыми выступами, словно застывшее пламя.
Руки Чу Хэнкуна ещё не слушались, поэтому он положил кристалл на книгу с помощью щупалец.
[Остаточное пламя Амбиций]
[Ранг: 2 (из 5)]
[Происхождение: Тайный мир Сыньло — Город Хуэйлун]
[Эффекты:
1. Сердечный огонь
Вызывает силу остаточного пламени, обвивая конечности. Позволяет кратковременно использовать Огонь Амбиций.
2. Зелёный ожог
Можно использовать не чаще одного раза в день. Активирует силу остаточного пламени, создавая небесный столб огня.
3. Неугасимость
Горит ярко, питаясь жаждой.
Уровень этого предмета после смерти повышается вместе с узлом владельца. При каждом повышении уровня пробуждается новая сила.]
[Проклятия:
1. Предмет создан внешними силами. Чистый человек не может его использовать.
2. Предмет загрязнён внешними путями. Владелец становится агрессивнее. При повышении до 3-го уровня владелец будет одержим демоном Амбиций Бейсоном; до 4-го — автоматически станет Договорником Бейсона; до 5-го — сольётся с Бейсоном и станет новым «лик» демона Амбиций.
Поскольку демон Амбиций Бейсон убит, Проклятие 2 неактивно до тех пор, пока новая «Амбиция» не достигнет пятого узла.]
[Воспоминание:
Юноша гнался за иллюзорной мечтой.
Иллюзия отвечала ему настоящей силой.
Люди и демоны с одинаковой сутью всегда притягиваются друг к другу и заключают договор.
Чтобы вместе стать пузырьком на краю гибели или повелителем глубин.]
Чу Хэнкун расплылся в улыбке, забыв даже о боли.
Предмет после смерти 2-го уровня с возможностью роста — и ещё пригодный для использования продукт внешних сил! Теперь и он сможет пользоваться огнём!
Редко какая награда казалась ему столь ценной. Это — одна из них. Проклятие 2 временно неактивно, а что до Проклятия 1…
Он попробовал провести остаточным пламенем по щупальцу — и на нём тут же вспыхнул зелёный огонь. Чу Хэнкун сосредоточился — и пламя погасло. Он радостно поднял левую руку:
— У меня теперь огненные щупальца!
— Ух ты, круто-круто~ — раздался голос у двери.
Улыбка застыла на лице Чу Хэнкуна. Он медленно повернул голову и с отчаянием уставился на дверь.
В проёме застряла инвалидная коляска, а на подлокотниках, хитро ухмыляясь, сидела златовласая девушка.
— Прошу вас, Огненный Щупальщик~? — лукаво прищурилась Цзи Хуайсу.
* * *
Скрип-скрип, скрип-скрип. Коляска катилась по дороге, усыпанной щебнем. Цзи Хуайсу весело насвистывала, а Чу Хэнкун сидел, нахмурившись, и убийственным взглядом давал понять каждому встречному: «Смотришь — получишь по шее, и зарплату в следующем месяце можешь не ждать».
Но сегодня взгляд Главного Инспектора не действовал — все знакомые бойцы тихо хихикали. Цзе Ань, подметая улицу, подошёл и громко произнёс:
— Эй! Эй-эй-эй! Эй!
Чу Хэнкун фыркнул:
— Тебе что, слов больше не хватает?
— Слова не в силах выразить моё восхищение! — взмахнул метлой Цзе Ань. — Я как раз собирался сварить тебе суп, как ты и проснулся. У тебя, может, и много недостатков, но жизнь у тебя — железная.
— В нашей профессии без крепкой жизни не выжить, — сказала Цзи Хуайсу, потрепав напарника по голове. — Пойдём гулять. Оставь мне супчик, ладно?
Она легко покатила его мимо знакомых развалин, груд щебня и заброшенных зданий. Бывший штаб полностью разрушился в бою — из десяти зданий уцелело не больше одного. Поэтому весь отряд «Возрождение» усердно убирался и строил заново: если не поторопиться, скоро будет негде и спать…
К счастью, на этот раз им помогали не только свои. Рабочие из болот стали основной силой в восстановлении после катастрофы. Парни были в восторге от возможности послужить Дракону-Божеству и с энтузиазмом присоединились к восстановлению, используя паровые машины в стиле стимпанк, словно собирая конструктор. Чу Хэнкун подумал, что через пару недель новый штаб будет почти готов, а ещё через месяц-два вырастет целый комплекс зданий, полностью заменив старые.
