16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 87
Глава 87. Женщины
Караван рода Шаньнун двигался по государственной дороге.
Для Ли Хун и Ли Бин ощущение мятежа оказалось чересчур острым.
Глядя на незнакомую дорогу и чужих офицеров с солдатами, Ли Бин, тайком разглядывавшая мир из кареты, чувствовала себя совершенно потерянной.
— Сестра, нам теперь точно ничего не грозит? Вон вокруг одни люди из правительства — нас охраняют.
Ли Хун была такой же простой деревенской девушкой и не имела ни малейшего понятия, что вообще происходит.
— Откуда мне знать! Всё это так сумбурно: сначала мы из деревни в городок перебрались, потом из городка — в крепость Хукоубу, а теперь ещё и в уездный город тащимся!
Ли Хун была до крайности напугана. Раньше одного солдата хватало, чтобы она в панику впала, а за эти несколько дней ей довелось повидать столько военных, сколько за всю оставшуюся жизнь не увидела бы.
К полудню длинный обоз наконец достиг гарнизона Бэйюань.
Ли Бин и Сянлань прижались к окну, с любопытством разглядывая город за пределами кареты.
Сквозь оконные стёкла девушки увидели величественные стены высотой более десяти метров, широкую реку и горы по обе стороны.
Пока они в изумлении застыли, карета беспрепятственно въехала в этот мощный укреплённый город — никакой проверки даже не потребовалось.
Пройдя через внутреннюю стену, экипажи оказались на базаре.
Улицы, пересекавшиеся крестом, делили город на четыре плотно застроенных жилых квартала.
Булыжная мостовая была изборождена следами копыт, а вывески лавок крепились цепями, чтобы их не сорвало северным ветром.
На развевающихся флагах над тавернами красовался герб с иероглифом «Вэй».
Через каждые сто шагов попадалась кирпичная сторожевая будка: квадратная, площадью около десяти квадратных метров, рассчитанная на трёх–пяти стражников. Крыша снабжена навесом от дождя, стены оштукатурены под обычный дом, но с узкими бойницами. Внутри у входа установлен механизм «камень дракона» — при нападении дверь можно было мгновенно запечатать.
Когда карета проезжала мимо одной такой будки, Ли Бин случайно встретилась взглядом с парой глаз в тёмной щели и в ужасе захлопнула окно.
— Что случилось? — спросила Сянлань, потянувшись, чтобы снова отодвинуть занавеску и продолжить наблюдать за городом.
Ли Бин прижала её руку:
— Не шали. Если господин заметит, будет плохо.
Сянлань не понимала, в чём именно «плохо», но спрашивать не осмелилась.
Размышляя об этом, она не заметила, как время прошло.
Вскоре обоз остановился у резиденции главнокомандующего.
Люди в голове колонны увидели героя, захватившего эту мощную крепость, — нынешнего хозяина гарнизона.
— Вождь рода!
Односельчане рода Шаньнун сняли шляпы и преклонили колени перед Бэйцзи У.
Тот кивнул:
— Здесь вы в безопасности. Сходите с повозок и расходитесь по новым домам.
В резиденции главнокомандующего только внутренний двор с высокими стенами предназначался для женщин; всё остальное занимали личная охрана и солдаты.
Как оборонительная крепость, это место обычно не допускало смешанного проживания мужчин и женщин. Однако чиновникам разрешалось держать служанок или брать с собой семью. В мирное время контроль не был строгим: императорский двор ограничивала чиновников-переводчиков в перевозке семей, но при этом отправляла жён и детей солдат прямо на передовую.
По сравнению с офицерами, простые солдаты действительно легче шли на капитуляцию.
Ли Хун и другие женщины сошли с карет и вошли в резиденцию, а затем, следуя указаниям, направились в большой дом во внутреннем дворе — бывшее жилище жён прежнего главнокомандующего.
Здесь даже собаки не стали бы жить в глинобитных хижинах с соломенными крышами. Когда Бэйцзи У вошёл во двор, привязанная огромная собака громко залаяла и бросилась на прибывших, явно намереваясь укусить.
Бэйцзи У, не задумываясь, подскочил и одним ударом ноги убил пса, преданного прежнему хозяину.
Убив пса у дороги, Бэйцзи У обернулся к Ли Бин и другим женщинам и улыбнулся:
— Сегодня ужин будет вкуснее.
Затем он спросил:
— А наши две собаки где? Пусть теперь живут в этой собачьей конуре — миска и цепь уже есть, новых покупать не надо.
Женщины в ответ улыбнулись.
Цзян Жун сказала:
— Мы так спешили, что оставили их в крепости Хукоубу.
