16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 68
Глава 67. Доброе утро, Город Хуэйлун!
— Доброе утро, Город Хуэйлун! Добро пожаловать на ежедневные новости от Туань Лянь! Давайте вместе посмотрим, какие свежие события произошли в городе!
В семь тридцать утра на станции «Сюаньвэй» в Центральном Дворе бывший Верховный Жрец Алекс стоял в хвосте очереди и, как все офисные работники, ждал первый утренний «Парящий дракон». Под куполом станции на водяной проекционной завесе шли новости — диктор говорил с красивым акцентом «Лань Я», а первая новость была особенно тёплой:
— В третьем за месяц инциденте веры в болотах достигнуто полное примирение! Тридцать один счастливчик удостоился благословения Драконьего Бога! Да здравствует мир!
Магомеханики устроили небольшой переполох в промышленном районе — сегодняшняя водяная завеса может быть разноцветной.
Тем временем детёныши племени фуфу всё ещё гуляют по Центральному Двору. Уважаемые горожане, берегите карманы от жемчужин потока…
Алекс доставал деньги за билет и пробурчал:
— Фуфу? Что это за племя?
— Наверное, деревенщина с какого-нибудь пыльного острова, — рассмеялся студент перед ним. — И ещё осмеливается воровать в городе! Неужели не знает, что Город Хуэйлун охраняет наш непобедимый инспектор… э?
Студент заметил, что Алекс смотрит вверх, и тоже поднял голову. На вершине проекционной завесы сидел коричневый пушистый комок. Из его грязной шерсти высовывался длинный хобот, очень напоминающий слоновий. Зверёк чихнул и радостно закричал:
— Фу! Фу!
Жемчужины потока вылетели из рук студента, выскочили из кармана Алекса и поднялись в воздух из сумок и карманов всех пассажиров станции «Сюаньвэй». Под ошеломлёнными взглядами они слились в бесцветную речку. Комок подпрыгнул дважды и втянул все жемчужины в свой хобот, после чего сказал:
— Фу.
Он спрыгнул с завесы и пустился наутёк.
В этот момент прибыл первый «Парящий дракон». При открытии дверей раздался синтезированный голос:
— Просим пассажиров оплатить проезд согласно закону и войти в судно по порядку.
Пассажиры посмотрели на пустые карманы, потом на комок, уже мчащийся к выходу, и их сложные чувства мгновенно превратились в яростный рёв:
— Ловите вора! Ловите вора!!
— Стоять, воришка!
— Прими палку, не убегай!
Алекс первым рванул вперёд и, опережая всех своей длинной ногой и мощным шагом, бросился в погоню за пушистым фуфу. Один человек и один комок выскочили за пределы пристани и ворвались на рынок, где торговали арбузами и тыквами. Алекс уловил момент и замахнулся палкой, но движения фуфу оказались удивительно ловкими. Он увернулся от удара и раздул хобот.
— Фуфу!
Из хобота вырвался мощный поток воздуха, поднявший в небо разноцветные плоды! Алекса засыпало огромным количеством благословенных тыкв!
— На прошлой неделе резиденция правителя города издала указ №107, согласно которому критерий освобождения от штрафов меняется с «психологического возраста ребёнка» на «способность к самообслуживанию». Уважаемые родители, будьте внимательны: активные действия ваших детей могут повлечь штрафы, — не умолкал диктор на завесе. — Ставшие популярными среди болотных жителей «благословенные тыквы» с сегодняшнего дня разрешены к продаже в Центральном Дворе. При употреблении будьте осторожны — существует риск взрыва…
Лицо Алекса исказилось. Он почувствовал, как тыква над ним начала раздуваться. Торговцы завопили:
— Нет!
— Мои тыквы!
Но было уже поздно.
Бум! Бум-бум-бум! Тыквы одна за другой взрывались! Коричневая неведомая жидкость и ужасный запах мгновенно захлестнули весь рынок!
— Бррр! — рыдали торговцы. — Тыква… тыква… Как же мне её не хватало…
Фуфу испугался такого поворота событий и, даже не думая о жемчужинах, пустился наутёк. Алекс понял, что не догонит, и в ярости швырнул трость, махнув в сторону Башни Божественного Взора:
— Грабят! Кто-нибудь, помогите!
— Принято.
Зелёный ветер пронёсся мимо, и в мгновение ока разбросанные плоды вернулись на свои места. Все подняли глаза вслед улетающему ветру и увидели лишь серебристое щупальце, взмывающее ввысь.
— Но в любой ситуации не стоит терять спокойствие! Обращайтесь за помощью своевременно — наши инспекторы и команда всегда рядом с вами! — с воодушевлением вещала дикторша.