— На самом деле, если бы Юйоу решила помочь, построить здание было бы делом пустяковым, — сказала Цзи Хуайсу. — Но…
— Нужно создавать рабочие места для горожан, — подхватил Чу Хэнкун. — И самостоятельное восстановление дома поднимает дух.
Цзи Хуайсу моргнула:
— Да. Ага, именно так.
— Что ты собиралась сказать изначально?
Она наклонилась к его уху:
— Хотела сказать, что она немного ленивая.
Чу Хэнкун не сдержал смеха. Они миновали штаб и направились к Храму Исцеления. Жилые дома в основном уцелели, но многие жители вышли на улицу и толпились вокруг храма. Цзи Хуайсу объяснила, что ходят слухи: сегодня откроется водяной занавес, и все хотят увидеть небо, с которым не виделись двадцать лет.
— Пойдём подождём на небе, пока не станет солнечно? — весело предложила она, будто звала на восход в горах.
Чу Хэнкун не нашёл причин отказаться, да и стеснялся кататься на коляске перед соседями. Поэтому они вернулись к руинам штаба и поднялись на Пустой Остров через лифт внутри Древнего Дерева.
Район Мастерских пострадал даже больше, чем Центральный Двор: когда Мо Бяо ворвался, его вихрь разнёс большинство зданий в щепки. Мастерская Анса нуждалась в срочном восстановлении, и бывшая Чёрная Мастерская тоже не избежала разрушений. Гнёзда Воронов сохранились лишь в одном из десяти, повсюду валялись обломки металла, а из развалин огромных машин вырывался пар. Чу Хэнкун осмотрел несколько островов и почувствовал себя в стимпанк-апокалипсисе.
— Техническая бригада копает, — сказала Цзи Хуайсу. — Многие ремесленники надеются поживиться. В наследии Чёрной Мастерской много интересного… Конечно, в основном мелочь с низким узлом, но очень практичная. Думаю, ребятам понравится.
— Значит, нам теперь в чёрных плащах ходить?
— Ну… — Цзи Хуайсу закрутила глазами.
Она таинственно исчезла и вскоре вернулась с большим мешком. Внутри оказался зелёный длинный плащ. Хотя его удлинили, он явно напоминал прежний, а на спине — тот же символ двойного змеиного жезла.
— Видела, как тебе нравился старый, — сказала она, встряхивая одежду. — Старый полностью восстановить не удалось, так что немного изменили фасон… Как тебе?
Чу Хэнкун взял плащ. Портной постарался: на ощупь он был точно такой же, как и раньше. Он провёл пальцем по символу на спине и вдруг улыбнулся.
— Я очень рад, — тихо сказал он. — Спасибо.
Цзи Хуайсу широко раскрыла глаза:
— От одного плаща так радоваться? Ты уж слишком легко удовлетворяешься!
Чу Хэнкун накинул плащ и улыбнулся:
— Именно потому, что легко удовлетворяюсь, и живу счастливо.
Потом они попытались найти бывший «штаб» Чёрной Мастерской, но безуспешно. После бедствия все здания выглядели одинаково. В конце концов Чу Хэнкун выбрал место, которое ему понравилось, — на выступе скалы, похожей на зуб. Он с трудом выбрался из коляски и нашёл большой зеленоватый камень, который отполировал в грубую плиту.
Подумав немного, он вырезал на ней живую летящую птицу. Затем воткнул плиту на вершине скалы, направив её к небу, — получилась маленькая могила.
— У тебя ещё эта привычка осталась, — сказала Цзи Хуайсу, поправляя надгробие.
— Я сделал такую же для Ду Муяня, — ответил Чу Хэнкун. — Раньше мне говорили, что это лицемерие и двойные стандарты: ведь ты не знал своих врагов по-настоящему, и те, кого ты убил, не заслуживают погребения. Но иногда мне всё равно хочется это сделать…
— Хочешь запомнить прошлые сражения? — легко сказала Цзи Хуайсу. — Запомнить достойных противников.
Чу Хэнкун не ожидал такого ответа и безнадёжно сказал:
— Ты меня понимаешь.
— Да ладно, ты же прозрачен! — состроила рожицу Цзи Хуайсу. — К тому же я же твой напарник!
Увидев, что он может ходить, она взяла его под руку, и они пошли вниз по склону. Пройдя немного, Чу Хэнкун вдруг понял, что такой жест может вызвать недоразумения… Но тут же осознал, что уже привык к этому.
