16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 75
Глава 74. Космогония иного мира
На следующий день, ранним утром.
Чу Хэнкун, обнажив торс, стоял перед церковью и выполнял боевые упражнения. Его движения выглядели крайне странно: каждое из них напоминало кадр из фильма, замедленный в десять раз сверх обычного — будто улитка упражнялась в цигуне. Однако в момент удара из кончиков его пальцев всплескивала «сила», которая, растекаясь по руке, распространялась по всему телу и образовывала видимые глазу «волновые круги».
Эти волны зарождались на кончиках конечностей и, скользя по телу вслед за движениями, заставляли кости и суставы издавать звуки, похожие на хлопающие бобы. Каждый такой щелчок сопровождался лёгким покачиванием корпуса Чу Хэнкуна, будто он подстраивал свою стойку. В конце концов волны должны были собраться в позвоночнике на спине и слиться в единую точку…
Но внезапно эта почти сформировавшаяся точка разорвалась. Неуправляемая сила рассеялась и начала бушевать внутри тела. Чу Хэнкун прекратил упражнение, и капли пота, упав на землю, оставили мокрый круг.
— Ты что, любишь заниматься без дыхания? — раздался голос позади него.
Чу Хэнкун медленно выдохнул:
— Это особый метод тренировки.
— Да уж, странный ты тип. То «ци-метод укрепления костей», то такие причуды… Настоящий боевой культиватор, не иначе.
Фаньдэ, подпрыгивая, подошёл ближе, прищурив глаза, будто до сих пор не проснулся. Чу Хэнкун бросил на него мимолётный взгляд:
— Значит, ты знаешь про Лунцюаньсян?
— В Мире Погружённых разве много крупных сил с «Путём Восхождения»? Не знать — невозможно, — проворчал Фаньдэ с горькой завистью. — Обычные трансформанты из народа ради «Ловких рук» готовы на всё, а вы, входя в секту, сразу получаете гарантированное место зодчих. Кто с вами сравнится?
Чу Хэнкун никогда не слышал подобных формулировок и не стал поправлять ошибочное представление собеседника. Он резко встряхнулся, сбрасывая с себя пот, вернулся в церковь и взял остатки вчерашнего угря. Фаньдэ продолжал ворчать вслед:
— Хотя твой секретный метод явно недоработан. Обычно боевой дух должен конденсироваться в позвоночнике и завершать полный цикл. Почему у тебя в конце всё рассыпается?
— Позвоночник несколько дней назад был заражён демоном.
— А, вот оно что… — начал Фаньдэ, но тут же переспросил: — А? А??
Чу Хэнкун проигнорировал его возгласы и направился в Нефритовый городок. Ещё во время утренней практики он почувствовал нечто странное: солнце давно взошло, но в городке царила полная тишина. Даже если здесь нет закусочных, торговцы всё равно должны были выйти на рынок.
Неужели эти жители Божественного Царства не только не едят, но и не торгуют?
Он шёл от церкви к центру городка, но все дома оказались пусты. Лишь у самой центральной площади он, наконец, услышал голоса. Вся площадь была заполнена горожанами — более ста человек образовывали несколько больших кругов, сложив руки, будто в молитве. Посередине возвышалась деревянная статуя вишнёвого дерева высотой с нескольких человек. На вершине этого дерева восседала нефритовая статуэтка Драконьего Бога, излучающая одновременно милосердие и величие.
Под статуей стояла Ци Су — единственная, кто говорил в этот момент. Она размахивала коротким посохом, словно дирижёр, и напевала древнюю поэму. Это было очень старое стихотворение, написанное сложным и загадочным языком. Чу Хэнкун прислушался и лишь смутно уловил, что речь шла о мифе о сотворении мира.
Давным-давно существовал великий и могучий «Первоисток Мира». Ему стало одиноко, и он создал первый луч света. В тот же миг у Первоистока появилась тень.
Свет обрёл разум, тень — речь. Из одного существа стало три, и вокруг Первоистока воцарилось оживление. Эта радость распространилась даже в пустоту, и из хаоса начал зарождаться мир.
«…Из одного — три, из трёх — десять тысяч. Хаос меняется, мир рождается. Первоисток чист и ясен, прошлое звучит, как песня~»
Ци Су завершила чтение обобщающей фразой, дав понять, что поэма окончена. Горожане поклонились ей и разошлись. Из толпы вышел Сян Фуцзы и помахал обоим.
— В нашем Царстве Теней мы чтим традиции и преемственность. Каждый день начинается с благословенной молитвы и чтения поэмы. Только после церемонии начинается обычная жизнь. Прошу, не судите строго.