Гао Цунлянь подхватила:
— Эти дни мы так перепугались… Всё время думали о вас, господин, и совсем забыли про собачек.
Бэйцзи У рассмеялся:
— Хватит звать меня «господином». Отныне называйте «хозяин», а сами — «слуги» или «униженные рабыни».
Сегодня Бэйцзи У, как и прежде, твёрдо следовал пути рабовладельца.
— Есть, хозяин! — хором ответили Ли Хун и остальные, покорно и счастливо улыбаясь.
Им было всё равно, как его называть — главное, что они попали в роскошный дворец и стали важными особами в уездном городе!
Бэйцзи У повёл женщин внутрь:
— Так, как и раньше: взрослые — в одну комнату, дети — в другую. Ли Хун, Сюйлань, Цунлянь, Цзян Жун — вы четверо в одну комнату. Кровати здесь маловаты, но я уже велел плотникам сделать большую. Зимой будете греться на канге.
— Пока обустройтесь. По дому убирайте, стирайте, готовьте. Не выходите во двор. Если скучно — шейте простую одежду про запас.
Ма Ту Чай, увидев это, тут же томно произнесла:
— Господин, я ведь не могу же спать с детьми?
Бэйцзи У, заметив стоявшую позади Ма Ту Чай, сразу же сказал:
— Совсем про тебя забыл. Поживёшь пока в библиотеке. Сверь бухгалтерские книги — нет ли ошибок. И составь список всех ростовщиков в городе!
Бэйцзи У собирался уладить старые долги и истребить всех жадных торговцев.
Обещания торговцам, что «всё останется как прежде», нужны были лишь для поддержания порядка. Наказание злодеев и уничтожение долгов — тоже часть порядка.
Ма Ту Чай, поняв, что она ещё нужна, облегчённо выдохнула и кокетливо взглянула на Бэйцзи У.
— Есть, хозяин!
Бэйцзи У сейчас не хотел развлекаться с женщинами. После прибытия рода Шаньнун женщины принялись перебирать выброшенную одежду и шёлковые ткани, выискивая разные сокровища.
Во дворе поднялся шум: толпа женщин вносила деревенские пожитки в роскошный особняк бывшего чиновника, а сами уносили в комнаты всякие изысканные безделушки, совершенно не понимая их назначения.
От деревенских девушек до жён главнокомандующего — эти женщины ещё не привыкли к столь резкой перемене и по-прежнему сохраняли простодушное сельское восприятие мира.
К счастью, Бэйцзи У раздал всех прежних служанок, так что не было никого, кто мог бы подсказать этим наивным деревенским девушкам, как себя вести.
Весёлая Сянлань вместе с младшими сёстрами Цзян Цао и Си Дань вошла в одну из комнат и не могла отвести глаз от резных стульев и столов, а также от расписной парчовой ширмы с изображением людей. Девочки тут же подбежали и потрогали всё руками.
Не только дети были поражены роскошью: даже самая искушённая Ма Ту Чай не могла оторваться от мебели, которая в обычной семье считалась бы достойным приданым.
Ли Хун, Цзян Жун и Гао Цунлянь пошли на кухню готовить. К ним заглянула соседка, тётушка Сун, чтобы помочь.
— Вы теперь зажили! — весело сказала она. — Муж мне рассказал: вождь рода нашёл в казне целых сто тысяч лянов серебра!
Три женщины остолбенели.
Цзян Жун пробормотала:
— Сто тысяч лянов?.. На это сколько женщин можно купить…
В её представлении женщины всегда были «убыточным товаром» — разве что на мешок риса потянут. Даже в мирное время одна женщина стоила три–пять лянов серебром.
Сто тысяч… Цзян Жун плохо считала, но и так понимала: на такие деньги можно купить очень-очень много женщин.
Тётушка Сун засмеялась:
— Зачем вождю рода покупать женщин? Увидел понравившуюся — сразу забрал!
В простодушных понятиях жителей Бэйюани, Бэйцзи У теперь вовсе не нуждался в деньгах — похищать женщин было делом обычным и вполне соответствующим местным традициям.
Похищать невест, грабить деньги, захватывать земли — если силён, всё это становится законным. Весь гарнизон Бэйюань мечтал разбогатеть вместе с Бэйцзи У.
Пока снаружи шумели женщины, Бэйцзи У спокойно спал в спальне — впервые за долгое время по-настоящему комфортно.
Жёны высокопоставленных чиновников — главнокомандующего, командующего гарнизоном, губернатора и других, кто не сдался, — были розданы неженатым солдатам.
Их дома и чиновничьи мантии передали своим людям Бэйцзи У.
Делили деньги, земли и женщин — но за это приходилось сражаться и рисковать жизнью.