Прошло почти четыре месяца с тех пор, как он прибыл в Город Хуэйлун. О возвращении на Землю он не думал, да и о самом проникновении — тоже. В этом новом мире было слишком много дел: ловить преступников, тренироваться, зарабатывать деньги и спасать город.
За эти насыщенные дни он привык к этому безумному городу и к шумной златовласой девушке рядом. Привык завтракать с ней в столовой дешёвой едой, иногда подменять её на ночной смене, чувствовать прикосновение её белой кожи на тренировках и щекотку от золотых прядей у уха.
«Привычка — вторая натура», — действительно так. Постепенно они стали напарниками.
Они поднялись на вершину Древа, самую высокую точку Города Хуэйлун, и стали ждать солнца. Водяной занавес медленно струился в небе, уже не так бурно, как раньше. Его цвет поблек, превратившись в туманное облако над городом.
Чу Хэнкун с высоты вдруг заметил, что гигантский город стал маленьким. Он знал названия каждой тропинки в Центральном Дворе и ресурсы каждого участка болота. Он побывал во всех этих местах, и когда город стал таким знакомым, как ладонь, он перестал казаться огромным и чужим.
Цзи Хуайсу повернулась к нему и молча смотрела.
— Четыре месяца назад я увидела тебя здесь и подумала: «Очередной одержимый демоном — будет трудный орешек». Я решила, что ты шпион Чёрной Мастерской или демон в человеческой оболочке, — сказала она, моргнув. — Но когда увидела, как ты в небе метаешься, поняла, что глуплю. Тогда я думала, что веду многообещающего новичка… Но не ожидала, что он окажется настолько сильным — спасёт мой город в одиночку.
— Это моя работа, — пожал плечами Чу Хэнкун. — Раз взял заказ — сделаю на отлично.
— Фу, опять крутого из себя строишь, — скривилась Цзи Хуайсу.
Чу Хэнкун смутился:
— Как это «строю»? Что строю?
— Ты же иногда такую надменную мину корчишь, будто на лбу написано: «Я — бездушный убийца»! — серьёзно сказала Цзи Хуайсу. — Но потом лезешь в такие авантюры: девочку спасаешь, хоть работу теряй, или в огне с клинком сражаешься насмерть… Где тут хоть капля хладнокровия? Ты просто горячий парень, который притворяется крутым!
Она начала тыкать ему в щёку. Чу Хэнкун онемел, не зная, что возразить. Он попытался отбить её руку, но правая, только что резавшая камень, была ещё слабой, и движение вышло таким нежным, будто флирт.
Цзи Хуайсу тут же фыркнула. Чу Хэнкун разозлился и схватил её за запястье щупальцем:
— Госпожа Цзи, вы можете надо мной шутить, но не смейте сомневаться в моей профессиональной этике!
— Тогда почему ты пришёл меня спасать?
Цзи Хуайсу не двинулась, только пристально смотрела на него. Когда она говорила серьёзно, её взгляд всегда был прямым, но сейчас в нём было столько искренности, что Чу Хэнкун растерялся. Её запястье дрожало, а в глазах, сияющих, как аметист, блестели слёзы.
Чу Хэнкун подумал, что она слишком эмоциональна. Ведь в их мире всё просто: если ты кому-то что-то должен — быстрее отдавай. Если человек умрёт — долг уже не вернёшь. Он был должен ей жизнью и вернул её, чтобы остаться в расчёте.
Но слова застряли в горле. В её глазах читались тревога и вина. Она по-настоящему боялась, что он погибнет. И он вдруг понял, что говорить о «правилах мира» сейчас — неуместно. В отчаянии он похлопал девушку по плечу.
— Потому что мы напарники, — сказал он. — Напарники должны быть вместе в жизни и в смерти, верно? Пока я жив — ты тоже должна жить. Поэтому я не позволю тебе умереть… Пока у меня есть жизнь, я обязательно приду тебя спасать!
Он был уверен, что сказал идеально: без излишней драмы, но с настоящей преданностью. Цзи Хуайсу смотрела на него, на его слегка покрасневшее лицо.
Вдруг она обняла его крепко-накрепко.
— Тогда и я буду спасать тебя! — громко сказала она. — Всегда и везде!
Чу Хэнкун безнадёжно улыбнулся: её объятия были такими крепкими, что он не знал, куда деть руки.
— Тебе обязательно надо переплюнуть меня даже в этом…
— Ну а как же? Мы же напарники! — засмеялась девушка. — Навсегда лучшие напарники!
— С каких это пор «навсегда»?! — воскликнул он.
— Ты сам сказал.