Чу Хэнкуну показалось это любопытным:
— Ци Су поёт для развития речи у детей?
— Нет, нет! — серьёзно возразил Сян Фуцзы. — Благословенные тексты — путь к общению с божествами и выражению почтения Небу и Земле. Ведущий должен стоять на Пути Сияющего Света и обладать хотя бы рангом «Жёсткие Кости», чтобы исполнять эту роль. Ци Су — единственная ведущая в городке. Её задача важна и вовсе не детская забава.
Значит, Ци Су — «Жёсткие Кости»… Это продвинутая ступень после «Краеугольного камня». Оружие, которое она использовала прошлой ночью, должно быть её вещью после смерти. Такой юный второй узел — неудивительно, что она так горда.
Ци Су самодовольно задрала подбородок, на лице заиграла раздражающе дерзкая улыбка:
— Не обязательно так много объяснять осьминогу~ Эй, большой осьминог! Даже если ты невежда, поэму «Песнь Мира», которую я сегодня читала, ты уж точно слышал?
— Не слышал, — покачал головой Чу Хэнкун.
Ци Су и Сян Фуцзы выглядели так, будто увидели пришельца. Фаньдэ же словно громом поразило.
— Дядь, ты вообще с какого пыльного острова? — Фаньдэ закатил глаза. — Ты даже… даже таких базовых вещей не знаешь… Как ты вообще научился говорить??
— Братец, умеешь писать? — обеспокоенно спросил Сян Фуцзы. — Может, научить тебя держать кисть?
Чу Хэнкун едва сдержал смех: «Я же настоящий магистр, моей семье пришлось заплатить целое состояние за два докторских диплома, а тут я вдруг стал неграмотным в ином мире». Он не стал оправдываться и просто сказал:
— Я никогда не слышал эту поэму, но прекрасно живу.
— Без общей картины мира как с тобой вообще разговаривать… — вздохнула Ци Су. — Маленький осьминог! Объясни ему!
— Заткнись, неграмотный, и слушай, — Фаньдэ начал чертить на земле своими щупальцами. — Ты ведь «Ловкие руки», значит, точно видел «Печать», верно?
Чу Хэнкун кивнул.
Фаньдэ нарисовал ядро Печати — треугольник, образованный тремя пересекающимися кругами. В каждом круге были простые символы, которые любой мог понять интуитивно: Пыль, Свет и Тень.
— Эти три тайных символа — и есть история, которую ты только что услышал, — Фаньдэ ткнул щупальцем в каждый по очереди. — «Пыль», олицетворяющая Первоисток, «Свет», рождённый из Пыли, и «Тень», противоположная Свету. Эти три великих, далёких и немыслимых сущности — «Исходная точка» всего сущего и всех живых существ. Поэтому мы называем их Первоистоком.
Фаньдэ хлопнул щупальцами:
— Первоисток — это и есть мир. Почти все техники, использующие внешнюю силу, опираются на символы трёх Первоистоков. Включая ритуальный круг, с которым ты соприкоснулся при трансформации, и призывной круг, который я использую для вызова щупалец…
Фаньдэ косо глянул на Ци Су:
— Малышка, ты нарочно завела разговор о всеобщих истинах и при этом сама «Жёсткие Кости»… Наверняка хочешь что-то сказать?
Ци Су скрестила руки на груди и молчала, демонстрируя раздражающе самодовольное выражение лица, будто ждала, когда её попросят заговорить.
Чу Хэнкун никогда не спорил с детьми и сразу обратился к Сян Фуцзы:
— Скажите, уважаемый, ваше Божественное Царство так могущественно… Есть ли способ покинуть этот городок?
— Конечно есть, — ответил Сян Фуцзы гладко, явно отрепетировав заранее. — Если родина братца далека, мне остаётся лишь с сожалением извиниться. Но этот Город Течения давно поддерживает связи с нашим Царством Теней, так что отправить вас домой — не проблема. Однако…
Чу Хэнкун ждал именно этого «однако»:
— Говорите прямо, какие трудности.
— Вчера вы ловили рыбу в море и, вероятно, видели «Большую Пустоту», разделяющую океан. Вы понимаете, что морской путь закрыт, и обычными средствами уплыть невозможно, — задумчиво произнёс Сян Фуцзы. — В нашем Царстве много ресурсов, и экстренные методы имеются. Но… они требуют огромных затрат. А мы с вами ведь совершенно незнакомы…
Чу Хэнкун лишь улыбнулся и повторил:
— Говорите прямо, какие трудности.