— Завтра предложу студии «Шуйбо» закрыть эту передачу, — сказал Чу Хэнкун.
— Почему? Всем же нравится, — в коммуникаторе послышался хихикающий смех напарника.
— Слишком глупо.
Чу Хэнкун сжал щупальце и, используя инерцию, легко перелетел через крышу высотного здания. Фуфу заметил, что за ним гонятся, и прыгнул вниз, юркнув в оживлённый переулок. Сейчас как раз был завтрак, и обе стороны улицы были заполнены лотками с утренними закусками. Комок шмыгнул в толпу, вызвав цепную реакцию испуганных возгласов.
— По пути поймай парочку мелких воришек, — лениво вклинился в эфир Цзе Ань. — Один украл драгоценности, второй — машину, а третий, не в меру самоуверенный, хочет устроить беспорядок… Координаты отправил.
Чу Хэнкун приземлился на крыше жестяной лавки. Далеко впереди Башня Божественного Взора мигала, передавая ему информацию. В прыжке он щёлкнул пальцами, и из них вылетел лист, словно стрела пронзивший воротник обезьяноподобного существа и пригвоздивший его к стене. На шее и руках у обезьяны висели золото и драгоценности — явно только что ограбила ювелирный магазин. Повиснув на стене, она растерянно моргала.
— Чи-чи-чи-чи? (Кто меня поймал?)
Но Чу Хэнкун уже давно улетел. Пролетая мимо жилого дома, он хлестнул щупальцем по внешней стене, и ударная волна прошла сквозь кладку прямо в комнату. Из окна вылетел толстяк с рыжими волосами на лице, до самого приземления сохраняя выражение сомнамбулы.
— Что за чертовщина? — ошеломлённо пробормотал рыжий толстяк.
Три листа пробили пижаму и пригвоздили его к стене. Издалека донёсся голос инспектора:
— Вы арестованы за кражу транспортного средства.
Чу Хэнкун спрыгнул с крыши и вернулся на улицу с закусками. Фуфу уже превратился в незаметное коричневое пятно на другом конце улицы. Жители, увидев приколотых листьями воришек, одобрительно зааплодировали. Рыбоголовая женщина средних лет поставила на поднос трёхъярусный специальный гамбургер с морепродуктами и торжественно подняла его, словно принося дар.
Зелёный ветер свистнул — и гамбургер исчез, на его месте осталась жемчужина потока того же размера.
— Он всегда такой эффектный, — глаза женщины засияли звёздочками. — И такой щедрый!
Чу Хэнкун откусил большой кусок гамбургера. Сегодня внутри были жареные котлеты из креветок, каракатицы и курицы — сочные, только что из масла. Под аплодисменты толпы он перепрыгнул улицу с закусками и оказался на городской площади с фонтаном. Фонтан переливался всеми цветами радуги, и через тридцать метров должен был начаться ежедневный утренний спектакль.
Он сосредоточился, позволив эмоциям течь вместе с кровью и превращая их в боевой дух — основу боевых практик. Боевой дух сконцентрировался в глазах, ушах, рту и носу, мгновенно усилив восприятие. Многообразные запахи площади превратились в поток информации.
Прохожие. Торговцы. Туристы с других островов. Только что сделанное мороженое. Над головой скоро пролетит птица. Фуфу прячется под скамейкой. В фонтане собирается энергия.
Он приземлился перед фонтаном, сделал шаг вперёд, и ударная сила подняла струи воды, вылепив из фонтана полупрозрачную человеческую фигуру!
Чу Хэнкун резко пнул и подсёк её ногой, швыряя прозрачного человека на землю. В руках у того было несколько взрывных капсул — злостная атака была предотвращена в последний момент.
Прозрачный человек смотрел на него, как на привидение:
— Это невозможно…
Чу Хэнкун надавил ногой и отключил его, самым убедительным образом показав: «Возможно».
Фуфу незаметно юркнул в траву, но в этот момент щупальце хлестнуло и обвило его хобот, подвесив комок вверх ногами над фонтаном.
— Фу! Фу! — отчаянно барахтался фуфу.
— Выплёвывай, — невозмутимо встряхнул его Чу Хэнкун, как кошелёк. Тело фуфу уменьшилось на треть, и из хобота хлынул поток жемчужин, падающих в фонтан. По тарифам фонтана-желаний этого хватило бы на сто загаданных желаний.
— Фу… — жалобно пискнул он, давая понять, что больше ничего нет.
Чу Хэнкун усилил встряску — и фуфу выплюнул ещё одну крупную жемчужину. Теперь запасы точно иссякли.