— Когда я такое говорил? Почему ты краснеешь? Чёрт, госпожа Цзи, почему вы краснеете?!
Чу Хэнкун потерял равновесие и упал на землю. Они покатились по траве, крича и смеясь, как дети. В этот момент золотой свет упал с небес на этих двух взрослых, играющих, как дети. Водяной занавес медленно рассеялся, расступаясь перед древними артефактами, и яркий солнечный луч, словно лестница, упал на Древнее Дерево в центре города.
Они поднялись, поддерживая друг друга, и увидели за занавесом ясное лазурное небо и бескрайнее море под солнцем. В море плавали бесчисленные иллюзии, а над водой висели гигантские пустоты, за которыми виднелась сакуровая береговая линия.
Безымянная птица пролетела по небу, оставив серое перо, которое унеслось вместе со взглядами молодых людей в неизведанный, прекрасный и опасный мир за водяным занавесом.
Спустя двадцать лет изоляции Город Хуэйлун вновь увидел солнечный свет.
* * *
Центральный штаб, комната управления.
Водяной занавес, заполнявший комнату, снова засиял. Вода за городом стала прозрачной: божественная сила отогнала демонов, и не было видно ни рифов, ни нечистот. Юйоу свернулась в изящной синей фарфоровой тарелке и с наслаждением потягивала вино из маленькой чашки.
— До сих пор не верится, — сказала она. — Три внешние силы, двадцатилетняя осада… и всё закончилось. Как во сне. Мы с тобой уничтожили трёх высших внешних сил — в Мире Погружённых это уже легенда.
Цзи Цюйфэн налил себе вина:
— Ничего особенного. На детях давление было куда больше. Ведь это был Договорник с титулом демона. Дай ему время — и он бы захватил целый Пыльный Остров.
— Никто не поверит, — высунула язык Юйоу.
— Разве не так начинаются все легенды? — спокойно сказал Цзи Цюйфэн. — Все говорят: «Невозможно! Без надежды! Обязательно проиграешь!» Но стоит поставить на карту свою жизнь — и даже в самой тьме находишь путь. Идёшь вперёд, несмотря ни на что, и вдруг осознаёшь: ты уже стал легендой. Даже если падёшь посреди пути — это будет достойное завершение легенды.
Они переглянулись и рассмеялись, вспомнив, как основывали город. В этот момент водяной занавес Хуэйлуна открылся, и солнечный свет проник в город, закрученный в вихре, и в эту маленькую комнату.
Занавес опустился наполовину, превратившись в прозрачный экран. На нём засияли точки света, образуя огромную карту моря с Городом Хуэйлун в центре.
С открытием занавеса пришёл не только свет. Несколько крупных точек на карте засияли ярче. Юйоу немного нервничала.
— Подключайтесь, — сказала она.
Точки стали чёткими, и через изменение потока воды прозвучал безжизненный голос:
— Здесь исследовательский институт «Безгрешная Земля» C·E·W. Седьмая ежегодная связь с Городом Хуэйлун в Тайном мире Сыньло. Маготехники желают вашему городу мира и защиты от внешних сил…
— Город Хуэйлун принял, — ответил Цзи Цюйфэн. — Желаем и вам, учёным института, мира и благополучия.
После короткой паузы раздался суматошный шум. Точка института сжалась, затем сильно дрогнула, и включился явно пожилой голос:
— Да хранит вас Первоисточник! Вы ещё живы?!
Точки на карте одна за другой засияли — каждая представляла силу с Пыльного Острова. Из-за занавеса хлынули голоса, сливаясь в хор приветствий:
— Ага, это Совет Древа, шлём почтение потомкам далёких друзей… Приняли? А?!
— Зов из Земли Радостей!
— Тысячелетний Город на Острове Асура желает вам удачи в боях…
— Пусть Дом Дракона процветает, и путник вернётся домой.
Мерцавшие точки ожили, соединяясь в единое сияние, почти заполнившее комнату. Цзи Цюйфэн повернулся к занавесу и громко провозгласил:
— Сегодня 3 июня 3000 года по Свечному Летоисчислению. Я — Цзи Цюйфэн, правитель Города Хуэйлун. Объявляю всем дружественным силам: с сегодняшнего дня Город Дракона снимает блокаду и возобновляет торговлю.
— Мы ещё живы!
(Том первый, завершён)
(Перерыв на четыре дня для проработки сюжета и игры в «Чёрную Обезьяну». Обновление возобновится в субботу вечером!
Наконец-то можно отдохнуть! Так рада! Ха-ха-ха-ха!)
(Глава завершена)