— Братец, вы и правда человек слова! — обрадовался Сян Фуцзы. — Откровенно говоря, вокруг городка много зверей-мутантов. Для нас они не опасны, но всё же досаждают, занимая горы и устраивая беспорядки. Если вы поможете избавиться от них, мы с радостью окажем вам помощь. Особенно досаждают три зверя: великан на равнине, многоножка в горах и нефритовая лиса на вершине. Если вы убьёте их, Ци Су сможет использовать их останки как «символы» для проведения ритуала. Тогда вы покинете опасное место, а мы обретём покой. Разве не прекрасно?
Чу Хэнкун тут же согласился:
— Не вопрос…
— Нет!
Фаньдэ быстро подпрыгнул и перебил его:
— Ты что, думаешь, мы просто так будем за тебя работать? А вдруг после убийства зверей ты так и не уйдёшь? Получится, мы бесплатно для всего городка потрудились!
Сян Фуцзы, как будто ожидал такого поворота, улыбнулся:
— Не волнуйтесь, убийство мутантов — дело взаимовыгодное. Ремесленники в городке очень искусны. Если вы добудете мощных зверей, их кости можно будет превратить в доспехи или оружие, что поможет вам в пути. Как вам такое предложение?
Фаньдэ задумался:
— Можно рассмотреть. Я слышал, у Царства Теней неплохо получается накладывать заклинания рунами.
— Мне всё равно, всё равно собирался убивать, — кивнул Чу Хэнкун. — Какие задачи сейчас актуальны?
Ци Су подошла, чтобы проводить их, и при этом не упустила случая похвастаться:
— Жители нашего Царства не любят много разговаривать с чужаками. Все задания записаны на бумаге и прибиты к доске. После убийства зверя не нужно никого искать — просто скажи мне. Эта работа скорее на взаимопонимание, чем на результат. На самом деле всем всё равно… Эй, вы что делаете?!!
В углу площади стояла явно недавно сооружённая деревянная доска. На ней бумаги с заданиями были наклеены в три слоя, будто обои. Горожане толпились вокруг, споря и пытаясь приклеить свои записки поверх чужих:
— Ты подожди, моё срочное!
— Да пошёл ты! Я с самого утра здесь стою!
— Договорились — после молитвы каждый сам за себя! Как это кто-то ночью тайком пришёл?
Один неудачник, оттеснённый назад, закричал в ярости:
— Хватит уже! Стыдно не быть! Бумага уже в четыре слоя! Если ещё наклеите, чужак вообще ничего не увидит!
Горожане согласно закивали… и тут же начали выдирать нижние записки, чтобы наклеить свои сверху. Сцена стала ещё оживлённее: соседи дрались в лучших традициях древности, называя друг друга «сынком» и «батюшкой», и всё это в атмосфере высочайшей вежливости.
Ци Су в бешенстве подпрыгнула на месте:
— Все по домам! Где ваше достоинство? Выглядите как дикари!
Увидев гнев ведущей, горожане испугались и быстро разбежались. Последним уходил мужчина с повязкой на голове, который, уходя, незаметно вытащил свою записку и приклеил её сверху.
Чу Хэнкун и Фаньдэ стояли, скрестив руки, и с интересом смотрели на Ци Су. Щёки девочки покраснели, глаза злились до кругов. Она подняла палец, пытаясь что-то объяснить, но не смогла вымолвить ни слова, лишь громко «А!» вырвалось из её горла, и она, топнув ногой, убежала.
Сян Фуцзы усиленно вытирал пот со лба:
— Это… это… все очень хотят помочь…
— Понятно, всё понятно, — сказал Чу Хэнкун.
— Гостеприимные люди! — добавил Фаньдэ. — Такие у нас в Царстве Теней!
Чу Хэнкун подошёл к доске и бегло просмотрел задания. Большинство из них были простыми: «Найти грибы», «Срочно нужны круглые камни». Каждая записка была исписана мелким почерком, с подробным описанием предмета, мест его возможного нахождения и даже с рисунками, настолько детальными, что оставалось лишь взять и пойти.
Среди всей этой мешанины выделялось лишь одно задание — то самое, что приклеил мужчина с повязкой. На бумаге была изображена ярко-жёлтая паучина с шестью лапами и злобным взглядом.
[Убить жёлтого железного паука]
[Место обитания: степь за городком]
[Особенности: предположительно мутант с «Жёсткими Костями», активен днём. Панцирь очень прочный, клешни острые, паутина обладает сильной липкостью. Будьте осторожны.]
Чу Хэнкун первым сорвал это задание. Сян Фуцзы одобрительно кивнул:
— Этот монстр опасен, будьте осторожны… Братец?
Чу Хэнкун не останавливался. Он сорвал все записки, сложил их в стопку и бросил в руки Сян Фуцзы.
— К закату всё будет сделано, — сказал он.