16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 70
Глава 69. Фаньдэ
Чу Хэнкун мгновенно уяснил две вещи.
Во-первых, это существо с причудливым обликом, скорее всего, и есть настоящий хозяин щупальца.
Во-вторых, этот проклятый мелкий ублюдок, вероятно, вовсе не хотел ничего подобного.
Большой глаз задрожал уже через две секунды после того, как их взгляды встретились. Его выражение было настолько трусливым, что казалось — на самом глазу вот-вот появятся надписи: «Пощади, герой!» и «За что?!». Такой жалкий тип вряд ли способен на погоню за убийцей на тысячи ли… Скорее всего, это ещё одна ошибка при вызове…
Как часто в этом чёртовом мире случаются подобные аварии?!
Голова Чу Хэнкуна заболела. Он присел прямо на землю и уставился на дрожащий глаз, стараясь выглядеть как можно угрожающе:
— Сейчас какое время? На каком пыльном острове мы находимся?
— Семь месяцев прошло с тех пор, как я потерял щупальце! Мы в Тайном мире Сыньло! — тут же сдался глаз, словно шпион, не выдержавший допроса. — Все эти семь месяцев я скитался по диким местам, точную дату я правда не знаю!
С момента его собственного переноса тоже прошло чуть больше семи месяцев — значит, время в обоих мирах совпадает. Город Хуэйлун находится в Тайном мире Сыньло, так что на этот раз он не улетел далеко… Есть надежда вернуться домой…
Услышав это, Чу Хэнкун немного расслабился и перешёл к допросу подозреваемого:
— Раса, имя, происхождение.
Большой глаз энергично закивал и замахал короткими щупальцами, вежливо и почтительно отвечая:
— Здравствуйте! Простите, что не представился сразу при встрече. Меня зовут Фаньдэ, я глаз-демон, только что покинувший библиотеку новоиспечённый путешественник-глаз.
Что за чушь…
Голова Чу Хэнкуна заболела ещё сильнее. Он отлично помнил, что Алекс собирался вызвать «Всезнающего и Всемогущего Бога», а этот глуповатый глаз-демон явно не имел к этому титулу никакого отношения! Его аура была слабой, а поведение — сдержанным. За последние три месяца Чу Хэнкун встречал немало подобных существ: в основном это были жители пыльных островов, впервые попавшие в Город Хуэйлун, чтобы посмотреть на мир, — например, племя мо-мо, племя пу-пу и племя фуфу…
Большой глаз смотрел на него сияющими зрачками, изображая невинность и добродушие. Чу Хэнкуну становилось всё более нелепо, и он решил выяснить характер этого существа.
— Чу Хэнкун. Убийца, — сказал он, слегка сжав короткое щупальце глаза своим щупальцем. — Ситуация на месте сложная. Мне нужно, чтобы ты описал окружение и помог с расследованием.
— Конечно, с удовольствием! — глаз был крайне услужлив. — Э-э… мы находимся у западного побережья материка. Чтобы вызов прошёл безопасно, я специально взобрался на гору у моря… Эй, стоп! Почему это меня допрашивают?! Ты вообще кто такой?! Вопросы должен задавать я! Это я должен спрашивать!
— Цц.
— Эй! Ты что, только что ццнул?! Ты меня не уважаешь?! Ты, щенок, смеешь не уважать великого и мудрого Фаньдэ?!!
Глаз постепенно пришёл в себя и, разозлившись, начал подпрыгивать на единственном длинном щупальце:
— Ведь правда на моей стороне! Эй, Чу Хэнкун! Почему моё щупальце на тебе?!
Чу Хэнкун заметил Книгу Серебряного Глаза рядом с собой. Он обвил её щупальцем и кратко, но ясно объяснил, что произошло.
— Вызов, — указал он на книгу.
— Авария, — указал на щупальце.
И наконец на себя:
— Втянут.
Взгляд Фаньдэ стал безжизненным — он всё понял.
— В момент вызова потоки судьбы перепутались, и произошло смещение с последующим слиянием… Как ты вообще мог столкнуться с чем-то столь невероятным?! Какое же ты несчастное существо… — Фаньдэ схватился за голову несколькими щупальцами, и в его голосе нарастал ужас. — Во имя Первоистока! Верни мне путеводитель! Ты слишком опасен! Я немедленно разрываю с тобой всякую связь!
Фаньдэ был по-настоящему напуган. Он смотрел на Чу Хэнкуна, как на монстра. Ведь авария вызова — это не одностороннее явление: если ты с ней столкнулся, значит, твои потоки судьбы невероятно хаотичны. Ты — редчайшее существо с колоссальной неудачей… А всем известно, что чем несчастнее существо, тем выше шанс столкнуться с внешними силами. Стандартный исход аварии вызова — быть поглощённым демоном из потока или полностью съеденным другой внешней силой.
А этот Чу Хэнкун не только вышел из аварии целым и невредимым, но ещё и прикарманил его щупальце! Неужели его судьба чёрнее, чем у низших внешних сил? Неужели он — не просто несчастный, а настоящий бог-убийца? Связываться с таким существом — верная смерть!
— Братан, ну пожалуйста, верни путеводитель… Давай расстанемся мирно и разойдёмся по домам…
Фаньдэ отполз назад. Он уже не осмеливался требовать своё щупальце, а лишь умоляюще смотрел на этого убийцу, чтобы тот ушёл как можно дальше. Но убийца по-прежнему сохранял тревожную невозмутимость: без выражения лица, с рукой на рукояти меча у пояса.