— Фува-фу! Ты куда делся! — из толпы зрителей выкатился огромный коричневый комок — взрослый представитель племени фуфу. Он схватил детёныша за хобот лягушачьей лапой и тихо извинился:
— Простите… Это ещё малыш, у него мозгов нет, как только видит жемчужины — сразу хочет съесть…
— Ничего страшного. Счёт пришлют вам позже — компенсируете убытки торговцам. В соседнем зоомагазине продаются ошейники. Хотите сэкономить — следите за ребёнком.
— Ты, расточительный фу! — взрослый фуфу шлёпнул детёныша по хоботу. Несчастный малыш ответил ему потоком фуфу-ругательств. Взрослый фуфу поклонился до земли, благодарил без конца и увёл круглого отпрыска. В этот момент фонтан начал своё представление, и струи воды заиграли гладкую музыкальную гамму.
Чу Хэнкун стоял у фонтана и доедал гамбургер, дожидаясь команду для разбора заварушки и заодно присматривая за жемчужинами. Он заметил высокого мужчину с тростью, который тяжело дышал, бежал к нему и источал странный запах. Это был бывший Верховный Жрец Алекс.
— Вышел на свободу? — помахал ему щупальцем Чу Хэнкун.
— Да, да… — Алекс судорожно ловил воздух. — Семь месяцев на принудительных работах в мастерской!.. Они осмелились заставить меня трудиться! Я ведь высокообразованный интеллигент!
Его история была почти комичной: в самый первый день, когда Чу Хэнкун попал в этот мир, Алекса избили до синяков и вместе с верующими посадили за решётку. Однако при проверке досье выяснилось, что на его руках ни одной человеческой жизни, и единственная запись о насилии — это попытка призвать силы в тот самый день, чтобы уничтожить Чу Хэнкуна…
Учитывая хаос, царивший тогда в болотах, Верховный Жрец оказался чуть ли не образцом добродетели. Поэтому ему дали лишь исправительные работы, а благодаря образцовому поведению выпустили досрочно.
— После выхода несколько дней думал, что меня депортировали на другой пыльный остров, — сказал Алекс. — Это всё ещё Город Хуэйлун?
Они вместе смотрели на разнообразные расы вокруг, удивительные сооружения на каждом углу и ясное небо, больше не скрытое тучами. Таково чувство, будто прошла целая вечность.
Чу Хэнкун доел гамбургер и выбросил обёртку в урну.
— Прошло всего три месяца с момента открытия. Ещё будет время привыкнуть.
— Я и во сне не мог представить, что станет так хорошо… — прошептал Алекс. Он повернулся к щупальцу: — Ах, да! Божественное величество! За столь долгое время вы получили божественное откровение?
Чу Хэнкун пожал плечами:
— Скорее всего, это просто кальмар.
— …Эх! Главное, что город спасён, — вздохнул Алекс с грустью и, опираясь на трость, поднялся. После семи месяцев исправработ он утратил прежнюю одержимость и стал выглядеть гораздо более приземлённым — видимо, труд научил его, что молиться богам бесполезно. Он подобрал свою жемчужину, поблагодарил Чу Хэнкуна и вдруг, словно вспомнив что-то важное, тихо спросил:
— Кстати… Это волнует многих… — он огляделся. — Инспектор Чу, когда вы наконец повыситесь до второго узла?
Перед ним уже никого не было — только затихающий смех.
— Скоро!
Щупальце сжалось и растянулось, и Чу Хэнкун пролетел над этим знакомым, но уже чужим городом. Магомеханики в медных масках активно строили в промышленном районе, солдатики из Эльдорадо и сахарные феи пели и плясали вокруг фонтана, на водяных завесах по всему городу шли новые программы с авангардными произведениями и песнями художников. А над головами горожан по-прежнему текло Течение оружия — авантюристы со всех пыльных островов спешили на пустые острова, надеясь заполучить божественные клинки и артефакты.
Каждый, кого он встречал, приветствовал его. В разных голосах звучало одно и то же уважение. Город снова ожил. Он ещё далеко не вернулся к прежнему величию, но он менялся — и рос.
Чу Хэнкун вернулся в отстроенную штаб-квартиру и, минуя окна, влетел прямо в кабинет правителя на 33-м этаже. Цзи Цюйфэн сидел за столом и просматривал бамбуковую свитку. Увидев его, он улыбнулся:
— Уже прилетел?
Чу Хэнкун уселся на стул и нетерпеливо спросил:
— Господин Цзи, я наконец могу повыситься до второго узла?
— Ты как раз вовремя. Мы с Юйоу только что обсудили твой переход на стадию «Жёсткие Кости»…
Цзи Цюйфэн свернул свитку и усмехнулся:
— Пока что это невозможно.
— …………………А?