О боже! Фаньдэ вздрогнул всем телом. Эта поза, этот взгляд и естественная аура убийцы! Неужели этот тип и правда безжалостный ублюдок?! Ведь он сам представился убийцей… Неужели он собирается…
Чу Хэнкун молча выхватил меч!
— Спасааай! — завопил Фаньдэ и, переворачиваясь, бросился бежать. Но едва он развернулся, как навстречу ему хлынула зловещая аура. Густой туман разорвал порыв ветра, и из него выскочил монстр с головой льва и телом волка, раскрыв пасть, чтобы вцепиться в беззащитный глаз!
На львиной голове вспыхнула тончайшая красная линия. Несмотря на яростный натиск хищника, половина его черепа отделилась вдоль этой линии. Отсечённая часть черепа и туловище скользнули в воздухе, а кровь ровно разлилась, словно лист алой бумаги.
Мёртвый монстр упал в сантиметре от Фаньдэ. Половина черепа приземлилась рядом с его щупальцами, и глаз в ней всё ещё вращался. Фаньдэ дрожал всем телом. Он медленно повернулся и как раз увидел, как Чу Хэнкун вкладывает меч в ножны.
— Я думал, ты заметишь, — сказал Чу Хэнкун.
Фаньдэ мгновенно подскочил и, обхватив щупальцами штанину Чу Хэнкуна, со слезами на глазах воскликнул:
— Благодарю, господин, за спасение жизни!
Чу Хэнкун не знал, смеяться ему или плакать. За всё время, что он крутился в этом мире, он встречал множество разных людей, но такого эмоционального и театрального персонажа — впервые. У него возникли две версии: либо этот глаз — старый мошенник, который притворяется жалким, чтобы разыгрывать новичков…
Либо он действительно безобидный и глуповатый неудачник…
— Господин, а какую тайную технику вы только что использовали? Это что-то вроде подражания пути Верховного? Какой у вас необычный фокусный инструмент!
Фаньдэ болтал без умолку, обвившись вокруг его ноги. Чу Хэнкун не стал отвечать. Он хлестнул щупальцем по воздуху, и порыв ветра рассеял туман вокруг. С громким хлопком видимость на двадцать метров вокруг стала ясной. Он увидел острые скалы, голые деревья без листьев и сухую траву на склоне.
Они находились на пологом склоне горы, в глухом месте, где, вероятно, водились только звери. Чу Хэнкун присел, чтобы осмотреть труп львиного зверя, и сказал:
— Если хочешь отблагодарить — отправь меня обратно.
— Отправить обратно? — Фаньдэ выглядел озадаченным. — Господин, вы шутите? Какой ритуал вызова может работать в обратную сторону? Мы, глаза-демоны, честные граждане, а не внешние силы из Бездны… Ай! Ай! Что вы делаете?!
Чу Хэнкун обвил щупальцем этого глупца и несколько раз ударил им об землю, сбрасывая накопившееся раздражение от неожиданного вызова. Фаньдэ подпрыгивал, как мячик, и при каждом отскоке громко кричал — видимо, силы у него ещё хватало.
Похоже, рассчитывать на этого неудачника бесполезно, но и бить его дальше тоже нет смысла. Сейчас главное — собрать информацию, чтобы понять, где он находится, и найти путь обратно в город…
— Аа… бу… па… — всё ещё вопил Фаньдэ.
Рука Чу Хэнкуна, разрезавшего труп, замерла. Среди липких внутренностей он нащупал нечто необычайно твёрдое — совсем не похожее на обычные органы животного. Он медленно поднял голову. В гладком срезе львиной головы мелькнули искры электричества.
Из оставшейся половины черепа выдвинулся серебристый ствол.
— Пушка!! — завопил Фаньдэ во всё горло.
Чу Хэнкун ударил кулаком и превратил ствол в груду металлолома. Из трупа львиного зверя раздался треск. Чу Хэнкун пнул тело, и безголовое туловище, окутанное электрическими разрядами, взорвалось в воздухе ярким фейерверком!
Взрыв этой самоуничтожающейся львиной головы создал такую мощную ударную волну, что даже Чу Хэнкун нахмурился. Фаньдэ отлетел в сторону, но тут же обхватил ногу Чу Хэнкуна всеми щупальцами, и его жалобный крик растянулся на весь ветер.
Этот взрыв рассеял густой туман в радиусе ста метров, и эхо разнеслось по пустой долине. Чу Хэнкун прислушался к отголоскам и уловил посторонние звуки — шорох когтей по камням. Это были не десятки и не сотни, а тысячи существ. Звук был настолько плотным и частым, будто рой пчёл гудел в улье.
Он увидел белые точки света, вспыхнувшие одновременно со звуками и полностью пронзившие туман. Свет появился в лесу, за камнями, под обрывами и на вершинах скал. Тысячи, десятки тысяч монстров вышли из тумана, синхронно раскрыли пасти и выдвинули металлические стволы. Белый свет усиливался по мере зарядки пушек.
Все стволы были направлены на Чу Хэнкуна и Фаньдэ. Десятки тысяч лучевых пушек вот-вот выстрелят!
— Пушки! Пушки!! — орал Фаньдэ.
Чу Хэнкун мгновенно развернулся и бросился бежать с максимальной скоростью за всю свою жизнь.
— Беги!
(Глава окончена)